小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「今 観たいんだが」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「今 観たいんだが」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 107



例文

急速な少子・高齢化が進む我が国においては、後の経済成長・雇用拡大の点から成長が期待されている。例文帳に追加

As the rapidly declining birthrate and aging of the population continue in Japan, there are expectations for future growth of this sector from the standpoints of economic growth and employment expansion. - 経済産業省

このような点からも、事業を後拡大していくためには、現地市場のニーズに合わせた対応を図っていく必要があると考えられる。例文帳に追加

Given this idea, it is necessary for system integration companies to respond to needs of local markets if they are to expand their business there in the future. - 経済産業省

しかし雇用市場や住宅市場の回復には遅れがみられ、後の持続的な成長には課題も残した。以下では、米国経済の現状と後の課題を、(1)実体経済及び(2)金融政策の点から整理する。例文帳に追加

However, there was a delay in recovery of employment market and the housing market, and problem remained in the sustainable growth of the future. The current status and problem of the United States economy are reviewed from viewpoints of (1) actual economy and (2) monetary policy in the following section. - 経済産業省

歌詞の出典はしばしば『古和歌集』(古和歌集巻七賀歌巻頭歌、題しらず、読人しらず、国歌大番号343番)とされるが、古集のテクストにおいては初句を「わが君は」とし、現在採用されているかたちとの完全な一致は見られない。例文帳に追加

It is often said that the origin of the words in Kimigayo is the "Kokin-Wakashu" (Volume seven of Kokin-Wakashu, gaka (celebration poetry), first waka, title not known, author not known, Kokka Taikan (Comprehensive National Poems - No. 343), but, the first line of the text in Kokinshu is "Wagakimiha (literally, 'my lord')" which does not coincide completely with the presently adopted form.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人間だからつい(先入を)持つ危険性があるけれども、私は、できるだけいろいろな意見をいろいろな角度から聞きたいということで、、聞いているわけなので例文帳に追加

While I may be prone to prejudice as is human nature, I am still holding hearings as I would like to hear as broad a range of opinions as possible from various angles発音を聞く  - 金融庁

第一に、インフラ整備は、主に投資環境整備という点から論じられてきましたが、後は先程述べた人間開発関連指標の向上にもつながるような広がりを持ったものとして推進していきたいと考えています。例文帳に追加

First, the infrastructure development should contribute to the broader area of development, such as human development, which I have just pointed out, although we have been addressing the issue mainly in the context of improving investment climate.発音を聞く  - 財務省

また、回の人事の特徴の一つとしまして、金融庁の幹部の方が一人も退任されなかったということが挙げられますが、行政組織の新陳代謝という点からこのことをどのように考えていらっしゃるかお聞かせ下さい。例文帳に追加

Also, one notable thing about the appointments is that none of the senior FSA officials have retired. What do you think of this from the viewpoint of the organizational renewal of the administration?発音を聞く  - 金融庁

政府一体となって円高対策、空洞化対策を検討していると思うのですけれども、具体的に円高対策、空洞化対策、どのようなことを検討することが大事か、あるいはどういう点で検討していくことが大事か、考えを伺いたいのですが。例文帳に追加

I understand that the government is considering measures to deal with the yen's appreciation and the hollowing-out of industry. What matters do you think should be taken into account when considering such measures, and from which perspective such measures should be considered?発音を聞く  - 金融庁

また、までの企業誘致策や光施策をより進めたことで、この時期、他自治体が非常に苦しんだオイルショックによる税収減も難なく乗り越える事ができた。例文帳に追加

During this period, other local governments faced hard times, with reduced tax revenues due to the oil shock, but Ninagawa was able to survive this period with little difficulty by further advancing policies that involved inviting private companies to settle in Kyoto and attracting tourists.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光客数の増加による経済効果は、旅行業の他、運輸業、宿泊業、飲食業など、幅広い産業に波及することから、後も更に我が国への光客を拡大するため日本の魅力を積極的に対外的に発信していくことが重要と考えられる。例文帳に追加

Economic effect of tourist increase has a ripple effect, which expand to wide range of industries from travel agents to transportations, accommodations, and restaurants. Therefore, it is important to positively send out attractions of Japan to further increase tourists from overseas. - 経済産業省

これまでもSRIに対応する等の点から環境報告書を作成する企業が増えている(第2-1-39図)が、後はより広い範囲の要素を包含した開示の動きが生ずる可能性がある。例文帳に追加

The number of companies that prepare environmental reports from the standpoint of responding to the spread of SRI has already increased (Fig. 2.1.39), and it is possible in the future that companies begin to disclose information that incorporate far broader elements than environmental considerations. - 経済産業省

第三に、何よりも、後中・長期的に世界経済が直面する課題について、新たな点から深く考察し、その成果を世に問うていくことを強く求めたいと思います。例文帳に追加

Third, I would like to stress the importance of thoroughly investigating, from a new angle, issues that the world economy will likely face over the medium- or long-term, and advocating these findings in a most straightforward manner.発音を聞く  - 財務省

EBRDがその限られたリソースの中で最大限のtransition impactをもたらすためには、国レベルで市場経済への移行の点からしっかりとした成果を挙げている国を中心に業務展開をすべきであり、後、このような点を EBRDの業務運営の中で取り込んでいくことを期待します。例文帳に追加

For EBRD to achieve maximum transition impact with its limited resources, it is imperative to operate in countries that are making good progress in their transition efforts, and we hope EBRD incorporate this perspective in its future operation.発音を聞く  - 財務省

他にも霧島市国分の金剛寺跡には遺体の一部(歯と伝えられる)が祀られた三重石塔、京都市の熊野音寺には平田増宗、山田有栄らと共に慶長五年に建てた逆修塔がある。例文帳に追加

In addition, there is a three-story stone pagoda which enshrines a relic of his body (said to be tooth) at the ruins of Kongo-ji Temple in Kokubu, Kirishima City, and there is a Gyakushu-to (a memorial stone erected for onself before death) that had been built to memorialize himself, Masumune HIRATA, Arinaga YAMADA and others in 1600 at Imakumano-Kannon-ji Temple in Kyoto City.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この点から、回の開発委員会に先立ち我が国のIDA14に対する出資について国会からの承認が得られ、速やかに応募証書の寄託を行える旨を報告できることを喜ばしく思います。例文帳に追加

In this regard, I am pleased to report that prior to this meeting the bill for IDA14 was approved in our Parliament and Japan is now ready to deposit an Instrument of Commitment upon the request of the management.発音を聞く  - 財務省

(ⅲ)日・ASEAN 友好協力40 周年の節目を踏まえ、後増大が見込まれるASEAN 諸国からの光客に対してビザ要件を緩和する。 【本年夏までに実施】例文帳に追加

(iii) In light of the 40th Year of ASEAN-Japan Friendship and Cooperation, relax visa requirements for tourists from ASEAN countries to Japan, which are expected to increase greatly in the future. (Implement by this summer)発音を聞く  - 経済産業省

2011年3月の福島第一原子力発電所での事故を受けて,福島県の農業,漁業,光業はもなお放射能に対する不安に悩まされている。例文帳に追加

Fukushima Prefecture's farming, fishing and tourism industries are still suffering from fears of nuclear radiation following the accident at the Fukushima No.1 nuclear power plant in March 2011.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

しかしながら、多くのメーカーが生産拠点を海外に移転している中、こうした光客の期待になかなか応えられず、潜在的に大きな海外の需要を取りこぼしている状況にあり、後、こうした光客のニーズに対応し、メーカーも巻き込んだ形での販売店の対応が求められる。例文帳に追加

However, now that many makers have transferred their manufacturing hub to overseas, it is difficult to keep up with the expectation of such tourists. As a result, they potentially lose an easy game in the competition before the overseas' big demand. Hence, it is required for retailers to act for the needs of such tourists by working with the makers. - 経済産業省

作者・成立時期は不詳であるが、川貞世の「難太平記」に法勝寺の恵珍上人(円)が足利直義に三十余巻を見せたとの記事があり、14世紀中ごろまでには後醍醐天皇の崩御が描かれる巻21あたりまでの部分が円、玄慧など足利幕府との密接な関わりを持つ知識人を中心に編纂されたと考えられている。例文帳に追加

Although the author and the period in which it was written are unknown, there is a description in Sadayo IMAGAWA's 'Nan-Taiheiki ' stating that the priest Echin of Hossho-ji Temple (Enkan) showed Tadayoshi ASHIKAGA its 30-some volumes, and it is thought that the volumes up to the twenty-first, which describes the death of Emperor Godaigo, had been written by the middle of the fourteenth century, likely by men of letters close to the Ashikaga shogunate, such as Enkan, the priest Genne, etc.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、個別の知的財産の保護と産業全体の研究開発競争のバランスをどう図るかが後の重要な課題である。これに関係する具体的な課題として、医薬品業界から、1994 年の日米合意に基づく「利用関係の裁定実施権の制限」の見直しが指摘されているが、諸外国との国際協調等の点から、後も慎重に検討すべきこととされている。例文帳に追加

Accordingly, how to balance the protection of individual intellectual property and the competition of research and development in the whole industry is the critical issue for the future. As a concrete issue related to this, revision ofrestriction on arbitrary license of use-relations” based on the agreement between Japan and the United States in 1994 was pointed out by the pharmaceutical industry, and it is indicated that careful consideration should continue to be given from the perspective of international cooperation, etc. with foreign countries. - 厚生労働省

なお、特に学校教育については、学校から社会・職業への円滑な移行や、求められる知識・技能の高度化等への対応が課題となっていることなどの点から、2008年12月、文部科学大臣から中央教育審議会に対し、後の学校におけるキャリア教育・職業教育の在り方について、諮問がなされ、幅広い点から精力的に審議が行われている。例文帳に追加

Since school education in particular faces such challenges as how to facilitate the transition from school to work and society and how to meet the requirements for advanced knowledge and skills, in December 2008, the Central Council for Education was consulted with regards to the future state of career and vocational education in schools. These issues are currently under active deliberation from a broad perspective. - 経済産業省

本章では、こうした点から、地域における中小企業の資金調達の実態を見ていくとともに、新たな資金調達手法が広がりを見せる中、地域における中小企業金融の機能を強化していくために、後金融機関と中小企業が取り組むべき課題を示すこととしたい例文帳に追加

In this chapter, we examine from this perspective the state of fundraising by SMEs in the regions and the challenges that financial institutions and SMEs must tackle in the future in order to strengthen the function of regional SME finance amid the current expansion of new fundraising schemes. - 経済産業省

しかしながら、成長する東アジアが世界企業競争の主戦場となる中、後、日本企業は東アジアの活用の視点を一層多様化し、東アジア大の市場としての点も含め、メリットを最大限享受し得る最適な経営体制の構築が必要である。例文帳に追加

However, with the growing East Asian economy becoming the main battlefield for competition among global corporations,it is necessary for Japanese companies to create an optimum management structure that will facilitate the maximum benefit being derived from the merits inherent in East Asia, including those from the standpoint of looking at the East Asian market as a whole, while diversifying their view to make the most of the East Asian region. - 経済産業省

前項では、サービス分野における事業活動の中でもプレゼンスの拡大が期待されているコンテンツ産業に着目したが、本項では、我が国サービス貿易において大幅な支払い超過となっている光産業の現状と後の課題等について考察していくこととする。例文帳に追加

The previous section focused on the contents industry expected to expand its presence among the business activities of the service industry. This section considers the current state of and ongoing challenges for the tourism industry, which has a substantial excess of payments in Japan’s service trade. - 経済産業省

成長する東アジア経済が世界企業競争の主戦場となる中、後、日本企業は東アジアの活用の視点を一層多様化し、東アジア大の市場としての点も含め、メリットを最大限享受し得る最適な経営体制の構築が必要である。例文帳に追加

With the growing East Asian economy becoming mainly a battlefield for competition among global corporations, it will be necessary for Japanese corporations to create an optimum management structure that will facilitate the maximum benefit being derived from the merits inherent in East Asia, including those from the standpoint of the greater East Asian market, while diversifying their view to make the most of the East Asian region. - 経済産業省

他方で、も申し上げましたように同社の業務の多様化、国際化という点に着目した場合、これに即した適切な情報管理態勢、業務運営態勢という点からは問題点がなかったとはいえないということ、また後の業務の更なる多様化・国際化や、あるいは環境の変化といったものが生じたときに、これに応じて新たに必要となる追加的な措置を自ら特定し遅滞なく実施に移すための態勢、そういったいわばダイナミックな対応といった一段高い水準の内部管理態勢を構築していただくことが望ましいと、こういった点を踏まえまして、公益、または投資者保護の点から同社に対して業務改善命令を発出したところでございまして、同社において後、再発防止策の実効性をともなった着実な実施、あるいはも申し上げた市場環境の変化に即応できる内部管理態勢の構築といったものを求めていくものであります。例文帳に追加

Meanwhile, as I said just now, it cannot be denied that the company had a problem from the viewpoint of the need to establish proper information management and business operation systems suited to its business diversification and internationalization. In addition, it is desirable for the company to establish a system that will enable it to identify and take the necessary additional measures without any delay once its business has diversified and internationalized further in the future or when the market environment changes - namely, an enhanced level of internal control system that will enable dynamic responses. We issued a business improvement order to the company from this perspective, with a view to protecting the public interest and investors. We will require the company to implement the recurrence prevention measures steadily and effectively and, as I said earlier, to establish an internal control system that will enable it to respond quickly to changes in the market environment.発音を聞く  - 金融庁

本節では、インドの経済成長の特徴と後の課題をその他の東アジア諸国と比べることで、その実像を明らかにするとともに、我が国以外の東アジア諸国が対外開放を進めるインドとの関係を強化している様子を概した上で、後の我が国とインドの互恵的な関係構築に向けた取組を見ていく。例文帳に追加

This section brings these developments and related issues into focus by comparing the characteristics of India's economic growth with those of other East Asian countries. It then turns the strengthening relationship between India and East Asian countries other than Japan as India opens its economy to the world and examines efforts aimed at building a mutually beneficial relationship between Japan and India. - 経済産業省

簡易な構成で、通常は自分の姿を映しだし、必要に応じて、エアロビクスその他の様々なスポーツで筋肉などを消耗した後の熱的な変動状態を容易に察し、使われていない筋肉を容易に察して後の体の動かし方、筋肉の使い方の参考にすることができる、カメラを用いた画像表示装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image display device using a camera and having a simple constitution, which can project a user's own figure usually, which allows the user to easily observe thermal variation state as necessary after using muscles by aerobics or other various sports, and which can easily observe the unused muscles and use the observation as a future reference how to move the body and how to use the muscles. - 特許庁

責任準備金の90%は最低限保護されるという中でできるだけの契約者保護を図っていくと、こういう枠組みでございまして、これまで行ってきた対応との整合性の点からも、回の取組みというのは、粛々と枠組みに沿った中で、契約者保護の点からのできるだけの取組みが当事者において行われるというふうに理解をしております。例文帳に追加

Under this framework, as much protection as possible is provided to policyholders, as at least 90% of the policy reserves is covered. I expect that in order to maintain consistency with the past cases, as much effort as possible will also be made this time by the parties concerned under this framework from the viewpoint of the protection of policyholders.発音を聞く  - 金融庁

米国においては、後も、2005 年後半以降に貸し出されたサブプライムローンの金利更改期を迎えることから、さらにその延滞率が増加するのではないかと懸念されており、わが国のマクロ経済に与える影響という点からも、米国住宅市場やマクロ経済の動向等には後とも注視が必要と考えられる。例文帳に追加

There are concerns in the United States that the delinquency rate will increase further as the "reset" of the interest rates of subprime mortgages granted since the latter half of 2005. Developments in the U.S. housing market, macroeconomic trends and other factors continue to require careful observation also from the perspective of their macroeconomic impact on the Japan's economy.発音を聞く  - 金融庁

伝統的な農業国でもあるタイは稲作のための農業用水確保の点から、利水については従来から熱心であったものの、急速な工業化に合わせた洪水対策の現代化が遅れてきたことも、般の洪水被害を大きくした要因の一つとされている。例文帳に追加

In view of ensuing agricultural water supplies for rice cultivation, Thailand, as a traditionally agricultural country, has long exerted efforts for water utilization. However, the nation could not keep up with the rapid pace of industrialization in modernizing the flood control measures. This is said to be one of the contributing factors in aggravating the flood damage. - 経済産業省

特に経時による帯電防止性能の劣化に伴うマスタの経時変化に対応し、全てのユーザが常に問題のない製版装置の駆動条件を設定でき、まで以上にユーザ使用の点からの多様化に十分に応えられる製版装置および孔版印刷装置を提供する。例文帳に追加

To provide a plate-making device and a stencil printer which deal with secular change of a master particularly caused by deterioration of antistatic performance incidental to the lapse of time, which enable all users to constantly set trouble-free driving conditions of the plate-making device, and which are fully adaptable to diversification from the viewpoint of the users more than before. - 特許庁

ユーザよりサムネイルマップ上の枠に対する移動量が入力されたとき、表示範囲計算部は、回を含め過去直近に入力されたn回の移動量の平均値を第1の補正移動量として、この第1の補正移動量をもとに察画像の表示範囲を移動させる。例文帳に追加

When a user inputs a shift amount of the flame on the thumb nail map, a display range calculation part acquires a first correction shift amount by calculating an average value of shift amounts input in the last n times including the present time, and shifts the display range of the observation image according to the first correction shift amount. - 特許庁

般の法律は、金融危機の再発を防止する点から、米国が包括的な金融規制、監督の見直しを行い、金融セクターの問題是正を図ったものであり、同法の成立は米国及び世界の金融市場の安定化につながるということを期待をいたしております。例文帳に追加

As the intention behind the new law is for the U.S. to comprehensively review its financial regulations and supervision and rectify issues in the financial sector in order to prevent another financial crisis from occurring, I am hoping that its enactment will lead to stabilizing financial markets in the U.S. as well as worldwide.発音を聞く  - 金融庁

一方で、回のチリの地震では、そのマグニチュードの大きさに比べ被害が比較的限定されております。これは1960年にM9.5という世界の測史上最大規模の地震を経験した同国が、震災への対応力の強化に継続的に努めてきた成果でありましょう。例文帳に追加

In the case of the recent Chile earthquake, however, the damage has been so far relatively limited, despite its magnitude.発音を聞く  - 財務省

後の課題としては、地表の水分量や植生の状態、作物の種類や分布、家畜の分布、地下水の取水状況などの継続した調査や、測機器の整備、測データの常時共有化、黄砂の定義や分類の統一、黄砂の予測技術の改良、対策の評価などが挙げられている。例文帳に追加

The following are considered as future problems to be tackled: Continuing surveying the water amount and state of flora on the earth surface, the kinds and distribution of crops, the distribution of livestock, and the continuous survey of the state in which underground water is taken up, deploying advanced observation instruments, enabling observed data to be shared anytime, unifying the definitions and classifications of kosa, improving kosa-forecasting technologies, and evaluating the measures taken.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、国際金融システムの濫用防止の点から、IMFが金融活動作業部会(FATF:Financial Action Task Force)の40の勧告をマネーロンダリングに関する適切な国際基準として認めたことを歓迎し、後、関連する国際機関と協調しつつ、取組みを強化していくことを期待しています。例文帳に追加

I also welcome that the IMF recognized the 40 recommendations made by the Financial Action Task Force (FATF) as the appropriate international standard for anti-money laundering with a view to preventing abuse of the international financial system. I expect the IMF, in close cooperation with relevant international organizations, to enhance its efforts in this area.発音を聞く  - 財務省

それは、これまでも繰り返し申し上げてきた通りでございますが、オリンパス社においては、過去の損失を先送りしてきたことについては、適正な情報開示と投資者保護の点から、極めて遺憾なことであると思っております。こうした点から、当社に対しては、徹底的な事態解明と一刻も早い情報開示を求めていたところ、般、訂正有価証券報告書等が提出されたところでございまして、適正な開示が行われることは、市場の公正性・透明性の点から、資本市場において極めて重要であり、関係者はこのことを十分肝に銘ずるべきだと思っております。例文帳に追加

As I have repeatedly mentioned, it is very regrettable from the perspective of appropriate information disclosure and the protection of investors that Olympus Corporation has deferred the posting of past losses. From that perspective, I urged the company to thoroughly examine the case and quickly disclose information, and it recently submitted revised securities reports. Appropriate information disclosure is very important for the capital market from the perspective of its fairness and transparency, and I believe that the parties concerned should bear that in mind.発音を聞く  - 金融庁

現状においては、規模が小さい企業ほど「ブランド」という点では海外市場に対する意識がまだまだ弱い状況であるが(第2-1-89図)、一方で事例2-1-8~2-1-10のように経営者自身がこうした市場環境の変化を認識し、自ら積極的に海外市場を見据えた取組を行う企業も現れており、後はこのような企業が増加することが望まれる。例文帳に追加

Presently, awareness of overseas markets from the standpoint of branding is weaker at smaller enterprises (Fig. 2-1-89). On the other hand, as Cases 2-1-8 to 2-1-10 demonstrate, there are also emerging enterprises whose entrepreneurs are aware of the changes occurring in such markets and are actively targeting overseas markets, and such enterprises are expected to grow in number in the years ahead. - 経済産業省

様々な点について、大臣からは、般のこのグローバルな金融危機に対して我が国としてどのような対応をしたら良いか、我が国の金融システムの安定性をいかに確保していくか、それによって我が国経済への悪影響をいかに極小化していくか、こういった点から、様々なご指示をいただいているというのは当然だろうと思います例文帳に追加

Of course, Minister Nakagawa has given us instructions from a variety of viewpoints, such as how Japan should respond to the current global financial crisis, how to stabilize Japan’s financial system and how to minimize the adverse effects on the system.発音を聞く  - 金融庁

般の第三者委員会の報告書というのは、NHKご自身の責任において後の再発防止を図る点からまとめられたものと承知をしておりまして、そのものに対するコメントは差し控えたいと思いますが、一般論として申し上げれば、インサイダー取引事案につきましては、市場監視当局が法令に基づいて対処することが必要であることは言うまでもございませんけれども、より基本的には、先ほども申し上げましたように一般投資家を含む市場参加者の自己規律、市場関係者による社内ルールの整備や啓蒙活動が不可欠だと思っております。例文帳に追加

I understand that the compilation of the report was commissioned to the third-party committee on NHK's own responsibility in order to prevent the recurrence of such incidents, and so I would like to refrain from commenting thereon. Generally speaking, it is quite obvious that the market surveillance authorities must deal with cases of insider trading in accordance with laws and regulations. At a more fundamental level, it is essential that market players, including non-professional investors, maintain self-discipline and that market intermediaries and other parties involved in the transaction process improve internal rules and educate employees properly.発音を聞く  - 金融庁

以上のように、回の震災及び原子力発電所事故によって、一部の国・地域における我が国輸出品への検査や規制を強化する措置を始めとする物流、光、航空等、我が国の経済活動に広範囲の影響が及んでいる事態を受け、我が国としても、国際社会に対し透明性を持った迅速かつ正確な情報提供が求められ、対応に最大限努めてきた。例文帳に追加

As mentioned above, the after effect of the earthquake, tsunami and subsequent leakage of radiation from Fukushima Dai-ichi NPS had a great impact on the economy of Japan. The impact extended to transportation and distribution, sightseeing, shipping and aviation. As a result of the radiation leakage, some countries/regions strengthened inspections of Japan's export goods, and some countries even banned the import of Japan's agricultural products. Japan was required to provide quick and accurate information about radiation to the global community and Japan tried its best to comply. - 経済産業省

外国人労働者の受入れの問題は国政上の重要課題であり、労働政策だけではなく、社会保障、教育、治安、産業競争力、地域対策等の点から国民的なコンセンサスを踏まえた上で判断することが必要不可欠であり、後も長期的視点から国民各層の意見が反映される形で十分議論を深めていくことが重要である。例文帳に追加

In particular, the municipal government and public employment agency mustcooperate in order to secure human resources willing and capable of supporting regional industries. - 厚生労働省

例文

日本で日のような天文学の研究が開始されるのは、江戸幕府が天文方を設置して以後であるが、初代天文方の渋川春海は『天文瓊統』において、科学的な天文測とともに天文道以来の天体と占いの関係についての学説に割いている(これは春海が土御門泰福から神道を学んだ影響も大きい)。例文帳に追加

Although it was only after the establishment of tenmonkata (officer in charge of astronomy) by the Edo bakufu that people started to conduct astronomical research in the current style, the first tenmonkata, Harumi SHIBUKAWA, discussed the theory on the relationship between astronomical bodies and divination, which followed the tradition of Tenmondo, as well as scientific observation of the sky in a book called "Tenmon Keito" (this may stem from the fact that Harumi learned Shinto from Yasutomi TSUCHIMIKADO).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「今 観たいんだが」に近いキーワードやフレーズ

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS