1153万例文収録!

「until LED」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > until LEDの意味・解説 > until LEDに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

until LEDの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 90



例文

The measurement value of chromaticity is compared with a set value of chromaticity and, based on the difference thereof, the driving current of the LED group 23 is adjusted and controlled for each color of RGB until both values are substantially equalized.例文帳に追加

そして、色度測定値と色度設定値とを比較して、両者が略同一となるまで、その差分等に基づいて、LED群23の駆動電流をそのRGB各色毎に調整制御すする。 - 特許庁

The Ichikaiso Government' was practically formed, and afterwards the three lords and the members of the Imperial Court, Emperor Komei, Nariyuki NIJO, and Imperial Prince Nakagawanomiya (Kuninomiya) Asahiko led politics in Kyoto until the Restoration of Imperial Rule. 例文帳に追加

以後、孝明天皇・二条斉敬・中川宮朝彦親王の朝廷と「一会桑政権」とが協調して王政復古に至るまでの京都における政治を主導していくことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he restored his position later by the will of Renjun, he was confined due to an internal strife 17 years later, and led a turbulent life, until he died in 1570 at the age of 72. 例文帳に追加

その後蓮淳の遺言によって復帰が許されるも、その17年後には内紛によって今度は幽閉されて元亀元年(1570年)に72歳で病死するという波乱の生涯を送る事になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With the help of some scholars of Japanese classical literature who would take initiatives, the government led people to deprive the Buddhist force, which had significantly affected them until that time, of their properties and status, and to weaken the Buddhist influence. 例文帳に追加

一部の国学者主導のもと仏法は外来の宗教であるとしてそれまで大きな勢力を持つ仏教勢力の財産や地位を剥奪し、弱体化するように誘導した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To provide a LED lighting device for a headlight that can give the light of the same brightness through a period from right after lighting until stable lighting, and to provide a method for inspecting the same.例文帳に追加

LEDを点灯直後から安定点灯に至るまで同じ明るさで点灯するヘッドランプ用LED点灯装置および当ヘッドランプ用LED点灯装置の検査方法を提供する。 - 特許庁


例文

How he did it I could not imagine, but he pushed and pulled and butted until he got me through the crowd, and right up to the steps which led to the office. 例文帳に追加

あいつがどうやってやったのか想像もつきませんが、押したり引いたりぶつかったりして、ついにあいつは私を群集から抜け出させ、その事務所に通じる階段のまん前まで連れていきました。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

After all destinations are designated, facsimile transmission to destinations designated by one-operation keys is successively started, and the LED corresponding to the one-operation key of the transmission destination is flickered in the color lit until then.例文帳に追加

全ての相手先の指定が終了すると、ワンタッチキーで指定された相手先に順次ファクシミリ送信を開始し、送信相手先のワンタッチキーに対応するLEDをそれまで点灯させていた色で点滅させる。 - 特許庁

To provide an LED-type bus stop sign pillar also functioning as an illumination light which illuminates a sidewalk by making use of the continuous lighting of a tetrahedral display type bus stop sign pillar from the departure of the last bus until the next morning.例文帳に追加

四面表示型のバス停留所標識柱の点灯が終バス以後翌朝まで継続している事を利用して、歩道を照明する照明灯兼用のLED式バス停留所標識柱を提供する。 - 特許庁

A countdown traffic light can notify a driver of the timing that a traffic light shifts from green to yellow by displaying the left time (the number of seconds) until the green light turns yellow on the green light of an LED traffic light and counting down it.例文帳に追加

LED信号機の青信号に黄色信号に変わるまでの残りの時間(秒数)を表示しそれをカウントダウンさせることによりドライバーに切り替りのタイミングを知らせる事が出来、この課題を解決する。 - 特許庁

例文

In Japan, it is still essential to implement stimulus measures until domestic demand-led growth is restored and to pursue structural measures to enhance the economy's efficiency and competitiveness. 例文帳に追加

日本においては、内需主導による成長が回復するまで景気刺激措置を執行していくこと及び経済の効率性や競争力を強化するための構造的措置を追求することが依然として重要である。 - 財務省

例文

When the engine is started from a state in which hydraulic fluid is led to flow out from the hydraulic chambers P1, P2, S1, the primary pressure passage 62 is disconnected by the oil passage opening/closing valve 68 until discharge pressure of the oil pump 50 is increased.例文帳に追加

油圧室P1,P2,S1から作動油が流出している状態からエンジンを始動すると、オイルポンプ50の吐出圧が上昇するまでは、油路開閉弁68によってプライマリ圧路62が遮断される。 - 特許庁

The eighth Shogun Yoshimune TOKUGAWA came from the Kishu Tokugawa family (a branch of Tokugawa family), so he had the courage to lead the political reforms without hesitation toward "fudai daimyo," who had led politics of the Edo bakufu until then. 例文帳に追加

8代将軍となった徳川吉宗は、紀州徳川家の出身であり、それまでの幕政を主導してきた譜代大名に対して遠慮することなく、大胆に政治改革を主導することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some have indicated that this is attributable to the substantial influence of India’s rigid industrialization policy led by the public sector based on import substituting industrialization under the mixed economic system which continued until 1991.例文帳に追加

この背景としては、1991 年まで続いた混合経済体制の下で、輸入代替工業化を基本とする公共部門主導の硬直的な工業化政策を採ってきたことの影響が大きいと指摘されている。 - 経済産業省

To provide an image forming apparatus capable of preventing a control time from increasing until the quantity of light of an LED of an optical sensor becomes stable when imaging condition adjustment control such as a self-check is performed.例文帳に追加

セルフチェック等の作像条件調整制御を行っている際に、光学センサにおけるLEDの発光量の安定化を待つことによる制御時間の長期化を抑えることができる画像形成装置を提供する。 - 特許庁

To provide photographing equipment having light emitting sections which can emit a proper amount of light to a close distance subject by utilizing an LED, have excellent time responsiveness until emitting light, and save power.例文帳に追加

LEDを活用することにより近距離にいる被写体に対して適正光量で発光が行なえて、かつ発光に至るまでの時間応答性に優れ、さらに節電が実施された発光部を備える撮影装置を提供する。 - 特許庁

INO passed away in 1818 before the map was completed, but his death was hidden and Kageyasu TAKAHASHI (1785 - 1829), a son of his master Yoshitoki TAKAHASHI, led the finishing operation until "Dainihon Enkaiyochi Zenzu" was completed on August 7, 1821. 例文帳に追加

伊能は文化15年(1818年)に完成を待たずに死去するが、その喪は伏せられ、師・高橋至時の子である高橋景保(1785年-1829年)が仕上げ作業を監督し、文政4年7月10日(旧暦)(1821年8月7日)「大日本沿海輿地全図」が完成。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Eventually, the conflict between each side led to all the daimyo in the country (except for daimyo from the Kanto during the Kyotoku Rebellion) concentrating their military forces in Kyoto, the governmental capital, until at last, with these large-scale armies in such proximity, armed conflict was inevitable, and the Onin War began. 例文帳に追加

やがて、両者の対立は全国の大名の兵力(享徳の乱の最中の関東を除く)を政治の中心地である京都に結集して遂に大規模な軍事衝突を引き起こしたこれが応仁の乱である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It can be said that strenuous restoration efforts made by people concerned, including those who work in the private sector, from right after the earthquake until now led to the result of strong improvement in the industrial production index in the disaster-affected area.例文帳に追加

震災直後から被災地域において、懸命に復旧活動を行ってきた企業等の関係者の方々の努力の結果が、被災地域の鉱工業生産指数の力強い改善として表れてきたと言える。 - 経済産業省

When a left reel is stopped when 30 sec passes after the start of time counting by the reel stop timer and a pattern of "cherry" is led out there, which always makes prize-winning whichever patterns are led out on middle and/or right reels, the middle and/or right reels are not stopped and rotation is continued until a corresponding stop button is operated.例文帳に追加

リール停止タイマの計時開始から30秒を経過したときに左のリールが停止し、「チェリー」の図柄が導出されていることで中および/または右のリールにどのような図柄を導出させても入賞となってしまう場合には、中および/または右のリールを停止させないで、対応する停止ボタンが操作されるまで回転を継続させる。 - 特許庁

When fluctuation-displaying the patterns of the pattern display part, the ratio of the total number of times of the selected direction program until a previous time and the number of times of being led to the special prize by the direction program is displayed at the display part 4a of the panel surface 2 of the pachinko machine 1.例文帳に追加

図柄表示部の図柄を変動表示させる際、前回までの選択された演出プログラムの全回数とその演出プログラムにより特賞に導かれた回数との比率が、パチンコ機1の盤面2の表示部4aに表示される。 - 特許庁

Looking at trends in exports among SMEs, the value of exports of typical SME products3) followed an upward trend until mid-2004, reflecting the export-led recovery, but thereafter the rate of growth slowed somewhat.例文帳に追加

なお、中小企業の輸出動向を見ると、中小企業性製品の輸出額は、輸出主導の回復局面であることを映じて、2004年央までは増加基調で推移していたが、それ以降は伸び率にやや鈍化の動きがみられている。 - 経済産業省

This event led to Kaneie's appointment to Kanpaku, but Kaneie let his son Michitaka take over the Kanpaku post 3 days after the appointment due to illness and entered the priesthood, and then he gave himself the Buddhist name Nyojitsu and lived in his villa Nijo-Kyogoku-dono Palace after renovating it into Hoko-in Temple until 2 months later, when he died of illness. 例文帳に追加

これを機に関白に任じられるも、わずか3日で病気を理由に嫡男・道隆に関白を譲って出家、如実と号して別邸の二条京極殿を「法興院」という寺院に改めて居住したが、その2ヶ月後に病没した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This appears to have been due in large part to the fact that in contrast to the continued mass hiring by large enterprises of fresh graduates throughout the high growth period until the time of the bubble economy, the decline in medium and long-term economic growth potential after the collapse of the bubble economy led to a recognition within large enterprises of the presence of considerable excess labor, which led in turn to the overhaul of hiring methods and wage structures.例文帳に追加

この背景としては、高度成長を経てバブル経済に至るまで大企業が新規学卒者の大量採用を続けた一方、バブル経済崩壊を経て中長期的な経済成長力の低下が確認されることで、大企業内部にかなりの余剰労働力の存在が認識されるに至り、採用方法や賃金構造等を見直したこと等によると考えられる。 - 経済産業省

The control circuit 5 monitors accessed information inside the IC chip 1 by a reader dedicated to RFID, light-emits the LED 3 corresponding to a security rank of the information and performs control so as not to publicize the information of a specified address inside the IC chip 1 until a user presses the approval button 4.例文帳に追加

制御回路5はRFID専用リーダ装置によりICチップ1内のアクセスされる情報を監視して、その情報のセキュリティランクに応じてLED3を発光し、利用者が承認ボタン4を押打するまでは、ICチップ1内の特定アドレスの情報を公開しないように制御する。 - 特許庁

When the engine is in a fuel cut state until fuel is just burned (exfco = ON and exfc = OFF), the air sucked into a combustion chamber is led into the combustion chamber as intake air through an exhaust gas recirculating passage and an EGR valve without being consumed for combustion.例文帳に追加

直前まで燃料カット状態である場合(exfco=「ON」で、かつexfc=「OFF」)は、燃焼室内に吸入された空気が燃焼に使用されずにそのまま排気再循環経路及びEGR弁を介して吸気として燃焼室内に導入されている。 - 特許庁

To provide a white LED light source device which has a high utilization efficiency of light, has a short optical path until white light with excellent color mixture is formed, and in which the brightness and color tone of the white light formed are hardly affected by heat and change with the passage of time.例文帳に追加

光の利用効率が高く、混色性の良好な白色光を生成するまでの光路長が短く、生成された白色光の明るさおよび色調が熱や経時変化に影響されることの少ない白色LED光源装置を提供することにある。 - 特許庁

To provide a game machine that can keep interest in a game using a variable display device, without being impaired by keeping the anticipation of a player into a special game state unimpaired until the final display result of specific game information is led out and displayed.例文帳に追加

特定遊技情報の最終的な表示結果が導出表示されるまで遊技者の特別遊技状態への期待感を損なわないようにすることを可能にし、可変表示装置を用いた遊技の興趣が損なわれないようにすることが可能な遊技機を提供することである。 - 特許庁

The display device reduces a variation amount per unit time of a drive current supplied to an LED 31a by gradually varying the number of fixed resistors R1-R3 going until a regulation terminal B is grounded in a noise reducing circuit 32.例文帳に追加

本発明において、ノイズ軽減回路32にて調整端子Bが接地するまでに経由する固定抵抗R1〜R3の個数を徐々に変動させることにより、LED31aに供給する駆動電流の単位時間当たりの変動量を軽減することができる。 - 特許庁

Thus, the game components arranged in the game area are utilized, they cooperate with each other to make a certain shape appear when the LED makes light be incident, and by the appearance of an object not expected until the light is made incident, a so-called surprise is created.例文帳に追加

このため、遊技領域に配置される遊技部品を利用し、LEDが光入射した際にそれらが互いに協働して或る形状を現出させることができ、光入射するまでは予期しなかった物体が現出することで、所謂サプライズ性を醸し出すことができる。 - 特許庁

The Institute of Buraku Problem showed the facts that a series of operations were led by the Institute until the Hall was complete, the Bunkakosei-kaikan Hall construction was performed as the Institute's project, and the Institute received a subsidy from the government and so on, claiming a custodial right for the Institute of Buraku Problem. 例文帳に追加

研究所は、会館の建設は研究所の事業として行われ、行政当局からの補助金も研究所が受給したことなど、会館完成までの一連の事業を研究所が主導した事実を挙げて研究所が管理権を持つと主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was also deeply involved in shugen (mountaineering asceticism) and became betto of Uchiyama Eikyu-ji Temple, one of the temples which constituted a set group of Buddhist priests led by sanju-roku Shodaisendatsu (the 36 head priests of the Tozan school), which belonged to Tozan school of Shugendo (one of Japanese Buddhism), succeeding to his mentor Jinpan; he also held another post of Kinpusan kengyo shoku (a temple administrator in Mt. Kinpu) concurrently through many years until 1208. 例文帳に追加

修験との関わりも深く、師である尋範の跡を襲って修験道当山派の当山三十六正大先達衆を構成する一寺であった内山永久寺の別当職に就いたほか、1208年(承元2年)まで長らく金峯山検校職を兼任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hanzoshu in each region had been greatly affected by brewing policies of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and had eventually survived until the end of the Edo period led by various events reflecting ups and downs in each era, but most hanzoshu was not so successful that it could not help the difficult financial conditions of clans. 例文帳に追加

各地の藩造酒は、幕府の酒造統制に翻弄され、それぞれ時代とともに衰滅や復活など多様な経緯をたどりながら日本酒の歴史江戸時代後期まで続いていくが、最終的にほとんどの藩造酒は藩の財政逼迫を救うほどには成功はしなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The intensity of the guiding water flow W is controlled so as to be increased when the wire electrode 1 is detected entering the guide pipe 31, so that even if fed at high speed, the wire electrode 1 is stably led by the strong guiding water flow through the guide pipe 31 until passed to drawing rollers 32.例文帳に追加

誘導水流Wの強さは、ワイヤ電極1がガイドパイプ31内へ入ったことを検出して強くするように制御されるので、ワイヤ電極1は高速で送られても、強い誘導水流によってガイドパイプ31内を引出しローラ32まで安定して導かれる。 - 特許庁

Moreover, the leaders stressed that economies still relied largely on policy support measures and for a sustainable fiscal government and coherent country commented, “policy support measures should be maintained until the recovery is without a doubt being led by the private sector and until it is stronger,” and “a reliable exit strategy should be formulated from exceptional macro economic support policies and monetary support policies that meet the conditions of each individual country while taking into consideration all conceivable repercussions.”例文帳に追加

更に、未だに政策支援に大きく依存しており、持続可能な財政と整合的な国においては、「回復が確実に民間セクター主導となり、より確固たるものになるまでは政策支援が維持されるべき」とし、「あらゆる波及を考慮しつつ、各国個別の状況に応じた例外的なマクロ経済支援策及び金融支援策からの信頼性ある出口戦略を練るべき」としている。 - 経済産業省

A ball 4 is made at the tip of a wire 2 by fusing, by discharge the tip of the wire 2 led out from the tip of a capillary 1, and then the eccentricity of the ball is reformed by applying ultrasonic vibration to the capillary 1 until this ball 4 abuts on the electrode 6 of the semiconductor pellet 5.例文帳に追加

キャピラリ1の先端から導出されたワイヤ2の先端を放電溶融することによりワイヤ2の先端にボール4を形成した後、このボール4を半導体ペレット5の電極6に当接するまでの間に、キャピラリ1に超音波振動を印加することによりボール4の偏心を矯正する。 - 特許庁

Moreover, the device is allowed to count the developing integrated drive time and the number of integrated picture elements until the waste toner quantity detecting sensor 71 detects the fill-up, and to detect whether the waste toner container 6 is filled-up by the collected waste toner or not based on whether a ratio of the collected toner quantity led from these count number exceeds a specified value or not.例文帳に追加

また廃トナー量検知センサ71が満杯を検知するまでの現像積算駆動時間及び積算画素数をカウントし、これらのカウント数から導かれるトナー回収量の比率が所定の値を超えているか否かにより廃トナー回収容器6が回収した廃トナーで満杯になっているかどうかを検知する。 - 特許庁

This period was marked by an environment in which various changes were occurring, including i) increased FDI at the end of 2001 around the time of WTO accession, ii) heightened expectations concerning infrastructure and construction-related investment demand arising from national investment projects for the Beijing Olympics and Shanghai World Exposition; and iii) improvements in the corporate income and investment climate due to reforms of state-owned and collective enterprises. These changes prompted expectations that development, which until then had been led by light industries, would move to be led by heavy industries, which require large quantities of materials, energy, and machinery. This in turn brought about an investment boom with expectations for expanded demand.例文帳に追加

この時期には、①2001年末のWTO加盟前後に対内直接投資が増加したこと、②北京五輪・上海万博等の国家投資プロジェクトによるインフラ・建設関連投資需要の期待が高まったこと、③国有企業・集団所有企業の改革により企業収益・投資環境が改善したこと等の変化の中で、それまでの軽工業中心から、素材・エネルギーあるいは機械を多く需要する重工業の発展に対する期待が醸成され、これらの需要拡大を見越した投資ブームが起こった。 - 経済産業省

It was written in the kugyo diary that Yoshitsuna was the outrider for FUJIWARA no Morozane's procession visit to the Imperial Palace to participate at a banquet in January 1091; in February 1092 he guarded FUJIWARA no Tadazane on the way to Nara as the Kasugasai-shi (Kasugasai festival ambassador) and led the procession of MINAMOTO no Toshifusa during his imperial visit in December 1093, but no such activities were recorded for Yoshiie until 1104. 例文帳に追加

弟義綱はその年1091年(寛治5)の正月に、藤原師実が節会に参内する際の行列の前駆を努めた他、翌1092年(寛治6)2月には藤原忠実が春日祭使となって奈良に赴く際の警衛、1093年(寛治7)12月には、源俊房の慶賀の参内の際に前駆を努めるなどが公卿の日記に見えるが、義家の方は1104年まで、そうした活動は記録にない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nagaoka-kyo had been called the 'phantom capital' until recently, but members led by Shuichi NAKAYAMA, a high school teacher, began to excavate the area in 1954, and the following year, they found the site of the gate of the Daidairi Chodoin (a large hall at the front in the palace); more excavation and research have been done to date (partly because research on the land has been required to meet the increased demand of land for industrial use and housing), and the site has been designated as a National Historical Site since 1964. 例文帳に追加

なお、近年まで「幻の都」とされていたが、1954年(昭和29年)より、高校教員であった中山修一を中心として発掘が開始され、翌1955年(昭和30年)、大内裏朝堂院の門跡が発見されたのを皮切りとして、今日までにかなり発掘調査が進み(当該地域で急速な宅地化、工業地化が進み、緊急調査を強いられ続けた側面もあるのだが)、1964年に国の史跡に指定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Until recently, there had been a typical idea of work in Japan. That is, after finishing school, a youth would join a company as a regular employee and receives various types of training through jobs, known as on-the-job training. The worker would improve his or her skills and capabilities through various experiences. Thus, Japanese companies have attached great importance to person-to-person training, which led to seniority-based wage systems and long-term employment.例文帳に追加

これまで日本の社会において特に働くということには学校を卒業していわゆる正社員になってその中でさまざまなトレーニングを受ける、具体的にはオンザジョブトレーニングと呼ばれる仕事をしながら学んでいく、その中でいろいろな経験をしてスキルや能力を高めていく、それが結果的に年功的な賃金になるとか長期雇用になるとか人が人を育てるということを非常に重要してきた国である。 - 厚生労働省




  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS