1153万例文収録!

「take while」に関連した英語例文の一覧と使い方(18ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > take whileに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

take whileの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1148



例文

The moving mechanism 70 moves the suction platen 60 so that the separated distance between the conveying belt 53 and the suction platen 60 can selectively take a first distance when conveying while sucking the paper P, and a second distance being larger than the first distance.例文帳に追加

移動機構70は、搬送ベルト53と吸着プラテン60との間の離隔距離が、用紙Pを吸着しながら搬送する際の第1の距離と、この第1の距離よりも大きい第2の距離とを選択的に取り得るように、吸着プラテン60を移動させる。 - 特許庁

A rotary frame 22 is made up of a tubular member with the outer diameter smaller than the inner diameter of the hard pipe 7 and is inserted into the hard pipe 7 while a CCD 12 is disposed therein to take images of objects optically guided from the group 8 of the objective lenses.例文帳に追加

回転粋22は、前記硬性パイプ7の内径よりも小さい外径を有する管状部材にて形成され、前記硬性パイプ7に挿入されて前記対物レンズ群8から導光される被写体像を撮像するCCD12を配設している。 - 特許庁

In the method for manufacturing a magnetic tape, the magnetic tape rolled web 20 which is wound in a roll-shape and is a wide band, is pulled out from a supply side, split into a plurality of narrow magnetic tapes 26 by a slitter 14 while being carried, and wound on a take-up reel 17.例文帳に追加

ロール状に巻回された幅広な帯状の磁気テープ原反20を送り出し側から引き出して搬送させながらスリッタ14で複数の幅狭な磁気テープ26に裁断して巻取り側の巻取リール17に巻き取る磁気テープの製造方法。 - 特許庁

To improve the attractiveness of games by allowing players to take part in the games pertaining to the avoidance of the ending of the specified game state advantageous for the players while suppressing the sense of a loss out of the profit lost with the avoidance of the ending of the specified game state.例文帳に追加

遊技者にとって有利な特定遊技状態の終了の回避に関して遊技者を遊技に介入させることにより遊技の興趣を向上させるとともに、特定遊技状態の終了を回避したことで喪失した利益の喪失感を抑える。 - 特許庁

例文

This apparatus for polishing soybeans is designed to stand a circular cylindrical polishing drum 1 having the roughened inner peripheral surface, revolve the polishing drum 1 around the adjacently installed vertical rotating shaft 2 while rotating the polishing drum 1 around a shaft center, feed the soybeans from the upper part of the polishing drum 1 and take out the polished soybeans from the lower part.例文帳に追加

内周面を粗雑面にした円筒状の研磨胴(1)を立設し、その研磨胴(1)を軸芯の周りに自転させながら隣設する縦回転軸(2)の周りに公転させ、研磨胴(1)の上部から大豆を供給して下部から取出すものにする。 - 特許庁


例文

While there is not much you can do about modern spoofed packet attacks that saturate your network, you can generally limit the damage by ensuring that the attacks cannot take down your servers by:Limiting server forks. 例文帳に追加

ネットワークを飽和させる最先端の偽造パケット (spoofed packet) 攻撃に対してシステム管理者が打てる手はそれほど多くありませんが、一般的に、その種の攻撃によってサーバがダウンしないことを確実にすることで、被害をある限度に食い止めることはできます。 サーバの fork の制限。 - FreeBSD

While the Hokoshu as a group of military officers were dissolved by the Coup of Meio due to the Kanrei aiming to take over the authority of the bakufu, the value of the Bugyoshu, who were in charge of preparing documents and judicial matters, continued to exist as long as the structure of the bakufu existed. 例文帳に追加

武官である奉公衆は管領による幕府権力の掌握を目指した明応の政変を機に解体に向かうものの、文書作成・裁判行政を担当する奉行衆の価値は幕府機構が存在する限りは引き続いて存在した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The new method includes: obtaining a 2-oxindole derivative by deoxidizing the hydrazone body of a corresponding isatin by a Wolff-Kischnar reductive reaction; and then crystallizing the resultant reaction liquid while being kept alkaline to take out the 2-oxindole derivative with extremely high purity.例文帳に追加

対応するイサチンのヒドラゾン体を、Wolff-Kischnar還元反応によって脱酸素して2−オキシインドール誘導体を得る反応を行なった後に、反応液をアルカリ性を保ったまま晶析させて取り出す、非常に純度の高い2−オキシインドール誘導体を得る製造方法。 - 特許庁

According to the same book, the priests of Enryaku-ji Temple came down from the mountain in the evening of the 14th day of the month, a day before the opening day of the Kangakue, to visit the temple in which the Kangakue would take place, and the participants of the common people's side, such as students, gathered at the site in advance, and passed the time by composing poems and reading sutras while waiting for the priests to visit 例文帳に追加

同書によれば、開催日前日の14日夕方に延暦寺の僧侶が下山して会場となる寺院を訪問し、学生ら俗世側の参加者は予め会場に集って詩句や経文を誦しながら僧侶の来訪を待つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When Yoshitomo was murdered by Tadamune OSADA in Owari in 1160, he tried to take revenge but failed, and broke through the enemy line by slaying tens of Osada's soldiers while covered all over with wounds. 例文帳に追加

そして永暦元年(1160年)に尾張において義朝が長田忠致のために謀殺されると、その仇を討とうとしたが果たせず、長田の兵士に取り囲まれる中で敵兵数十名を斬り殺すという凄腕を見せて満身創痍になりながらも敵中を突破する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The true-false/error cause conditional probability calculating part calculates a conditional probability based on the recognition model using the model parameter at every state that a predetermined true-false/error cause label vector can take while using the speech feature quantity vector of each word as input.例文帳に追加

正誤・誤り原因条件付確率計算部は、各単語の発話特徴量ベクトルを入力として、予め設定された正誤・誤り原因ラベルベクトルの取り得る状態毎に、識別モデルに基づく条件付確率をモデルパラメータを用いて計算する。 - 特許庁

A clamshell grab bucket 10 includes at least one shutters 42 and 44 that take an open position where an opening is opened and a close position where the opening is closed by the shutter, which improves a vertical movement speed of buckets 16 and 18 while increasing the excavation amount.例文帳に追加

クラムシェル型グラブバケット10がさらに開口が開くオープン位置と、開口がシャッタで閉じられるクローズ位置とを取る少なくとも一つのシャッタ42、44を有し、これによりバケット16,18の垂直移動速度を向上させつつ掘削量も増加させる。 - 特許庁

To provide a processor for endoscope apparatuses which can take images of sites to be observed by various image pickup methods without making an operator feel bothered while allowing the operator to observe images of the desired brightness by any of the image pickup methods.例文帳に追加

術者に煩わしさを感じさせることなく、様々な撮像方法で観察部位を撮像することができ、かつどの撮像方法によっても術者が所望の明るさの画像を観察することができる、内視鏡装置用プロセッサを提供すること。 - 特許庁

As can be seen from Fig. 3-3-47, enterprises with fewer employees are more likely to take the view that “as ability does no necessarily decline while on parental leave, taking leave has no particular impact on promotion.”例文帳に追加

第3-3-47図を見てみると、育児で休業している社員に対する評価として、従業員規模が小さい企業ほど「育児休業中に能力が落ちるわけではないから、特に休業が昇進・昇給に影響しない」と回答する割合が高くなっている。 - 経済産業省

However, when we take a look at Japan's outward direct investment positions and returns by counties and regions, the investment position is concentrated in the U.S. and EU while return rates are better with ASEAN and China. Therefore Japan's investment is not efficient (see Figure 3-1-1-44).例文帳に追加

しかし、我が国の対外直接投資残高と収益率を投資先の国・地域ごとに見てみると、投資先は米国、EUに集まっている一方、収益率はASEANや中国の方が高くなっており、効率的な投資と言い難い状況にある(第3-1-1-44 図)。 - 経済産業省

We will take meaningful steps to promote sustainable management and conservation of wildlife populations while addressing both the illegal supply and demand for endangered and protected wildlife, through capacity building, cooperation, increased enforcement, and other mechanisms.例文帳に追加

我々は,また,能力構築,協力,増加する取り締まりやその他のメカニズムを通じて,絶滅の危機に瀕した保護対象の野生生物の違法な供給と需要に対処するために野生生物の持続可能な管理と保存を推進する意味のある措置をとる。 - 経済産業省

To prevent wrinkles etc. and improve quality of a package 7, in a yarn winding-up device applying tension to fed yarn 4 by a tension applying device 30 and winding up the yarn 4 around a take-up tube 6 while traversing the yarn 4 by a traverse motion 5 to form the package 7.例文帳に追加

給糸される糸4に対しテンション付与装置30によってテンションを付与しつつトラバース装置5で綾振りしながら巻取チューブ6に巻き取ってパッケージ7を形成する糸巻取装置において、菊巻等を防止してパッケージ7の品質を向上させる。 - 特許庁

To provide a thermal load control method, capable of controlling combustion with respect to a set thermal load simply and surely while permitting the take-out of a thermal load capacity maximally, in a heat storage type burner device equipped with a plurality of heat storage type burners burnt alternately.例文帳に追加

交互に燃焼される複数の蓄熱式バーナ23a,23bを備えたものにおいて、設定された熱負荷に対して簡単かつ確実に燃焼を制御し、また熱負荷能力を最大限に引き出すことができる熱負荷制御方法を提供する。 - 特許庁

Especially, in the take-over process, at least one of a plurality of grasping means 14 and 17 movable along the extrusion direction is always moved in the extrusion direction at a take-over speed lower than the extrusion speed while grasping the resin rod-shaped article 10 to continuously take over the resin rod-shaped article 10.例文帳に追加

この樹脂棒状物10は、溶融樹脂を押し出す押出工程と、前記成形筒内で溶融樹脂を冷却して固化する冷却工程と、前記成形筒から押し出された樹脂棒状物を引き取る引取工程とを有する製法で得られ、特に引取工程を、押出方向に沿って移動可能な複数の把持手段14、17のうちの1つ以上の把持手段が、常時、前記樹脂棒状物10を把持しながら押出速度よりも低い引取速度で押出方向に移動して、前記樹脂棒状物10を連続的に引き取って行うことにより方法で製造できる。 - 特許庁

While a player tends to have the feeling of relatively losing generally when shifting to the special game of a little profit state, by making the special game take the charge of a gap on the performance such as a relief from the probability variation end, the player is made to recognize the effectiveness.例文帳に追加

利益状態の少ない特殊特別遊技へ移行されると、一般には遊技者は相対的に損をした感覚になりがちであるところ、特殊特別遊技に確変終了からの救済といった演出上のギャップを担わせることにより、遊技者にその有効性を認識させる。 - 特許庁

To provide a device and a method for remote diagnosis which can remotely take a concrete diagnosis corresponding to the use state of a printer while reducing the load on the printer, and a computer-readable program storage medium where a program having a remote diagnosing function is recorded.例文帳に追加

プリンタの負担を小さくしつつ、プリンタの使用状況に応じた具体的な診断を遠隔的に行うことができる遠隔診断装置、遠隔診断方法及び遠隔診断機能を有するプログラムを記録したコンピュータ読み取り可能なプログラム格納媒体を提供すること。 - 特許庁

To provide a pachinko game machine and a recording medium having a recorded game program which can enhance the enjoyment of game by allowing players to take their own skill into the holding of special conditions while altering the winning probability for shifting to a special game when the holding of the specified conditions is achieved.例文帳に追加

特定条件が成立した場合に特別遊技へ移行するための当選確率を変更するとともに、該特定条件の成立に遊技者の技術を介入可能として、遊技の面白さを高めることができる弾球遊技機およびゲームプログラムが記録された記録媒体を提供する。 - 特許庁

As a result, the players with names displayed on the ranking display device are expected to enhance their desires for the set notice event to make them rank up in the order of display while inducing the players with no names displayed to positively take part in the preset notice event to put their names on display.例文帳に追加

従って、ランキング表示機に名前が表示されている遊技客は、表示順位が上位となるように設定告知イベントでの遊技意欲を高めると共に、名前が表示されていない遊技客は、名前が表示されるように設定告知イベントに積極的に参加するようになる。 - 特許庁

To provide a commodity take-out port device for an automatic vending machine, capable of preventing the lowering of theft-preventing function while allowing efficiently cleaning of the interior of a commodity takeout port and pull-out of a commodity storage portion (a commodity storage column) to a regular position, without producing a useless space.例文帳に追加

無駄なスペースを生じることなく、かつ能率的に商品取出口内を掃除でき、しかも商品収納部(商品収納コラム)を正規位置まで引き出すことができながら、防盗機能が低下してしまうことを防止できる自動販売機の商品取出口構造を提供する。 - 特許庁

To automatically take over necessary data from a meter currently in use to a second meter in a case where the meter currently in use is replaced by the second meter while receiving the supply of a metering object by the second meter just after completing the taking over.例文帳に追加

現在使用しているメータから、別のメータへ交換する場合に、現在使用しているメータから別のメータへ自動的に必要なデータを引き継ぐとともに、引継ぎ完了後に直ちに別のメータによって計量対象物の供給を受けることができるようにすること。 - 特許庁

After the action of the second pretensioner mechanism 100, while the emergency locking action mechanism 30 prevents rotations of the other end portion of the torsion bar 50, the torsion bar 50 is torsionally deformed and the take-up drum 20 rotates in a webbing pay-out direction, thereby shock is absorbed.例文帳に追加

第2プリテンショナー機構100動作後には、緊急ロック動作機構30によりトーションバー50の他端部の回転が抑止された状態で、該トーションバー50をねじれ変形させつつ巻取ドラム20がウエビング引出し方向に回転して、衝撃吸収動作を行う。 - 特許庁

To provide a protective circuit which enables the user to take a measure to counter surge voltage at power OFF of load in circuit structure where this circuit is applied while contriving the downsizing of circuit constitution and the cost reduction, and besides does not need to use a device such as a Zener diode for generating high frequency noise.例文帳に追加

回路構成の小型化および低コスト化を図りつつ、本発明が適用される回路構造における負荷の電源オフ時のサージ電圧対策を図ることができ、しかも高周波ノイズを発生するツェナーダイオードのような素子を使用する必要のない保護回路を提供する。 - 特許庁

To provide "a camera adjustment method and device" which can easily adjust a camera by guiding a photographed state of an adjustment board and an action to take for appropriate photographing when the adjustment board is not appropriately photographed while the camera is to be adjusted by using a photographed image of the adjustment board.例文帳に追加

カメラの調整作業を調整板の撮影画像を用いて調整する際、その調整板が適正に撮影されないとき、調整板の撮影状態と、適正に撮影するための対策を案内し、容易に調整作業が可能な「カメラ調整方法及び装置」とする。 - 特許庁

On the basis of the reception (YES at Sn01) of a summation processing signal, each table counting unit performs invalid take-in processing (Sn34) for taking the number of counted balls into a game island while not performing counting as a counted ball number of Pachinko balls which are received by a ball counter, but performing counting as the number of invalidated counted balls.例文帳に追加

各台計数ユニットは、締め処理信号の受信(Sn01でYES)に基づき、当該受信以降において、玉カウンタにより受け入れたパチンコ玉の計数玉数としての計数は行わずに無効計数玉数として計数して遊技島に取り込む無効取込処理(Sn34)を行う。 - 特許庁

To provide a storage container that copes with vibration, which may be applied during its conveyance, by improving holding force for an optical device in a case while making it easier to take out the optical device from the case, and that prevents ingress of dust and separation of the optical device from the case and hence a degradation in the quality of the optical device.例文帳に追加

ケースから光学デバイスを取り出す際の作業性を高めながら、ケース内部の光学デバイスの保持力を高めて搬送中に生じる振動にも対応でき、ゴミの発生やケースからの脱落もなくすことができる光学デバイスの品質を低下させない収納容器を提供する。 - 特許庁

To provide a caisson for constructing a seaweed habitat capable of creating a seaweed planting floor and the seawater flow required to take in the amounts of light and nutrients needed for their growth, while preventing intrusion of sea urchins and abalones which eat seaweed, and a port structure.例文帳に追加

海藻類の着生床、これらの成長に必要な光量や栄養分の摂取に必要な海水流動がそれぞれ得られ、かつ海藻を食するウニやアワビなどの浸入を防げる海藻類生育場の造成用ケーソンおよび港湾構造物を提供することである。 - 特許庁

Based on the deviation (D1-D10) of the measured outer diameter D1, feeding speed V1 of the starting preform 1a is regulated, while based on the deviation (D2-D20) of the measured outer diameter D2, take- off speed V2 of the drawn preform 1c is regulated.例文帳に追加

そして、測定位置P1での測定外径D1の偏差(D1−D10)に基づいて出発母材1aの送込み速度V1を制御し、一方、測定位置P2での測定外径D2の偏差(D2−D20)に基づいて延伸母材1cの引取り速度V2を制御する。 - 特許庁

To provide a switching device that has almost no loss in a signal transmission circuit, enables to easily take impedance matching while allowing isolation during cut-off to be sufficiently obtained, and is capable of reducing manufacturing costs; and to provide a signal transmission circuit device using the switch device, and a switching method for the signal transmission circuit device.例文帳に追加

信号伝送回路での損失が少なく、かつ、カットオフ時のアイソレーションが十分に取れると共にインピーダンス整合がとり易く、製造コストを低減できるスイッチ装置、そのスイッチ装置を用いた信号伝送回路装置、そのスイッチング方法を提供すること。 - 特許庁

In the packaging container 1 equipped with a bottom face plate, right and left side face plates, a top face plate 4, a back face plate and a front face plate while the front face plate is opened to take out a chewing gum stored therein, a middle partition plate 7 is arranged with a predetermined space from the top face plate 4.例文帳に追加

下面板、左右の側面板、上面板4、背面板および正面板を備え、正面板を開放して内部に収容されたガムを取り出すようにした包装容器1において、上面板4との間に一定の空間をおいて中仕切板7が配設される。 - 特許庁

While strengthening the policies in such a manner, we will take measures to ensure the stability of the financial payment and settlement functions, and make preparations for the restart of the ''pay-off'' system. Its execution should commence in April 2005 after the complete resolution of the NPL problem, in view of ensuring the stability of the financial system. 例文帳に追加

このように政策強化を行う中、ペイオフについては、決済機能の安定確保のための制度面での手当てを行い、解禁の準備を整えるが、その実施は金融システムの安定確保の観点から、不良債権問題が終結した後の平成17年4月からとしたい。 - 金融庁

Although I do not think it will take much time, I would like you to allow us a little more time. While I am grateful for being allowed to continue serving as the Minister for Financial Services, I would like to be allowed a little more time. 例文帳に追加

もう、そんなに時間はかからないと思いますけれども、ちょっと、もう少し時間をいただければと。また、私が引き続き金融担当大臣をやらせていただくようでございますから、ありがたいことでございますが、もうちょっと時間をいただければと思っております。 - 金融庁

While we political executives bear ultimate responsibility as lawmakers elected by the people, it is very important that the bureaucracy functions actively and vigorously, so I will take care to ensure that. 例文帳に追加

そういった意味で、責任はすべて選挙で選ばれた政務三役にあるわけでございますが、その中で伸び伸びと、生き生きと、官僚機構に動いていただくということも非常に大事でございますから、そこら辺は大臣として目をよく届かせながら(やっていこうと思っております)。 - 金融庁

If a problem is recognized regarding the securities company’s business operation as a result of further clarification of facts, the FSA will take strict action in accordance with laws and regulations while checking how the company recognizes and deals with the problem. 例文帳に追加

その上で事実解明が進んだところで、証券会社の業務運営等に問題が認められた場合には、当該証券会社がその事実をどのように把握し対応しているかも確認しながら、法令に則り、厳正に対応していくこととなります。注目して今、見ています。 - 金融庁

To provide a vehicle traveling control device which can evaluate the reaction of a driver to a lost alarm when a vehicle is lost, and achieve the guide so as to take an appropriate reaction while reducing the sense of incongruity or troubles if the reaction of the driver is not appropriate to the lost alarm.例文帳に追加

ロスト時にロスト警報に対する運転者の反応を評価し、ロスト警報に対して運転者の反応が適切でない場合、違和感や煩わしさを低減しながら適切な反応をとれるように導くことができる車両用走行制御装置を提供すること。 - 特許庁

To develop an undifferentiation maintaining agent and a proliferation promoter exhibiting stem cell-specific proliferation promoting effects while maintaining an undifferentiated state for the stem cell of a mammal, to provide the stem cell having a high take ratio for a tissue during transplantation, and to provide a technique for preparing the same.例文帳に追加

哺乳動物の幹細胞に対して未分化状態を維持させたまま、幹細胞特異的な増殖促進効果を示す幹細胞の未分化維持及び増殖促進剤を開発し、かつ、移植時に組織への生着率の高い幹細胞とその調製技術を提供すること。 - 特許庁

A control device moves the pallet 21 by one row in the forwarding direction while the robot 10 goes to take a following cargo by driving the stacking conveyor 22 when columnar stacking of the first row is finished.例文帳に追加

制御装置は、第1列目の柱状の積み付けを行っている間は積付コンベヤを停止状態におき、第1列目の柱状の積み付けが終了すると積付コンベヤを駆動してロボットが次の荷物を取りに行っている間に一列分だけパレットを進行方向に移動させる。 - 特許庁

To make a sorting guide plate 14 which sorts and guides cards into a card storage 12 and a card discharge port 8 easily take out nonstandard cards or the like which enter in a temporary storage while maintaining accuracy capable of surely sorting and guiding thin cards.例文帳に追加

カード貯留部12とカード排出口8へ振り分け案内する振分案内板14が薄いカードを確実に振り分け案内可能な精度を保ちつつ一時貯留庫内に入ってしまった規格外カード等を容易に取り出すことができるようにすることを目的とする。 - 特許庁

Having great affection for First Imperial Prince Koretaka (whose mother was a daughter of KI no Natora), and due to his concerns that Imperial Prince Korehito was too young, Emperor Montoku thought of enthroning Imperial Prince Koretaka first and then having Korehito take over when he was older but the Emperor passed away in 858 while he was procrastinating out of consideration for Yoshifusa. 例文帳に追加

文徳天皇は第一皇子惟喬親王(母は紀名虎の娘)を愛し、惟仁親王が幼すぎることを案じて、まず惟喬親王を立て、惟仁親王の成長の後に譲らせることを考えたが、良房を憚って決しないうちに天安(日本)2年(858年)に崩御してしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When design is supported to satisfy the timing restriction imposed to the enable logic while take account of the delay time of clock signal, timing restriction which reflects the delay time from a gated buffer to a register accurately can be set with respect to the enable logic.例文帳に追加

そこでクロック信号の遅延時間を考慮しながら、イネーブル論理に課されるタイミング制約を満たすような設計を支援するようにすることにより、ゲーテッドバッファからレジスタまでの遅延時間を的確に反映したタイミング制約をイネーブル論理に対して設定することができる。 - 特許庁

This indicates that in allocating quotas, which are the core element of IMF governance, the importance of a member’s capacity to make financial contributions is increasing.However, the current quota formula does not satisfactorily take into consideration this capacity to make financial contributions while attaching excessive importance to financial needs, and thus it requires correction. 例文帳に追加

これは、IMFのガバナンスの根幹であるクォータの配分において、資金貢献能力を重視する必要性が高まっていることを示していますが、現在のクォータ計算式は、資金ニーズを過度に重視する一方で資金貢献能力の勘案が不十分であり、その是正が必要です。 - 財務省

To this end, while taking into consideration the past policies of the government and the governing parties, we will take specific tax reforms with a view to ensuring the fair distribution of common costs in society and realizing the sustainable invigoration of the economy and society in reviewing the measures taken during periods of economic stagnation.例文帳に追加

このため、これまでの政府・与党の方針を踏まえ、景気低迷時に講じた措置の見直しを含め、社会共通の費用を広く公平に分かち合うとともに、持続的な経済社会の活性化を実現するため、税制改革の具体化に取り組んでまいります。 - 財務省

We should continue to communicate the country's current fiscal conditions to the people, and while encouraging them to discuss what and to what extent they should demand from the "public sector" and how they should share the burden of public service, we should also take various actions in light of the problems and anxieties people face across all levels of Japanese society.例文帳に追加

財政の現実を国民に粘り強くお伝えし、「公」に対し何をどこまで求め、そして、どう負担し支え合うか、議論を喚起しながら、国民各層にある問題意識や不安を受け止め、様々な工夫を重ねていかなければならないと考えております。 - 財務省

We note that market mechanisms, including emission trading and tax incentives, have the potential to deliver economic incentives to the private sector to take investment decisions that internalise environmental costs, while they should be designed to meet specific conditions in each country. 例文帳に追加

我々は、排出量取引や税制上のインセンティブを含む市場メカニズムは、各の個別事情に対応して設計されるべきものであるが、民間セクターに、環境コストを内生化した投資判をさせることで、経済的なインセンティブを与える可能性を有することに留意。 - 財務省

Economies with current account deficits will need to take steps to boost domestic saving, including through medium-term fiscal consolidation, while ensuring that consolidation is carefully sequenced, with attention to local economic conditions, so as not to derail nascent recoveries. 例文帳に追加

経常収支赤字のエコノミーは、中期的な財政再建などを通じ、貯蓄拡大のための措置を講じる必要がある。同時に、始まったばかりの回復を頓挫させないよう、それぞれの経済状況に注意を払いつつ、適切な順序で財政再建を行うべきである。 - 財務省

例文

(2) Local public entities shall, bearing in mind that the widespread use of alternative dispute resolution will contribute to improvement in social well-being, endeavor to provide information on alternative dispute resolution procedures and take other necessary measures while sharing appropriate roles with the government. 例文帳に追加

2 地方公共団体は、裁判外紛争解決手続の普及が住民福祉の向上に寄与することにかんがみ、国との適切な役割分担を踏まえつつ、裁判外紛争解決手続に関する情報の提供その他の必要な措置を講ずるように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS