小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Tatoeba > 日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。の解説 

日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

Tatoebaでの「日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。」の英訳

日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。



Weblio例文辞書での「日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。」に類似した例文

日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。

4

さん(34)は「植さんの人生変えた。この受賞できて大変光栄に思う。」と話した

例文

Noguchi, 34, said, “Mr. Uemura’s book changed my life. I’m so honored to receive this prize.”

6

さんは,「おれが言うのもなんだけど,うちのチームすごいよ。必ず全国大会まで行くよ。」と話した

例文

Hagimoto said, "If I do say so myself, our team is great. We'll definitely go to the All-Japan Championships."

例文

Fujiwara said, "I felt shy. I think that's because it's all real and not a drama. I'm so grateful to everyone."

例文

Matayoshi said, "I'm not so sure if Akutagawa Ryunosuke would say that my novel is good, but still I'm really happy to receive the prize."

例文

The school has set up a Yokota Megumi collection in its library so that students can think more deeply about the abduction problem.

例文

On Oct. 8, the winners of the Nobel Prize in Chemistry were announced, and one of the three winners, Shimomura Osamu, is Japanese.

例文

A member of the Akutagawa selection committee said about Kuroda's work, "Her use of hiragana in horizontal lines is very sophisticated. Her work as a whole is beautiful."

例文

He’s Yukichi Fukuzawa. He was a scholar, educator, and writer in the Meiji era. He’s also known as the founder of Keio University.

19

山下さんは青年時代有名な脚本家(くら)(もと)(そう)さんが(しゅ)宰(さい)する演劇所属していた

例文

In his youth, Yamashita attended a drama academy run by the famous scriptwriter Kuramoto So.

例文

Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.

22

日本領が19408月28日閉鎖されたも,杉原はメトロポリス・ホテルでビザ発給けた。

例文

Even after the Japanese consulate was closed on Aug. 28, 1940, Sugihara continued issuing visas at the Metropolis Hotel.

23

博士は,1903から1904年にかけて,デンマーク・コペンハーゲンの国立(けっ)(せい)研究所学んだ

24

3年後第二次世界大戦終わり八田さんの(と)(よ)(き)さんは日本に戻るようじられました

例文

Three years later, World War II was over and Hatta's wife, Toyoki, was ordered to return to Japan.

例文

As for her new book, Sakie said, “I’d like more people to know about the abduction issue and that it hasn’t been solved yet.”

26

さんのは,学問の神様神社である大阪(てん)(まん)(ぐう)の近くにある。

例文

Maihara's shop stands near Osaka Temmangu, a shrine to a god of learning.

例文

Ryoka said, "I hope our performances will help more people become interested in Japan."

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。


日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS