| 例文 |
while beforeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2091件
To provide a singing synthesizing apparatus to which a proper expression template is applied while a user who generates singing data is unaware of whether there are successive notes before a section where an expression is given.例文帳に追加
歌唱データを作成するユーザが、表情を与える区間の前に連続する音符があるかといったことを意識しなくても、適切な表情テンプレートが適用されるような歌唱合成装置を提供すること。 - 特許庁
To provide a hot-melt coated state inspecting apparatus capable of inspecting a state of a workpiece coated with a hot-melt adhesive, while conveying the inspection object at a higher speed than before, without lowering inspection accuracy.例文帳に追加
検査精度を低下させることなく従来よりも高速で検査対象物を搬送しつつその検査対象物のホットメルト接着剤の塗布状態を検査することが可能なホットメルト状態検査装置を提供する。 - 特許庁
Further, the manageable damaged bolt number allowing the damage while ensuring the functional soundness of the reactor is calculated, and the maintenance timing is set before the predicted number of damaged bolt reaches the manageable damaged bolt number.例文帳に追加
さらに、原子炉の機能上の健全性を確保しながら損傷が許容される管理損傷ボルト数を算出して、前記損傷ボルト予測数が前記管理損傷ボルト数に至る前に保全時期を設定する。 - 特許庁
Output of an audio signal is started three minutes before an alarm time, and the volume value of the audio signal is gradually increased through the three minutes, while a cutoff frequency of filter processing is increased to infinity through the three minutes.例文帳に追加
アラーム時刻の3分前にオーディオ信号の出力を開始し、オーディオ信号のボリウム値を3分時間掛けて徐々に上昇させ、且つ、フィルタ処理のカットオフ周波数を3分間掛けて無限大まで上昇させる。 - 特許庁
To supply compressed gas while switching the same from a large gas quantity to a small gas quantity and to supply the compressed gas of a smaller gas quantity than ever before with a small power consumption according to a load.例文帳に追加
圧縮気体を大風量から小風量まで切り換えて供給することができ、更に、従来よりも小風量の圧縮気体を負荷に応じた小さい消費動力で供給できるようにする。 - 特許庁
To provide a multifunction wafer aligner that can detect the presence or absence of damage in a wafer before an arbitrary semiconductor manufacture process is carried out to the wafer, and while a flat zone alignment process is being carried out in the wafer.例文帳に追加
ウェーハに任意の半導体製造工程が遂行される以前と、ウェーハのセンタリング、ならびにウェーハのフラットゾーンアライメント工程途中とにウェーハの損傷有無を検出できるマルチファンクションウェーハアライナを提供する。 - 特許庁
To reduce the number of times of recording tests by finding out a recording test area on an optical disk before recording operation, performing the recording test while changing a laser power, and detecting an optimum recording power from the amplitude of a recorded signal in a recorded area.例文帳に追加
追記型の光ディスク記録装置において、回数制限のあるPCAにおいてできるだけ少ない回数の記録テストを行い、且つデータ記録において安定した記録パワーで記録することを目的とする。 - 特許庁
Okitsugu was distanced from Ieharu immediately before his death on the grounds that Ieharu was angry with him, and he lost his position while the death of the shogun was hidden (the death of nobles was usually kept secret for some time). 例文帳に追加
死の直前から「家治の勘気を被った」としてその周辺から遠ざけられていた意次は、将軍の死が秘せられていた間(高貴な人の死は一定期間秘せられるのが通例)に失脚する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Before death, he wrote a first-class historical material of the end of Edo Period called 'Kyoto Shugoshoku Shimatsu', but actually he died while he was writing the draft, so according to a established theory, his younger brother, Kenjiro YAMAKAWA, completed the writing. 例文帳に追加
生前に幕末の一級史料である『京都守護職始末』を書いたが、浩自身は草稿の段階で没し、実際は弟の山川健次郎によって仕上げられたというのが定説となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, while code is developed in FreeBSD-CURRENT before including it in FreeBSD-STABLE, more people run FreeBSD-STABLE than FreeBSD-CURRENT, so it is inevitable that bugs and corner cases will sometimes be found in FreeBSD-STABLE that were not apparent in FreeBSD-CURRENT. 例文帳に追加
また、コードはFreeBSD-STABLE に加えられる前に FreeBSD-CURRENT で開発されるのですが、FreeBSD-STABLEのユーザは FreeBSD-CURRENT よりも多いため、FreeBSD-CURRENT で発見されなかった バグがFreeBSD-STABLE で発見され、時々それが問題となることがあるのは避けることができません。 - FreeBSD
Taheiji, while drinking, seduces Onui, a waitress, and says, 'I am a vassal of Saeki. My lord has been confined to his home in Sumiyoshi, but is allowed to return and will go to Kyoto soon. I will become a samurai before long, so let's go to Edo together.' 例文帳に追加
太平次は酒を飲みながら、「俺は左枝の家臣だ。主君は住吉に蟄居していたが帰参が叶い間もなく京に上る。俺もいずれ武士となるから一緒に江戸に行こう」と仲居のお縫を口説く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It stands close to Uji-jinja Shrine and before the Meiji Restoration both formed Uji Rikyu Myojin Shrine known as Hachiman-sha Shrine of which Uji-jinja Shrine comprised the lower sub-shrine while Ujigami-jinja Shrine was known as the upper main shrine. 例文帳に追加
すぐ近くに宇治神社があり、明治維新前は両方を合わせて宇治離宮明神、八幡社と呼ばれ、宇治神社を下社・若宮とするのに対して、宇治上神社は上社・本宮と呼ばれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some prefectures do not have a Gokoku-jinja Shrine; Kanagawa Prefecture's being destroyed by fire during the war while being constructed (Yokoyama City War Memorial Tower was built after the war) and Tokyo (Tokyo Memorial Hall was built before the war, where the religious service is held according to Buddhist rites). 例文帳に追加
建設中に戦災で焼失した神奈川県(戦後、横浜市戦没者慰霊塔が建てられた)や、東京都(戦前より東京都慰霊堂があり、仏式で祭祀が行われる)と、存在しない都県もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Jingu Shicho (Jingu Administration Office) holds the ceremony of "Kyozen no gi" where people from the 'Jingu Shikinen Sengu Construction Office' who are engaged in the construction, are invited to dinner and sake (sacred sake); Kyozen no gi is held before the ceremony at Naiku, while it is held after the ceremony at Geku. 例文帳に追加
内宮では祭儀の前に、外宮では祭儀の後に、「神宮司庁」が造営作業に携わる「神宮式年遷宮造営庁」の関係者を膳と神酒でもてなす饗膳(きょうぜん)の儀が行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Concerning the characteristics of the documents related to the Takeda clan, it is pointed out that while many documents written during the Shingen/Katsuyori era, the era after the Takeda clan established its wide territory, are existing, the number of those written during Nobutora era or before is quite small. 例文帳に追加
武田氏関係文書の特徴として、文書の多くは戦国期に武田氏の拡大領国が確立した信玄・勝頼期に集中し、信虎期以前のものが極端に少ないことが指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Both Yoshitsugu and Momokawa died before the enthronement of Emperor Kanmu, but Otomuro became empress and gave birth to Emperor Heizei and Emperor Saga while Tabiko became mother of Emperor Junna, building the base of prosperity of the Fujiwara Shikike during the early Heian period. 例文帳に追加
彼ら兄弟はいずれも桓武天皇の即位を見ないまま亡くなったが、乙牟漏は皇后となり平城天皇・嵯峨の両天皇を、旅子は淳和天皇を産み、平安時代初期の式家繁栄の礎を築いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because ruins were less often excavated and neither were bronze wares before, there used to a biased distribution where dohoko were found mainly around northern Kyushu while dotaku were discovered in the area between Kinki and Tokai region. 例文帳に追加
かつては遺跡が発掘される事自体が少なく、青銅器の出土量も少なかったため、銅矛は主に北九州周辺、銅鐸は近畿から東海地方にかけての地域で出土するという偏りがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While Great Britain and Japan stressed that embassies should be freed before arrival, there was a view that progressing toward Beijing would strengthen the resentment of the Qing dynasty and the Boxers towards embassies instead. 例文帳に追加
イギリスや日本が北京の公使館を少しでも早く解放すべきと主張する一方で、北京進攻はかえって公使館に対する清朝・義和団の風当たりを強くするという意見もあったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is because two faster trains--a limited express train and an express train--usually run through this station while a local train waits here, making the waiting time significantly long (before September 2003, local trains had to wait even in the daytime). 例文帳に追加
当駅で待避を行う場合、特急・急行に2本まとめて抜かれる場合が多く、停車時間が非常に長いためである(2003年9月以前は、日中でも普通列車は特急・急行にまとめて抜かれていた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Nakagyo Ward, town names in most of the eastern half of Nakagyo Ward are independent town names, while those in the western part of Nakagyo Ward are prefixed by the place names from before the municipal merger such as 'Jurakumawari,' 'Nishinokyo' and 'Mibu.' 例文帳に追加
中京区においては、区のほぼ東半分の地域の町名は単独町名であり、西部は市町村合併以前の地名を継承する「聚楽廻」「西ノ京」「壬生」を冠称する町名となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the Hotta clan was transferred to Sano Domain of Shimotsuke Province with additional properties in 1826, the estate of Katata was maintained as before and afterwards Katata Domain dealt with internal problems while Otsu Daikan held talks with the surrounding harbor areas including Otsu. 例文帳に追加
途中文政9年(1826年)に下野国佐野藩に加増転封されるものの、堅田領は従来通りとされ、以後内部問題は堅田藩が、大津など周辺港湾との折衝は大津代官が行う事になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a double matrix type electrooptical device etc., which is suitably applied to a display panel having a longitudinally long screen by applying a rendering technique which is different from before while devising a pixel array structure.例文帳に追加
画素配列構造を工夫しつつ、従来とは異なるレンダリング技術を適用することにより、縦長画面を有する表示パネルへの適用に好適な2重マトリクス方式の電気光学装置等を提供する。 - 特許庁
To provide a bearing part preventing a crack or breakage around a hole such as a lubrication hole during heat treatment, while the hole is formed before the heat treatment and to provide its manufacturing process.例文帳に追加
熱処理前に潤滑孔などの穴部を形成しているにもかかわらず、その穴部の周りに割れなどの破損が熱処理時に発生するのを防止することができる軸受部品及びその製造方法を提供する。 - 特許庁
While, a timing generating circuit 11 inputs a hold-signal for keeping a state of an actuator 12 at a state immediately before switching to the servo circuit 10 for a fixed time after the switching.例文帳に追加
これに対して、タイミング発生回路11は、上記切替えが行われたときから一定時間、サーボ回路10に対して、アクチュエーター12の状態を切替え直前の状態に維持させる為のホールド信号を入力する。 - 特許庁
To provide an information embedding device capable of embedding more information in sound signals while maintaining extraction precision equal to or higher than before, and also provide an information extracting device extracting information from sound signals.例文帳に追加
従来と同等以上の抽出精度を維持しつつ、より多くの情報を埋め込むことが可能な音響信号に対する情報の埋め込み装置、音響信号からの情報の抽出装置を提供する。 - 特許庁
To provide a resin composition, preferably, a resin composition for sealing, having no tackiness of the surface while having superior low viscosity property and thixotropic property before hardening and having superior adhesiveness, low residual tackiness after hardening.例文帳に追加
硬化前には、優れた低粘度化、チクソトロピー性、硬化後には優れた接着性、低残留タック性(べとつき)を有し、表面のべたつきのない樹脂組成物、好ましくはシーリング用樹脂組成物を提供する。 - 特許庁
To provide an imaging apparatus and an imaging method, capable of surely acquiring exposure required for the main photographing of a still image while stably displaying a moving image before the main photographing of the still image.例文帳に追加
静止画像の本撮影前に動画像を安定して表示させつつ、静止画像の本撮影に必要な露出量を確実に取得することが可能な撮像装置及び撮像方法を提供すること。 - 特許庁
To easily reproduce stream data from a position immediately before switching to the other input when switching to the other input is performed while viewing the stream data and the input is returned to the stream data again.例文帳に追加
ストリームデータを視聴中に他の入力に切り換え、再度入力をストリームデータに戻したときに、他の入力に切り換える直前の位置からのストリームデータの再生を容易に行うことができるようにする。 - 特許庁
A voltage at the second electrodes is gradually decreased from a second voltage to a third voltage while a first voltage is applied to the first electrode during a preset period just before the reset period of the second subfield.例文帳に追加
そして、第2サブフィールドのリセット期間の直前のプリセット期間の間に、第1電極に第1電圧を印加した状態で、第2電極の電圧を第2電圧から第3電圧までに漸進的に減少させる。 - 特許庁
The ultrasonic therapeutic apparatus 100 compares blood flow velocity distributions before and after irradiation with the therapeutic ultrasonic waves with respect to a prescribed area around the irradiated part, and follows the irradiated part while compensating blood vessel movement.例文帳に追加
超音波治療装置100は、照射箇所周辺の所定領域について治療用超音波の照射前後における血流速度分布を比較し、血管移動補正と共に照射箇所を追従する。 - 特許庁
While a retreat in investor risk preferences could be seen due to concerns with the finance problem in Greece in 2010, as of April 2010, the growth in carry trades had accelerated at such a rate that double the number of carry trades existed compared to before the Lehman Brothers bankruptcy.例文帳に追加
2010年に入って、ギリシャ財政問題への懸念から投資家のリスク選好の後退が見られたものの、キャリートレードは、2010年4月時点でリーマンブラザーズ破綻前の2倍程度に達する勢いで伸びている。 - 経済産業省
Among those executed, Seinosuke OISHI was a member of "Myojo" whom Akiko knew well; and Suga KANNO was the only female and she asked her attorney Shu HIRAIDE to send her Akiko's poetry anthology while she was in detention before the verdict. 例文帳に追加
刑死者の一人大石誠之助は『明星』の同人で関わりも深く、また女性でただ一人死刑となった菅野スガは未決在監中に平出修弁護士に晶子の歌集の差し入れを頼んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Subsequent to receiving the award, the winners often gain the nomination for enrollment to the Academy's membership but, in the case of one of the winners, nearly 10 years went by before the nomination was received while in the case of the other winner, the nomination finally came after that person had passed away and, still, for some of them, it never came. 例文帳に追加
受賞者の多くは、続けて日本芸術院会員に推されるが、中には推されるまで十年近くかかる人、推される前に亡くなる人、遂に推されずに終わる人などもいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After being served at the table, diners proceed to mix the ingredients with their chopsticks while saying 'lou hei' or 'Fa' before eating, a style of eating known as 'lou yu sang' that is done in order to wish for prosperity in business. 例文帳に追加
テーブルに出された後で、出席者が口々に「撈起」(ローヘイ)、「發」(ファーッ)などと唱えながら箸で混ぜ合ってから食べ、商売で儲かることを祈願するので、この食べ方は「撈魚生」(ローユーサーン)と呼ばれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a phrase in the passage that "while I was studying abroad the word high collar (haikara) party started to appear in the newspapers", however, in fact, as mentioned above, the word haikara had been used by Hanzan ISHIKAWA long before the TAKEKOSHI's farewell party. 例文帳に追加
文中に「余が外遊中、高襟党なる文字新聞に現はれて」とあるが、実際には竹越の送別会よりずっと以前から石川半山が新聞紙上で使っていたのは上記のとおりである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The electronic white board apparatus comprises an alignment regulating means 7 for regulating timing of a printing operation at a head of each color before color printing while reciprocating the head of the each color for constituting the head 40 of a printer along a recording sheet.例文帳に追加
プリンタのヘッド部40を構成する各色のヘッドを記録紙に沿って往復動作しながらカラープリントするのに先立って、各色のヘッドでのプリント動作のタイミングを調整するアライメント調整手段7を備えた。 - 特許庁
To provide a four-wheel-drive hybrid vehicle capable of restraining slipping, fluctuations between driving forces before and after driving force distribution and deviations of the right driving force from the left driving force by conducting the driving force distribution while restraining generation of excessive discharge.例文帳に追加
四輪駆動のハイブリッド車両において、蓄電装置の過放電を抑えつつ駆動力配分を行ってスリップを抑制し、かつ、配分前後での駆動力変動ならびに左右の駆動力偏差を抑制する。 - 特許庁
To leave a video record from just before an accident until the accident as an evidence by recording information on the outside of a vehicle, which is imaged during running of the vehicle, to store it in a memory while always updating it.例文帳に追加
車の走行中に撮像した車外の情報を常に更新しながら記録し、メモリに蓄えることによって事故の直前から事故までの映像記録を証拠として残すことができるようにする。 - 特許庁
Internal space is set up as a turbulent flow state, by interposing a third blow-off pattern for simultaneously blow-off from blow-off ports at both sides, while simultaneously making it communicate with both branched flow passages 531, 532 before and after alternately switching.例文帳に追加
交互切換前後に、分岐流路531,532の双方と同時に連通させて両側の噴出口から同時に噴出させる第3噴出パターンを介在させて内部空間を乱流状態にする。 - 特許庁
Thereafter, the paper 3 advancing to the pair of resist rollers 12 through a reconveying guide 45 is carried toward the process unit 18 while being held by the pair of resist rollers 12 without being temporarily stopped before printing on the 2nd side.例文帳に追加
その後再搬送ガイド45を介してレジストローラ対12に至った用紙3は二面目印刷前に一時停止されることなくレジストローラ対12に挟持されながらプロセスユニット18に向けて搬送される。 - 特許庁
In a second technique, the resin of the protruded part of the coating film at the outer peripheral part of the substrate is removed by the blowing of gas while turning the substrate before the curing of the resin layer (coating film) formed by the applying of the resin to flatten the resin film.例文帳に追加
第2手法では、塗布によって形成した樹脂層(塗膜)の硬化前に基板を回転させながら、ガスの吹き付けによって基板外周部の塗膜隆起部の樹脂を除去して平坦化する。 - 特許庁
Since the positional information is generated for specific measurement results selected depending on the reliability before being transmitted, communication and information processing cost can be reduced while lessening the operating load.例文帳に追加
位置情報は信頼度に応じて取捨選択された特定の測位結果に対して生成され送信されるので、通信および情報処理にかかるコスト低減ならびに稼働負荷軽減を図ることができる。 - 特許庁
When there is a request before a replacing instruction, that request is first executed while waiting a request from a user 170 during replacement, but when the request is after the replacing instruction, it is held and after the threads are restarted, the job is performed by the new component 160.例文帳に追加
置換中の利用者170からの要求は、置換指示前のものがあれば待ち合わせて先に実行し、置換指示後のものであれば保留しておき、スレッド再開後、新コンポーネント160で業務を行う。 - 特許庁
The element arrives at a tapered part before the element is sufficiently solidified, radially contracted or enlarged while being cooled to impart a residual stress necessary for the shape memory properties, and its outer diameter is fixed at a parallel part of the element.例文帳に追加
管状体は十分に固化する前に、テーパ部に達し、冷却されながら縮径または拡径されることにより、形状記憶性に必要な残留応力が付与され、更に平行部で、外径が固定される。 - 特許庁
To easily form an opening part, by optionally changing a width dimension between an outside wall and an inside wall in construction, while easily performing a carry before construction at a job site, in a non-form foundation structure of a building.例文帳に追加
建築物の無型枠基礎構造体において、現場施工前の搬送が容易に行え、施工時に外側壁と内側壁の間の幅寸法を任意に変更でき、また、容易に開口部を形成できる。 - 特許庁
If the air conditioner ECU 51 determines that the engine E is to be stopped, the intake door 42 is fixed in an inside air circulation mode position while the air mixing door 46 is fixed in a full cooling position before the engine E is stopped.例文帳に追加
エアコンECU51は、エンジンEが停止されると推定した場合には、インテークドア42の内気循環モードの位置への固定とエアミックスドア46のフルクール位置への固定を、エンジンEが停止される前に行う。 - 特許庁
To provide a contact/non-contact type integrated detecting switch which, while keeping a contact type detecting function of an excellent reliability, has a non-contact type detecting function before contacting a work piece as well.例文帳に追加
信頼性の面で優れている接触型の検知機能も保持しつつ、物体が接触する前に検知できる非接触型の検知機能も併せ持つ接触・非接触一体型の検知装置を提供する。 - 特許庁
To continuously carry out the sterilization treatment for stopping the fermentation of Miso (fermented soybean paste) before the packaging and shipping of the Miso and the cooling treatment for packaging in a state filled in a vessel while preventing the collapse of the malt in the Miso.例文帳に追加
味噌の包装出荷前に発酵を停止する殺菌処理並びに包装の為の冷却処理を、味噌内の麹が潰れ無い状態で、且つ収納容器に収納した状態の儘連続的に行う。 - 特許庁
Furthermore, in the splitting process, the textile processed product laminate before being split can be compressed in a laminating direction, or the respective layers of the split textile processed product laminate can be pulled while the respective layers are held by rollers.例文帳に追加
更に、分割工程では、分割前の繊維加工品積層体を積層方向に圧縮したり、分割された繊維加工品積層体の各層をローラによりそれぞれ挟持しつつ引っ張ったりすることができる。 - 特許庁
“Circumvention” generally refers to an attempt by parties subject to anti-dumping measures to avoid paying the duties by “formally” moving outside the range of the anti dumping duty order while “substantially” engaging in the same commercial activities as before.例文帳に追加
「迂回(Circumvention)」とは、一般的には、AD 課税命令に服すべき者が、その徴税を免れるために、命令が示す課税範囲から「形式的」に外れて、かつ「実質的」には従前に等しい商業活動を維持する場合をさす。 - 経済産業省
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|