1016万例文収録!

「total performance」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > total performanceに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

total performanceの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 333



例文

To provide a mold releasing film excelling in release stability and residual adhesiveness as well as excelling in transparency with a high total light transmittance and a low haze value to permit an optical performance inspection of an optical film in the laminated state of the mold releasing film on an adhesive layer of the optical film having the adhesive layer.例文帳に追加

粘着剤層を有する光学フィルムの粘着剤層に離型フィルムを貼り合わせた状態で、該光学フィルムの光学的な性能検査が可能となるように、全光線透過率が高く、且つヘイズ値が低くて透明性に優れていると共に、剥離の安定性、残留接着性に優れた離型フィルムを提供する。 - 特許庁

To provide an electronic component-embedded printed circuit board which has improved radiation performance of radiating the heat generated from an electronic component by employing a metal substrate including an anodic oxide film formed thereon and which can ensure its total structural stability by disposing two electronic components in two stages; and to provide a method of manufacturing the electronic component-embedded printed circuit board.例文帳に追加

陽極酸化膜の形成された金属基板を採用することにより、電子部品から発生する熱に対する放熱能力を強化させ、2つの電子部品を2段に配置することにより、全体的な構造的安定性を確保することが可能な、電子部品内蔵型プリント基板およびその製造方法を提供する。 - 特許庁

The resetting part 82 calculates the ideal number of threads for performing the shared parallel processing, based on a ratio of an average load amount obtained when a total load amount to be applied to all of the plurality of processes 61 to 6n is uniformly allocated to respective processes 61 to 6n to a self load amount allocated to the own process during the performance of the shared parallel processing.例文帳に追加

再設定部82は、共有並列処理において、複数のプロセス61−6nの全てに負荷される総負荷量を各プロセス61−6nに均一に割り当てた場合の平均負荷量と、共有並列処理の実行時において自プロセスに割り当てられた自己負荷量との比率に基づいて、共有並列処理を実行するべき理想スレッド数を算出する。 - 特許庁

According to the thermoelectric conversion element in which the films of the thermoelectric powder are electrically connected to one another, since the film is topologically two-dimensional for a conductive carrier moving through the film consisting of the thermoelectric material and also the total thermal conductivity is reduced due to the heat treatment on the thermoelectric powder, a higher performance index ZT can be obtained compared to a thermoelectric conversion element with the conventional structure.例文帳に追加

上記熱電粉体の被膜同士が電気的に接続された本発明の熱電変換素子によれば、熱電材料から成る被膜中を移動する伝導キャリアにとって上記被膜はトポロジー的に2次元的であり、更に熱電粉体が熱処理されて全体の熱伝導度が低くなっているため、従来構造の熱電変換素子と較べ高い性能指数ZTを得ることが可能となる。 - 特許庁

例文

If the comfortable mode is selected, where there are provided a plurality of combinations in which the total value of the volume of action sound corresponding to a plurality of low noise modes and that of the printer 150 is equal to or less than a prescribed value, the operation mode of the reader 110 is set to a low noise mode with the highest performance (S107).例文帳に追加

快適モードが選択された場合、リーダ部110に設定されている複数の低騒音モードに対応する動作音量とプリンタ部150の動作音量との合計が所定値以下になる組合せがある場合、リーダ部110の動作モードをその中で最も性能が高い低騒音モードに設定する(S107)。 - 特許庁


例文

Oxides of alumina-ytterbium oxide system having higher absorption performance of millimeter waves than silicon nitride are used as the sintering auxiliary agents for sintering to silicon nitrides, wherein the volume ratio of alumina to the total of the auxiliary agents is 10-40%, and they are sintered at a sintering temperature of 1550-1750°C by dielectric heating (MW) using electromagnetic waves of millimeter waves.例文帳に追加

窒化珪素に添加する焼結助剤として、ミリ波吸収能が窒化珪素よりも高いアルミナ−イッテルビウム酸化物系の酸化物を用い、助剤全体に対するアルミナの体積比が10から40%の範囲で、ミリ波帯電磁波を用いて誘電加熱法(MW)により焼結温度1550℃から1750℃で焼結する。 - 特許庁

To provide a layout designing method which can perform the best pin division while taking electromigration into consideration, divide output pins of a high-drive cell suitably, prevent deterioration in wiring performance to generate no surplus wiring, and reduce total wiring, and shorten a TAT.例文帳に追加

エレクトロマイグレーションを考慮した最適なピン分割を行うこと,高駆動セルの出力ピンを最適に分割すること,余剰な配線を発生しないため配線性の悪化を防止すること,総配線を低減することができ,更にはTATを短縮することができるレイアウト設計方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

Since the number of balls interposed between an inner ring 2 and an outer ring 3 is sufficiently large, the total value of a current flowing between the inner ring 2 and the outer ring 3 through the balls 4 (the current flowing through one ball 4 × the number of balls) can be made large to attain great improvement in the conductive performance of a deep groove ball bearing 1.例文帳に追加

即ち、内輪2と外輪3との間に介挿される玉数が十分に多くなるようにしたため、玉4を介して内輪2と外輪3との間に流れる電流の合計値(一つの玉4を介して流れる電流×玉数)を大きくすることができ、深溝玉軸受1の導電性能を大きく向上することができる。 - 特許庁

An actual number of set machines and an actual positions are detected from the input result of a set machine number switch and the input result of a set position switch, the interlocking performance is generated by comparing a lapsed time from the time when turning on a control power source with timing data corresponding to both the detection result of set total number and the detection result of the set positions.例文帳に追加

設置台数スイッチの入力結果および設置位置スイッチの入力結果に基いて実際の設置総数および実際の設置位置を検出し、制御電源が投入されてからの経過時間を設置総数の検出結果および設置位置の検出結果の双方に応じたタイミングデータと照合することに基いて連動演出を発生させている。 - 特許庁

例文

To provide an antenna which is small in size, performance, and accordingly, superior in total electrical characteristics by using a plurality of layers of a hybrid resin substrate of which dielectric constant is sufficiently high or sufficiently low, a hybrid resin substrate of which permeability is sufficiently high and a hybrid resin substrate of which quality factor is sufficiently high, at least.例文帳に追加

少なくとも誘電率が十分に高いか、十分に低いハイブリッド樹脂基板と、透磁率が十分に高いハイブリッド樹脂基板と、Qの十分に高いハイブリッド樹脂基板層を複数層用いることで、小型で高性能の、ひいては総合的な電気的特性に優れたアンテナを提供する。 - 特許庁

例文

To suppress the total cost of a system, by dividing an external print controller on a network into an external print controller for exclusive use in interpretation of PDL data and an external print controller for exclusive use in drawing the interpreted data, and by reducing the processor performance to be mounted on each external print controller.例文帳に追加

ネットワーク上の外部プリント・コントローラをPDLデータの解釈専用の外部プリント・コントローラと、解釈されたデータの描画専用の外部プリント・コントローラとに分けて、各外部プリント・コントローラに搭載するプロセッサ性能を低減し、システムのトータルコストを抑えること。 - 特許庁

To provide an organic photoreceptor which improves potential stability which raises a problem when a titanyl phthalocyanine adduct of 2,3-butanediol is used for a charge generating substance and improves total performance as a photoreceptor having less environmental variation (humidity dependency) and excellent leak resistance, and to provide an image forming apparatus using the organic photoreceptor and a process cartridge.例文帳に追加

本発明の目的は、電荷発生物質に2,3−ブタンジオールのチタニルフタロシアニン付加体を用いた場合に問題となる電位安定性を改善し、環境変動(湿度依存性)が少なく、耐リーク性にも優れた、感光体としての総合的な性能を改善した有機感光体を提供と該有機感光体を用いた画像形成装置及びプロセスカートリッジを提供することである。 - 特許庁

To provide the automatic operation control method of an aerator capable of operating the aerator in response to load fluctuation and holding stable treatment performance in a comparatively small-scaled waste water disposal facility in which inflow load does not only fluctuate hourly, but also load (total water quantity) per day largely fluctuates double or greater.例文帳に追加

法流入負荷が時間的に変動するだけでなく、1週間から1ヵ月程度の期間においても、1日当りの負荷(合計水量)が2倍以上に大きく変動する比較的小規模の汚水処理施設において、曝気機を負荷変動に応じて運転し、安定した処理性能を保持させることができる曝気機の自動運転制御方法を提供すること。 - 特許庁

A predicted sale ratio calculation part 23 calculates, as a predicted sales ratio, prediction on a ratio represented by the quantity sold of the specific commodity of each of the agencies, in the total quantity sold of the specific commodity of the plurality of agencies on the basis of the input prior probability and the performance data received with the data reception part 21.例文帳に追加

予測販売割合算出部23は、入力された事前確率及びデータ受信部21によって受信された実績データに基づいて、複数の代理店の特定の商品の総販売数のうち、代理店毎の特定の商品の販売数が占める割合の予測を予測販売割合として算出する。 - 特許庁

In performing the performance analysis of the computer system, a first graph based on the ratio of the number of pieces of execution of each processing to the total number of pieces of processing executed within prescribed unit time is displayed, and when a display change is instructed by a user, a ratio of each processing is weighted and a second graph based on a moving average of the weighted ratios is displayed.例文帳に追加

計算機システムの性能分析をおこなう際に、まず、所定の単位時間内に実行された処理の総数に対する各処理の実行数の比率に基づく第1のグラフを表示し、ユーザによる表示変更指示があった場合に、処理ごとの比率に重み付けをし、その重み付けした比率の移動平均値に基づく第2のグラフを表示する。 - 特許庁

To improve the total performance of a system circuit by shortening the time for which a processor is made to wait to read when the protocol handler using a processor converts the system bus of the processor into an access signal to an I/O device, a memory device or the like, and using the time obtained by the shortening for internal processes for operation or the like.例文帳に追加

プロセッサを用いたプロトコルハンドラにおいて、プロセッサのシステムバスをI/Oデバイス、メモリデバイス等へのアクセス信号へ変換する際、リードでプロセッサが待たされる時間を短縮し、短縮された時間を演算などの内部処理に使用して、システム回路全体の性能向上を行うこと。 - 特許庁

According to a second feature, a month unit view screen (2) provided with a calendar of a prescribed month is displayed on the display (display means) 19a, and a display mode of each date display area of the calendar is changed in accordance with whether the performance recording file of the day is recorded in the operation information storage means or not and a total recording time.例文帳に追加

また、第2の特徴によれば、所定月のカレンダーを備えた月単位ビュー画面(2)がディスプレイ(表示手段)19aに表示され、カレンダーの各日付表示域の表示態様が操作情報記憶手段におけるその日の演奏記録ファイルの記録の有無や総記録時間に応じて変更される。 - 特許庁

The valve train abrasion suppressing performance of a lubricating oil is measured by adding a mixture of at least three kinds of carbon black components having a mixed particle diameter to a lubricating oil in an amount of from about 2 mass% to about 9 mass% based on the total mass of a lubricating oil and measuring the abrasion induced by an abrasion test.例文帳に追加

混合粒子径を持つ少なくとも三種類のカーボンブラック成分の混合物を、潤滑油の全質量に基づき約2質量%乃至約9質量%の量で潤滑油に添加し、そして摩耗試験にて誘発した摩耗を測定することにより、潤滑油のバルブ・トレーン摩耗性能を測定する方法。 - 特許庁

When the non-inclusion of the extracted information indicating the total performance time in the identification information stored in the disk ID memory 26 is determined, a CD signal processing circuit 22 and a VCD/ MPEG signal processing circuit 23 execute the playing of the currently loaded video CD only if the determination is made by the CPU 24.例文帳に追加

CD信号処理回路22及びVCD/MPEG信号処理回路23は、抽出された総演奏時間を示す情報が、ディスクID用メモリ26に格納されている識別情報に含まれないと、CPU24により判断された場合に限り、現在ローディングされているビデオCDに対して再生処理を実行する。 - 特許庁

As an adsorbed medium can smoothly enter into the inside of the water vapor passage 25A when the passage is formed into the tapered shaped without changing the inside area of each water vapor passage 25A and the total amount of the adsorbent from that of the straight shape, the performance can be improved by just that much.例文帳に追加

これは、例えば、各水蒸気通路25A内側面積や吸着剤の総量がストレート形状のときと変わらないようにして通路形状を口広がりに形成したとすれば、被吸着媒体が水蒸気通路25Aの内部までスムーズに出入りできるようになった分だけ性能を向上させることができる。 - 特許庁

To solve problems that processing such as the removal of a noise and the interpolation of image data requiring much operation is almost inconspicuous when printing image size is smaller than prescribed size and total performance from the input of data up to the completion of printing does not always satisfy a user even when image processing is performed by all presumable methods.例文帳に追加

印刷画像サイズが所定のサイズより小さい場合にはノイズを除去したり、多くの演算が必要な画像データ補間をしたとしてもほとんど目立たず、想定しうる全ての手法で画像処理を行ってもデータ入力から印刷完了までのトータルで見た場合のパフォーマンスとしては必ずしも利用者の望む状態にならない。 - 特許庁

For oxygen sensor elements W prior to the assembling thereof, performance is evaluated with an evaluator 20 individually, covering the total number thereof to obtain evaluation data.例文帳に追加

評価装置20により、組付け前の酸素センサ素子Wを単体で全数について性能評価して評価データを取得し、取得した評価データに基づいて酸素センサ素子Wを所定の区分、例えば前述したAランク〜Dランクに選択し区別した上で、各ランクごとの酸素センサ素子Wをヒータユニット等とともにセンサハウジングに組み付ける。 - 特許庁

Thereby, the data communication between the first processing unit 10 and the second processing unit 20 can be flexibly carried out using the two series of the communication lines such as time synchronous communication about one side and an event communication about the other side so as to surely exert the necessary function and the performance as total control system.例文帳に追加

このため、第1の処理装置10と第2の処理装置20間におけるデータの通信は、例えば、一方を時間同期通信、他方をイベント通信のように2系統の通信線を利用してフレキシブルに行なうことができ、制御システム全体として必要な機能・性能を確実に発揮させることができる。 - 特許庁

The previous International Youth Skill Olympics was held in Shizuoka City and Numazu City, Shizuoka Prefecture in 2007, simultaneously with the International Abilympics, a skills competition for people with disabilities, as a combined event called the International Skills Festival for All Japan 2007. This was the first time that the International Youth Skill Olympics and the International Abilympics were held simultaneously. The Japanese delegation showed a remarkable performance, winning the most gold medals and ranking second in the total medal tally. We hope that the Japanese delegation will be successful in future competitions.例文帳に追加

前回の技能五輪国際大会は、障害のある人が技能を競う国際アビリンピックとともに「2007年ユニバーサル技能五輪国際大会」として静岡県静岡市及び沼津市で史上初の同時開催となり、金メダル獲得数で世界第1位、総メダル数で第2位に輝くなど、素晴らしい成果を挙げたが、引き続き日本選手団の活躍が期待される。 - 経済産業省

Shindo Senikogyo Co., Ltd. (headquarters: Fukui Prefecture; number of employees: 292; capital: ¥30 million) comprehensively designs and manufactures women’s clothing and textile materials. Faced with a gradual contraction of domestic demand in the textile industry, the company launched its first original brand, SIC (SHINDO ITEM CATALOGUE), in 2002. Under the SIC brand, the company markets a rich array of products, such as ribbons and tape, for a total of about 34,000 items. The company’s business performance has been strong.例文帳に追加

新道繊維工業株式会社(本社 福井県、従業員 292名、資本金 3,000万円)は、婦人服や服飾資材を総合的に企画・製造してきたが、繊維産業の国内市場が徐々に縮小する中で、2002年に自社オリジナルブランドSIC(SHINDOITEM CATALOG)を立ち上げ、リボンやテープ等、約34,000点に上る豊富なラインナップを展開し、好調な業績を上げている。 - 経済産業省

In the automobile industry, on the other hand, it is not simply a question of efficiently producing the desired functions by pursuing greater standardization between products and parts. Instead, elements of performance also have to be incorporated, such as fuel economy, ride quality, quietness, and handling, through the adjustment and integration of a total of more than 30,000 parts. 例文帳に追加

一方、自動車産業は、製品・部品間の標準化を追求して走るという所定の機能を効率よく満たしさえすれば良い、というものではなく、3万点以上もの部品全体を通じての調整・摺り合わせを行うことにより、燃費や乗り心地、静粛性、ハンドリングといった性能を作り込むことが要求されている。 - 経済産業省

(iii) a person who engages in the affairs of an enterprise of which the number of voting shares or the amount of capital subscription directly owned by one or more of the foreign, state, or local governments exceeds 50 percent of that enterprise's total issued voting shares or total amount of subscribed capital, or of which the number of officers (which means directors, auditors, secretaries, and liquidators and other persons engaged in management of the business) appointed or designated by one or more of the foreign, state, or local foreign governments exceeds half of that enterprise's total number of officers, and to which special rights and interests are granted by the foreign state or local governments for performance of its business, or a person specified by a Cabinet Order as an equivalent person; 例文帳に追加

三 一又は二以上の外国の政府又は地方公共団体により、発行済株式のうち議決権のある株式の総数若しくは出資の金額の総額の百分の五十を超える当該株式の数若しくは出資の金額を直接に所有され、又は役員(取締役、監査役、理事、監事及び清算人並びにこれら以外の者で事業の経営に従事しているものをいう。)の過半数を任命され若しくは指名されている事業者であって、その事業の遂行に当たり、外国の政府又は地方公共団体から特に権益を付与されているものの事務に従事する者その他これに準ずる者として政令で定める者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) the total of the book value immediately prior to the payment or provision by a person who paid for or provided the property (limited to the property, in the case where the book value immediately prior to the payment or provision by a person who paid for or provided said property as the book value at the Member Commodity Exchange of said property [the appropriate value in the case where said book value is not appropriate; the same shall apply hereinafter] shall be recorded) which was paid for or provided to a Member Commodity Exchange with the performance of the contribution by said Member; 例文帳に追加

ロ 当該会員が履行した出資により会員商品取引所に対し払込み又は給付がされた財産(当該財産の会員商品取引所における帳簿価額(当該帳簿価額が適正でない場合にあっては、適正な価額をいう。以下同じ。)として、当該財産の払込み又は給付をした者における当該払込み又は給付の直前の帳簿価額を付すべき場合における当該財産に限る。)の払込み又は給付をした者における当該払込み又は給付の直前の帳簿価額の合計額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A third party obligor shall, by the time he/she receives a service of a complaint for the action prescribed in paragraph (1) of the following Article, make a statutory deposit of money equivalent to the total amount of the claim in the case where he/she has received a service of an order of seizure, a disposition of seizure or an order of provisional seizure that has been issued beyond the unseized portion of a monetary claim pertaining to a seizure, or money equivalent to the seized portion in the case where he/she has received a service of a document stating that a demand for liquidating distribution was made, to an official depository at the place of performance of the obligation. 例文帳に追加

2 第三債務者は、次条第一項に規定する訴えの訴状の送達を受ける時までに、差押えに係る金銭債権のうち差し押さえられていない部分を超えて発せられた差押命令、差押処分又は仮差押命令の送達を受けたときはその債権の全額に相当する金銭を、配当要求があつた旨を記載した文書の送達を受けたときは差し押さえられた部分に相当する金銭を債務の履行地の供託所に供託しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In cases where a Specific Purpose Company acquires the Specified Equity set forth in paragraph (2), if the total sum of the amounts listed in Article 114(1)(ii) to (iv) inclusive as of the time when the approval set forth in Article 104(2) has been obtained (in the case prescribed in the first sentence of paragraph (4) of that Article, the time when the report set forth in the second sentence of that paragraph has been made) with respect to the financial statements prescribed in Article 102(2) pertaining to the business year that contains the date of said acquisition (if the business year immediately preceding such business year is not the Most Recent Business Year (the latest of the business years for which approval under Article 104(2) has been obtained (in the case prescribed in the first sentence of paragraph (4) of that Article, the time when the report set forth in the second sentence of that paragraph has been made) with respect to the financial statements prescribed in Article 102(2) relating to each business year; the same shall apply hereinafter), the business year immediately preceding such business year) exceeds the amount set forth in Article 114(1)(i), the directors who performed duties in relation to the acquisition shall jointly and severally have an obligation to pay such excess amount (in cases where such excess amount exceeds the total amount of monies delivered to Specified Members as a result of the acquisition of said Specified Equity, the total amount of such monies) to said Specific Purpose Company; provided, however, that this shall not apply to any director who proves that he/she did not fail to exercise due care with respect to the performance of his/her duties. 例文帳に追加

4 特定目的会社が第二項の特定出資の取得をした場合において、当該取得をした日の属する事業年度(その事業年度の直前の事業年度が最終事業年度(各事業年度に係る第百二条第二項に規定する計算書類につき第百四条第二項の承認を受けた場合(同条第四項前段に規定する場合にあっては、同項後段の報告をした場合)における当該各事業年度のうち最も遅いものをいう。以下同じ。)でないときは、その事業年度の直前の事業年度)に係る第百二条第二項に規定する計算書類につき第百四条第二項の承認を受けた時(同条第四項前段に規定する場合にあっては、同項後段の報告をした時)における第百十四条第一項第二号から第四号までに掲げる額の合計額が同項第一号に掲げる額を超えるときは、当該取得に関する職務を行った取締役は、当該特定目的会社に対し、連帯して、その超過額(当該超過額が当該特定出資の取得により特定社員に対して交付した金銭の総額を超える場合にあっては、当該金銭の総額)を支払う義務を負う。ただし、当該取締役がその職務を行うについて注意を怠らなかったことを証明した場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 43 (1) Where a Bank falls under the condition prescribed in Article 41(i) and thereby the license from the Prime Minister set forth in Article 4(1) loses its effect, if the company which was a Bank theretofore still has any outstanding obligation, including deposit or Installment Savings, the Prime Minister may, up until the day when the company completes performance of the obligation or the day on which ten years have elapsed from the date on which the license loses its effect, whichever comes earlier, order the company to make a deposit of property up to the total amount of the obligation, or give orders on disposition of the obligation or on management or investment of its assets necessary for protecting Depositors, etc., except the cases specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

第四十三条 銀行が第四十一条第一号の規定に該当して第四条第一項の内閣総理大臣の免許が効力を失つた場合において、当該銀行であつた会社に従前の預金又は定期積金等の債務が残存するときは、政令で定める場合を除き、内閣総理大臣は、当該会社が当該債務を完済する日又は当該免許が効力を失つた日以後十年を経過する日のいずれか早い日まで、当該会社に対し、当該債務の総額を限度として財産の供託を命じ、又は預金者等の保護を図るため当該債務の処理若しくは資産の管理若しくは運用に関し必要な命令をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the obligee effecting a seizure fails to make an offer or to provide a guarantee, as provided in each of the following items for the cases set forth respectively therein, within one week from the day of receipt of a notice under the provisions of the preceding paragraph, by deciding, where there is no preferential claim, a price that exceeds the estimated amount of procedural expenses, or where there is a preferential claim, a price that is not less than the total of the estimated amount of procedural expenses and that of the preferential claim (such a price shall hereinafter be referred to as the "obligee's offered price" in this paragraph), the execution court shall rescind the procedure of a compulsory auction pertaining to the petition filed by the obligee effecting a seizure; provided, however, that this shall not apply when the obligee effecting a seizure has proved, within said period, that none of the items of the preceding paragraph apply, or that in the case set forth in item (ii) of said paragraph, the minimum purchase price of the real property exceeds the estimated amount of procedural expenses and that the consent has been obtained from the persons who have the preferential claim (excluding a person who is expected to be able to receive full performance of his/her preferential claim at the minimum purchase price) for the sale of the real property: 例文帳に追加

2 差押債権者が、前項の規定による通知を受けた日から一週間以内に、優先債権がない場合にあつては手続費用の見込額を超える額、優先債権がある場合にあつては手続費用及び優先債権の見込額の合計額以上の額(以下この項において「申出額」という。)を定めて、次の各号に掲げる区分に応じ、それぞれ当該各号に定める申出及び保証の提供をしないときは、執行裁判所は、差押債権者の申立てに係る強制競売の手続を取り消さなければならない。ただし、差押債権者が、その期間内に、前項各号のいずれにも該当しないことを証明したとき、又は同項第二号に該当する場合であつて不動産の買受可能価額が手続費用の見込額を超える場合において、不動産の売却について優先債権を有する者(買受可能価額で自己の優先債権の全部の弁済を受けることができる見込みがある者を除く。)の同意を得たことを証明したときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(5) The provisions of Articles 202 to 213 inclusive (excluding Article 202(3), Article 207(9)(iii) and (v) and Article 213(1)(iii)) (Cases Where Entitlement to Allotment of Shares Is Granted to Shareholders; Applications for Shares for Subscription; Allotment of Shares for Subscription; Special Provisions on Subscription and Allotment of Shares for Subscription; Subscription for Shares for Subscription; Contribution of Property Other Than Monies; Performance of Contributions; Timing of Shareholder Status; Demanding Cessation of Issue of Shares for Subscription; Restrictions on Invalidation or Rescission of Subscription; Liabilities of Persons Who Subscribed for Shares with Unfair Amount To Be Paid In; Liabilities of Directors in Case of Shortfall in Value of Property Contributed), Article 868(1) (Jurisdiction over Non-Contentious Cases), Article 870 (limited to the portion pertaining to item (ii) and item (vii)) (Hearing of Statements), Article 871 (Appending of the Reason), Article 872 (limited to the portion pertaining to item (iv)) (Immediate Appeal), Article 874 (limited to the portion pertaining to item (i)) (Restrictions on Appeal), Article 875 (Exclusion from Application of the Provisions of the Non-Contentious Cases Procedures Act), and Article 876 (Supreme Court Rules) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the Specified Equity for Subscription of a Specific Purpose Company set forth in paragraph (1). In this case, the term "shareholder" in these provisions shall be deemed to be replaced with "Specified Equity Member," the term "shares" in these provisions shall be deemed to be replaced with "Specified Equity," the term "number" in these provisions shall be deemed to be replaced with "number of units," the term "Article 199(1)(iii)" in these provisions shall be deemed to be replaced with "Article 36(1)(iii) of the Asset Securitization Act," the term "Article 199(1)(iv)" in these provisions shall be deemed to be replaced with "Article 36(1)(iv) of the Asset Securitization Act," the term "Subscription Requirements" in Article 202(1) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "Subscription Requirements determined by resolution at a general meeting of members," the term "one share" in paragraph (2) of that Article shall be deemed to be replaced with "one unit," the phrase "paragraphs (2) to (4) inclusive of Article 199 and the preceding two Articles" in Article 202(5) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "Article 36(2) and (3) of the Asset Securitization Act," the term "shareholders meeting" in Article 204(2) of that Act shall be deemed to be replaced with "general meeting of members," the phrase "total number of Issued Shares" in Article 207(9)(i) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "total number of units of Specified Equity," the term "Treasury Shares" in Article 210 of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "The Company's Own Specified Equity (meaning a Company's Own Specified Equity as defined in Article 59(2) of the Asset Securitization Act)," the phrase "laws and regulations or articles of incorporation" in Article 210(i) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "laws and regulations, Asset Securitization Plan, or articles of incorporation," the phrase "Executive directors who carried out duties regarding the solicitation of subscribers for such Shares for Subscription (or, for a Company with Committees, executive officers; the same shall apply hereinafter in this item) and other persons prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as persons who were involved, in the performance of their duties, in the execution of the business of such executive directors" in Article 213(1)(i) of that Act shall be deemed to be replaced with "Directors who carried out duties regarding the solicitation of subscribers for such Shares for Subscription and other persons prescribed by an Ordinance of the Ministry of Justice as persons who were involved, in the performance of their duties, in the execution of the business of such directors," the term "shareholders meeting" in item (ii) of said paragraph shall be deemed to be replaced with "general meeting of members," and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

5 会社法第二百二条から第二百十三条まで(第二百二条第三項、第二百七条第九項第三号及び第五号並びに第二百十三条第一項第三号を除く。)(株主に株式の割当てを受ける権利を与える場合、募集株式の申込み、募集株式の割当て、募集株式の申込み及び割当てに関する特則、募集株式の引受け、金銭以外の財産の出資、出資の履行、株主となる時期、募集株式の発行等をやめることの請求、引受けの無効又は取消しの制限、不公正な払込金額で株式を引き受けた者等の責任、出資された財産等の価額が不足する場合の取締役等の責任)、第八百六十八条第一項(非訟事件の管轄)、第八百七十条(第二号及び第七号に係る部分に限る。)(陳述の聴取)、第八百七十一条(理由の付記)、第八百七十二条(第四号に係る部分に限る。)(即時抗告)、第八百七十四条(第一号に係る部分に限る。)(不服申立ての制限)、第八百七十五条(非訟事件手続法の規定の適用除外)及び第八百七十六条(最高裁判所規則)の規定は、第一項の特定目的会社の募集特定出資について準用する。この場合において、これらの規定中「株主」とあるのは「特定社員」と、「株式」とあるのは「特定出資」と、「数」とあるのは「口数」と、「第百九十九条第一項第三号」とあるのは「資産流動化法第三十六条第一項第三号」と、「第百九十九条第一項第四号」とあるのは「資産流動化法第三十六条第一項第四号」と、同法第二百二条第一項中「募集事項」とあるのは「社員総会の決議により、募集事項」と、同条第二項中「一株」とあるのは「一口」と、同条第五項中「第百九十九条第二項から第四項まで及び前二条」とあるのは「資産流動化法第三十六条第二項及び第三項」と、同法第二百四条第二項中「株主総会」とあるのは「社員総会」と、同法第二百七条第九項第一号中「発行済株式の総数」とあるのは「特定出資の総口数」と、同法第二百十条中「自己株式」とあるのは「自己特定出資(資産流動化法第五十九条第二項に規定する自己特定出資をいう。)」と、同条第一号中「法令又は定款」とあるのは「法令、資産流動化計画又は定款」と、同法第二百十三条第一項第一号中「業務執行取締役(委員会設置会社にあっては、執行役。以下この号において同じ。)その他当該業務執行取締役」とあるのは「取締役その他当該取締役」と、同項第二号中「株主総会」とあるのは「社員総会」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS