小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「感じたことはあったよ」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「感じたことはあったよ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 89



例文

感じやすい年ごろに彼のような優れた教師のもとで学ぶことができたのは幸せであった.例文帳に追加

I hold myself lucky because I was able to study under such a great teacher at an impressionable age.発音を聞く  - 研究社 新和英中辞典

また、車両の運転を楽しもうとしている場合であっても、運転者は、4次音は聞き取ることができるので、物足りなさを感じことがない。例文帳に追加

Further, even when driving of the vehicle is enjoyed, since the driver can hear the fourth sound, the driver does not feel that something is missing. - 特許庁

さらに、退席しなかったが、疑問を感じる話題があった際には、直ちにコンプライアンス担当部署に報告するよう周知することも重要。例文帳に追加

Further, it is important to emphasize that a report should be made without delay to the compliance enforcement body, if the attendee did not leave immediately but felt a topic was problematic. - 経済産業省

いつかどこかで翼を広げたマーキュリーを見たことあったけれど、マーキュリーもまた空を飛ぶときはこのように感じるものなのだろうか。例文帳に追加

Somewhere he had once seen a winged Mercury, and he wondered if Mercury felt as he felt when skimming over the earth.発音を聞く  - Jack London『火を起こす』

これにより、ユーザは電波状況が悪化した地域においても、不快感を感じことなく映像を楽しむことが可能となる。例文帳に追加

Thus, the user is capable of enjoying video without feeling displeasure even in an area where a radio wave status becomes worse. - 特許庁

オーバーフロー球が発生した場合であっても遊技者が損失感を感じないようにすることができる遊技機を実現する。例文帳に追加

To realize a game machine preventing a player from feeling a feeling of loss even when an overflow ball is generated. - 特許庁

長時間利用しても、不快感又は圧迫感を感じことが少ない、体感音響システムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a sensory acoustic system by which displeasure or a feeling of oppression is rarely felt even if it is used for a long time. - 特許庁

また,本当に知り合ったばかりのときに長い間その人を知っているように感じことはないだろうか。例文帳に追加

Or have you ever felt like you have known a person for a long time when you have really just met each other?発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

運転者が感じるリスクにあった反力制御を行うことができる車両用運転操作補助装置を提供する。例文帳に追加

To provide a driving operation auxiliary device for vehicle that can make a reaction force control corresponding to a risk that the driver feels. - 特許庁

しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。例文帳に追加

But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want. - Tatoeba例文

仰臥姿勢はもちろんのこと側臥姿勢にあっても肩部、臀部に圧迫感を感じことなく好適な入眠及び安眠状態を得る仰側臥対応三層構造マットレスを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a suitable condition for falling asleep and quiet sleep without the feeling of oppression at a shoulder part and a hip part not only in a supine posture but also in a decubitus posture. - 特許庁

こうして遊技者は、図柄の変動動作に不自然さを感じことがないうえに、大当たり図柄以外のはずれ図柄を徐々に除いていくため大当たり図柄で停止する確率がアップしたように感じ、遊技者の抱く大当たり発生の期待感を増加させることができる。例文帳に追加

Thereby, a player does not feel unnaturalness in the action of the patterns, but feels that the probability of stopping at the big hit pattern is increased because missed patterns other than the big hit pattern are gradually removed, thereby increasing the player's expectation for occurrence of a big hit. - 特許庁

また、上意討ち・無礼打ちに理不尽を感じた者は、両者にどのような身分差があれど(たとえ上司であっても)、脇差でならたとえ殺すことになっても刃向かうことも許された。例文帳に追加

Any person who felt Joiuchi (kill of offender) or Bureiuchi (kill of dishonor) outrageousness was allowed to fight against or even kill his enemy using a short sword however overcoming their status distinctions were (even the enemy was his superior).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、隣り合う境界部分の色,輝度が似通っていることになり、全体としてむらがあったとしてもあまり違和感を感じことはなく、表示性能を向上させることができる。例文帳に追加

Consequently, color and brightness at adjacent boundary parts are alike, then sense of incongruity is not felt much as a whole, even though unevenness exists, so that display performance is improved. - 特許庁

今の子供がこの話を聞くより、囲炉裏が普通に民家にあった時代の子供が聞いた時に非常に生々しい実感を持って感じことのできるエピソードであった。例文帳に追加

This episode seemed more realistic to children who lived when the Irori fireplace was commonly in his/her house, than to today's children.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

玄道は深く感じ入る事もあって意を決し、ようやく七~八年をかけて、成文百六十四段(第37巻)までの註釈をほどこし、篤胤の念願であった古史伝を明治19年9月に遂に完結させた。例文帳に追加

On that occasion, Harumichi reflected on himself and determined to complete the book, and in the following eight years, made all the annotations (to paragraph 164, volume 37); in September of 1886, at last he completed "Koshi-den" that Atsutane had left with his dearest wish.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした雇用システムをめぐる論議の中で、共通して目標とされてきたのは、産業・企業の活力をいかに高めていくかということであり、また、これを労働者の立場から見れば、意欲を持って働き、その持てる能力を十分に発揮することで、豊かさを感じことができるようにしていく、ということあった。例文帳に追加

In terms of wage systems,which have been revised in the past three years, many of the companies responded that they "extended theportion of the wages which reflect performance and results". - 厚生労働省

メモリ105の記録内容は、表示部107に表示され、ユーザは、着信時に未応答であっても、後で、表示部107に表示された計測値を見ることで、発信者からの呼出しの重要度を感じ取ることができる。例文帳に追加

Recording contents of the memory 105 are displayed in a display part 107, and a user can feel the degree of importance of calling from the transmitter by looking at the measured value displayed in the display part 107 later even if it is not responded at the time of reception. - 特許庁

受信データに誤りがあった場合でも、復号化部を大幅に変更せずに復号化したデータが劣化しているように感じことを最小限に抑えること例文帳に追加

To minimize that the data recorded without drastically changing a decoding section feels to be deteriorated even when there is an error in received data. - 特許庁

従って、表示領域A〜Eに表示されたボーナス図柄T1が4個に満たない場合であっても、プレイヤは、リトリガー状態への移行を期待できるため、従来のスロットマシンより面白味を感じことができる。例文帳に追加

Accordingly, the player can expect the game state will be changed to a re-trigger state even if the number of bonus patterns displayed on the display zones A-E are less than four, so that the player feels the game machine more interesting than a conventional slot machine. - 特許庁

灰皿の使用を許容する場合はもとより使用を禁止する場合であっても、遊技者等に不自然な感じを与えることがなく、生産性を低下させることのない遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine with which any unnatural feeling is not applied to a player or the like and productivity is not lowered not only when the use of an ashtray is allowed but also when the use is inhibited. - 特許庁

「視覚的ハリ」の鑑別法であって、クラスター分析や回帰分析などの多変量解析を用いることによって、肌を見た時に感じる「視覚的ハリ」を、肌を触ったときの「触覚的ハリ」から分離して鑑別する。例文帳に追加

The method of distinguishing the "visual tenseness" is for separating and distinguishing the "visual tenseness" of the skin felt when the skin is seen from the "tactile tenseness" felt when the skin is touched by using multivariate analysis such as the cluster analysis or regression analysis. - 特許庁

また、一説によれば両親の死後に母方の叔父である松殿師家(元摂政内大臣)から松殿家の養嗣子にしたいという話があったが、世の無常を感じていた道元が断ったとも言われている。例文帳に追加

Yet another account tells that his maternal uncle Moroie MATSUDONO (former Regent and Interior Minister) wanted to adopt him as an heir after his parents died, but Dogen, feeling the uncertainty of the world, declined.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従卒は、大尉が身際にいることに圧迫を感じるようになり、大尉がそう望んでいたより以上に、自分の身ひとつの孤独を──従卒という中立な立場にそっとしておかれることを、望んでいた。例文帳に追加

He began to feel a constraint in the Captain's presence, and the soldier even more than the officer wanted to be left alone, in his neutrality as servant.発音を聞く  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

使用しないアプリケーションプログラムを圧縮して保存しておくことで、メモリ使用量を少なくし、また、ユーザがアプリケーションプログラムを使用するときには、待ち時間を感じさせることがないようにすること例文帳に追加

To reduce memory usage and to prevent a user from feeling a latency when the user uses an application program by compressing and storing application programs that are not used. - 特許庁

今日の閣議の前に、基本(政策閣僚)委員会の会合が20分から30分ぐらいあったのだけれども、主な内容は、一つは臨時国会の招集と会期をこんな感じで党の方と話をしたい、ということを言っておられました例文帳に追加

Before today's cabinet meeting, a meeting of the Basic Policy Cabinet Committee was held for 20 or 30 minutes. One of the main topics was the government's plan for the schedule of the (upcoming) extraordinary Diet session, which will be discussed with the ruling parties発音を聞く  - 金融庁

聴取位置によるトレモロ感の相違を軽減できると共に、左右の出力をミックスしたモノラル使用時であってもトレモロ感を感じことができる変調信号発生装置を提供すること例文帳に追加

To provide a modulated signal generating device that reduces differences in tremolo feeling with listening positions and enables a listener to feel tremolos even in monaural use wherein right and left outputs are mixed. - 特許庁

本発明の課題は、リモコン操作時にあっても、危険を感じた時には人為操作によって優先的に対処して安全性を確保するリモコン制御装置を提供することにある。例文帳に追加

To provide a remote controller which can preferentially manually be operated even on a remote operation, when an operator feels a danger. - 特許庁

あってはならないことなのですが、色の設定を間違える時があって、そういう時ちょっと「やったな」って感じで言われましたけど、でも「間違えは誰にでもある」と言われて、「次は、何故間違えたかを考え対応して、再発させないようにすればいいから」と、上司からアドバイスを受けています。例文帳に追加

I once made mistake – I mistook to change color settings, though on a rare occasion. I was urged caution on such occasions. But we are told at our company that making a mistake is not bad and that we should just make efforts to avoid recurrence of similar mistakes. - 厚生労働省

本発明は、頭部、頬部、頸椎部及び肩部などを無理に圧迫することがなく、かつ長時間使用しても心身に苦痛を感じさせない使用感に優れた快適な枕を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a comfortable pillow providing an excellent use feeling, which does not forcedly pressure head, cheeks, cervical, shoulder, etc., and does not allow a user to mentally and physically feel pain even after usage for a long time. - 特許庁

使用者本人が力をいれることによって筋肉を伸縮させるものではないので、従来の運動器具の多くがそうであったような「辛さ」をほとんど感じなくて済む。例文帳に追加

Since the exercise apparatus never requires expansion and contraction of muscles by exerting a force, the user hardly experiences any hard feeling that most conventional exercise apparatus gives. - 特許庁

本発明は、プラスチック枠、メタルフレーム全般において弾性変形可能な眼鏡及び眼鏡部品であって、外力を感じず押圧痕跡が残り不快な違和感を覚えることを無くす事を課題とする。例文帳に追加

To provide spectacles and a spectacles component such that a plastic frame and a metal frame are capable of elastically deforming on the whole, the spectacles and spectacle component making a wearer feel no external force to feel a sense of unpleasant incompatibility because of left depression traces. - 特許庁

専用回線に障害が発生した場合でも、ネットワーク使用者にネットワーク障害を感じさせることなくバックアップ回線経由でデータを送信することができるパケット多重化装置を提供する。例文帳に追加

To provide a packet multiplexer capable of transmitting data via a backup line without making a network user feel a network fault, even in the case that a fault is generated in a private line. - 特許庁

利用者の指は、波板12を構成する波の頂部16だけに接触するため、熱い若しくは冷たい食べ物を取り扱う場合であっても、利用者は熱さや冷たさをあまり感じことなく、深皿27を取り扱うことができる。例文帳に追加

The fingers of a user of this dish do not feel hot or cold even if hot food or cold food is to be handled because the fingers merely contact with only the summit portions 16 of corrugations constituting the corrugated plate 12 and the utilizer can handle the deep dish 27. - 特許庁

動きベクトルを用いたフレーム補間処理において、破綻が生じる場合であっても違和感を感じないように処理することが可能な画像処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image processing device capable of processing so as not to give a viewer a feeling of unnaturalness even when a crash occurs in frame interpolation processing using motion vectors. - 特許庁

ユーザの意図を反映させた作業環境を構築させるものであって、立上げ処理の遅さを、ユーザに極力感じさせないようにすることが可能なプログラムを提供する。例文帳に追加

To provide a program for making work environment reflected with an intention of a user be constructed, allowing a user not to feel slowness of start processing to the utmost. - 特許庁

セーブモードに設定されている状態からの発進に際し、登坂路等の高負荷状態であってもトルク不足を感じことなく良好に発進できるようにする。例文帳に追加

To excellently start without feeling a torque shortage even in a high load state such as a climbing road, when starting from a state set in a save mode. - 特許庁

大衆のうち知的な部分が、個性の価値を感じとり、たとえより良いものへと向うものでなく、彼らにはもっと悪いものへと向うものであったとしても、違いがあるのは良いことだと分るのでないならば、そのことはますます困難になるでしょう。例文帳に追加

It will do so with increasing difficulty, unless the intelligent part of the public can be made to feel its valueto see that it is good there should be differences, even though not for the better, even though, as it may appear to them, some should be for the worse.発音を聞く  - John Stuart Mill『自由について』

構造が簡単であって操作が容易であり、明るい時に見やすくしつつ、暗い時にはまぶしさを感じさせないようにすることができる表示装置を提供する。例文帳に追加

To provide a display device whose construction is simple and whose operation is easy and which is capable of making display easy to see when surroundings is bright and capable of making users not feel the glare of the light of the display when the surroundings is dark. - 特許庁

本発明の目的は、低塩分であっても口中での解乳化が良好で適度な塩味が感じられる油中水型油脂組成物及びその製造方法を提供することにある。例文帳に追加

To provide a water-in-oil type oil-and-fat composition, which has only a small salt content but is highly meltable in mouth and shows appropriate saltiness, and a method for producing the same. - 特許庁

江戸時代以降は皇族・貴族以外の男性の間では殆ど廃絶、又、悪臭や手間、そして老けた感じになることが若い女性から敬遠されたことあって既婚女性、未婚でも18~20才以上の女性、及び、遊女、芸妓の化粧として定着した。例文帳に追加

Since the Edo period, it was almost abolished among men other than the royalty and the aristocrats, moreover, young women refrained from this practice because it was stinky, time-consuming, and made them feel aged, therefore it became a form of make-up exclusively used by married women, single women above 18 or 20, prostitutes or geishas.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2つの商品はおそろいのパッケージで,企業の広告によると,この2つの商品を一緒に飲んで食べることで,アップルパイを食べているような感じになるという。例文帳に追加

The two products have matching packages and company ads claim that drinking and eating the two products together will make you feel like you are eating apple pie. - 浜島書店 Catch a Wave

率直に申し上げると、今、様々な無駄遣い等々がありまして、行政であったり、公務員に対する国民の目線、大変厳しいものがあると私は感じておりまして、改革をしっかり進めることによって国民の信頼回復を図っていくことが大切だと思っているところであります。例文帳に追加

Frankly speaking, there are a variety of wasteful expenditures, and I feel that the people have a very critical view of the conduct of administration and civil servants. So it is important to regain the trust of the people by steadily implementing the reform.発音を聞く  - 金融庁

例文

洗髪力に優れた石けんシャンプーの特性を失うことなく、洗髪時や洗髪後に指通り、手触りが悪くて感じるバサバサ感、髪の乾燥後に感じるゴワゴワやボサボサ感をなくすことあって、毛髪の手触り感触、櫛通り、ボリューム感、スタイリング性等の使用感、仕上がり感に優れた石けん液体シャンプーを提供する。例文帳に追加

To provide a liquid soap shampoo free from the troubles of the dry feeling caused by the deterioration of the finger passing easiness and the touch of hair in and after shampooing and the stiffness and loosening of hair after drying the hair without deteriorating the characteristics of soap shampoo having excellent shampooing performance and giving shampooed hair having excellent touch, combing easiness, voluminousness, styling performance and finished state. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「感じたことはあったよ」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「感じたことはあったよ」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

I have felt it

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS