1016万例文収録!

「"ふじゅう"」に関連した英語例文の一覧と使い方(38ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "ふじゅう"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"ふじゅう"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1962



例文

2枚のディスクプレートを接着する紫外線硬化樹脂を硬化させるための紫外線照射工程において使用する回転テーブルを、直径の異なる2種類のディスクに対して切り換え使用可能とし、この際、生産効率を落とすことなく、しかもディスク周縁のUV樹脂の硬化が不十分とならないようにする。例文帳に追加

To provide a rotary table used in an ultraviolet ray (UV) irradiation process for setting an UV setting resin used for sticking two disk plates, which rotary table can be used by being changed for two kinds of disks having different diameters without lowering the production efficiency and further without insufficiently setting the UV setting resin around the periphery of the disks. - 特許庁

異常発生により画像形成が中断された場合に潜像保持体1上の液体キャリアの除去が不十分な残留トナー画像から液体キャリアを除去するキャリア除去処理と、液体キャリアが除去された残留トナー画像を潜像保持体から除去する画像除去処理とを実行する。例文帳に追加

Carrier removing processing to remove liquid carrier from the residual toner image from which the liquid carrier is insufficiently removed on the latent image holding body 1 when image formation is interrupted because the abnormality occurs, and image removing processing to remove the residual toner image from which the liquid carrier is removed from the latent image holding body are performed. - 特許庁

データ処理システム内の拡張管理モジュール・サービスは、システム負荷を決定し、入力を早期電源オフ警告検出論理に供給するように構成され、この検出論理が電力システム状態を評価し、書込みキャッシング記憶システム用の電力を所定の許容限度内に維持するのに電力リソースが不十分である場合の条件を検出する。例文帳に追加

Advanced management module services in a data processing system are configured to determine the system load and provide an input to the early power off warning detection logic that evaluates the power system state to detect a condition when power resources are insufficient to maintain the write caching storage system power within defined acceptable limits. - 特許庁

リチウム二次電池用負極活物質としてケイ素を用いる際に、表面に凹凸を有する集電体上5に斜め方向からの蒸着により空間と柱状粒子6から成る活物質層1を有する電極を形成することができるが、表面部分での空間が小さくなるため、電解液を介してのリチウムイオンの拡散が不十分となる。例文帳に追加

To solve such problems that when silicon is used as a negative active material for a lithium secondary battery, an electrode having an active material layer 1 comprising spaces and columnar particles 6 can be formed on a current collector 5 having recessed and projecting parts on the surface by vapor deposition from the diagonal direction, but since spaces in the surface part are reduced, diffusion of lithium ions through an electrolyte is made insufficient. - 特許庁

例文

ガスセンサーを有する情報表示装置を取付ける面の状態に制約されず、被験者が情報表示装置のパネル部内に設けたガスセンサー部に呼気を吹きかけ、不十分な照明下でも、自己の健康管理及び自己管理指標等の表示を明瞭に判読できるガスセンサーを内蔵した薄型の情報表示装置を提供する。例文帳に追加

To provide a gas sensor built-in thin data display device not restricted by a state of a surface to which a data display device having a gas sensor is attached and enabling a subject to blow exhalation against the gas sensor part provided in the panel of the data display device to clealy read the display of self health control and a self control index even under an insufficient illumination condition. - 特許庁


例文

この発明は、接着半導体の接着面である鏡面の表面粗さ下限値を限定することによって、接着半導体における接着が不十分な部分のボイドの発生を減少させ、デバイス製造での不良品の発生を減少し歩留まりの向上した接着半導体を効率よく得ようとしたものである。例文帳に追加

To efficiently provide an adhered semiconductor for improving its production yield by restricting the surface roughness lower limit of a mirror face which is an adhesion face of the adhered semiconductor, reducing voids in which adhesion in the adhered semiconductor is insufficient, and reducing inferior products in device manufacturing. - 特許庁

ICタグに記録された位置情報を現在位置検出手段により検出された現在位置に基づいて更新することにより、予めICタグに記録された座標などの位置情報の精度が不十分であったとしても、より正確に目的地への案内を行うことができるナビゲーション装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a navigation system capable of guiding to destination more accurately, even if accuracy of positional information such as coordinates recorded preliminarily on IC tag is insufficient, by renewing positional information recorded preliminarily on IC tags based on the current position detected by a current position detecting means. - 特許庁

ブライドルロール11の前後の鋼帯10の張力変動に対してスナバロール21で鋼帯10を押付けて鋼帯とブライドルロールとのスリップを防止する技術で、押し付けのみでは不十分な場合に、ドライブ増設等の大改造を行うことなく、簡易な手段で、スリップを防止する。例文帳に追加

To push a steel strip 10 against the change of the tensile strength of the steel strip 10 in the back and forth of a bridle roll 11 with a snubbing roll 21 for preventing a slip between the steel strip and the bridle roll, and to prevent the slip by an easy means without major conversion such as expansion drives when only the pushing process is not enough. - 特許庁

これにより、シール脚16aの先端面16bあるいは受け面14bの面精度が不十分で波打っているために両者間に部分的に隙間が生じるような場合でも、接合の際に前面レンズ16およびランプボディ14間に作用する接合方向の押圧力により、シール脚16aの先端面16bと受け面14bとの間に滑りを生じさせ、上記隙間を塞ぐようにする。例文帳に追加

Accordingly even if the tip surface 16b of the seal leg 16a or the receiving surface 14b waves from insufficient surface precision and there are gaps party, the tip surface 16b of the seal leg 16a and the receiving surface 14b slide and seal the gap by a pressing force in a bonding direction applied between the front lens 16 and the lamp body 14 in a bonding process. - 特許庁

例文

形成した複数の切り込み部を折曲するのみで高強度及び強靭性の立体電極を提供でき、この立体電極をイオン交換膜電解槽で使用すると部材相互の位置関係が安定化するため、イオン交換膜等が機械的に損傷したりすることなく、又過度に変形して給電が不十分になることがなく、苛性ソーダ等を高効率で製造できる。例文帳に追加

The cubic electrode having high strength and toughness can be provided only by bending the formed plurality of cut parts, and, when the cubic electrode is used in an ion exchange membrane electrolytic cell, the positional relation between mutual members is made stable, thus caustic soda or the like can be produced at high efficiency without mechanically damaging an ion exchange membrane or the like and without excessively deforming the same nor making power supply insufficient. - 特許庁

例文

従来の粘着剤が、粘着力と耐熱性のバランスが充分ではなく、粘接着剤が、重合体が非感光性である場合は耐熱性が不充分であり、感光性である場合は耐熱性と密着性を両立させることが困難であるという問題点が解決された、光学フィルム用活性エネルギー線硬化型組成物の提供。例文帳に追加

To provide an active energy ray-curable type composition for optical films, which solves a problem wherein conventional adhesives are insufficient in balance between adhesive forces and heat resistance, and a problem wherein conventional adhesives are insufficient in heat resistance, when a polymer is non-photosensitive, and the coexistence of heat resistance and adhesiveness is difficult, when the polymer is photosensitive. - 特許庁

コンデンサではなく2次電池27を用い、この2次電池27の充電量を監視して、充電量が不十分なときには送信機2から受信機3に対して、電力チャージ要求信号が出力されるようにし、十分なときには送信機2から受信機3に過充電情報もしくは充電完了情報が出力されるようにする。例文帳に追加

The tire pressure detection device uses not a capacitor but a secondary battery 27, and the charging amount of the secondary battery 27 is monitored, and when the charging amount is insufficient, a power charge request signal is emitted from the transmitter 2 to a receiver 3, and when sufficient, over-charge information or charge complete information is emitted from the transmitter 2 to the receiver 3. - 特許庁

硬質ポリ塩化ビニール樹脂シートの容器形状への成形加工において、成形機の加熱によりシートの収縮が発生し、シートが張った際に、幅方向への収縮が不十分で、真空あるいは圧空成形した時、シワが発生するが、そのシワ発生の無いシート及びその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a rigid polyvinyl chloride resin sheet which is free from creases which would otherwise be generated at the time of vacuum molding or air-pressure forming, due to insufficient shrinkage in the width direction following the stretching of the sheet subsequent to the process of sheet shrinkage generated by the heating of a molding machine, in molding the rigid polyvinyl chloride resin sheet into a vessel-like form and its manufacturing method. - 特許庁

滞留時間不十分で所望の重合転化率に未達な重合トナー粒子や重合装置内の付着物が剥離したものが製品に多く混入することに起因する製品性状への悪影響が生じず、また重合装置内の付着物の除去作業が本質的に不要で、高い生産効率を達成できるような重合法トナーの製造方法の提供にある。例文帳に追加

To provide such a method for manufacturing a polymerization process toner, which method does not exert an adverse influence to product characteristics occurring in much intrusion of the polymerized toner particles failing to attain a desired polymerization conversion rate as a result of the insufficiency in stagnation time and the peeled deposits in a polymerization apparatus into the product, does not intrinsically require the work to remove the deposits in the polymerization apparatus and can achieve high production efficiency. - 特許庁

基材に形成された塗膜等の被覆材を剥離するための従来の装置として、超音波振動する刃先を設けた被覆材剥離装置があるが、被覆材がエポキシ樹脂等の高硬度で、付着力が強い材料の場合には、刃先の超音波振動による衝撃力のみでは破壊力が不十分で、剥離が困難であったり、効率が低いということが起こる。例文帳に追加

To solve the problem that a coating separating apparatus providing the edge of a blade with ultrasonic vibration exists as a conventional device, but breaking force is insufficient only by impact force due to the ultrasonic vibration of the edge of the blade, separation is difficult and efficiency is low in the case that a coating has high hardness of an epoxy resin or the like and the adhesion force is strong. - 特許庁

電縫鋼管用大型コイルの造管歩留り向上を図ろうとすると、従来のオンラインコイル接合手段では設備費ないしランニングコストの負荷が甚大となり、あるいは従来のオフラインコイル接合手段では造管歩留り向上効果が不十分であるという課題を解決するための手段を提供する。例文帳に追加

To provide a means for solving a problem that load of equipment cost and running cost becomes heavy in case of a conventional online coil joining means when trying to achieve improvement of yield of pipe manufacture of a large-sized coil for an electroseamed steel pipe or a problem that the improvement effect of the yield of the pipe manufacture is insufficient in case of the conventional offline coil joining means. - 特許庁

従来のウレタン(メタ)アクリレート組成物は、その硬化物の金型からの離型性に難がある、プラスチック基材との密着性が不十分である、屈折率が比較的低い等の問題があったため、金型からの離型性、基材密着性に優れ、高屈折率の硬化物を与えるウレタン(メタ)アクリレート組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a urethane (meth)acrylate composition giving a cured material having excellent mold releasability and substrate adhesiveness and high refractive index and solving the problems of conventional urethane (meth)acrylate composition comprising poor mold releasability, insufficient adhesiveness to a plastic substrate in cured state and relatively low refractive index, etc. - 特許庁

第二に、自由貿易が進展する中での特定国における知的財産の不十分な保護は、不正商標商品や映像・音楽等の著作物の海賊版、デザイン模倣品等の知的財産権侵害物品の製造・流通を横行させ、権利者の正常な経済活動に直接悪影響を及ぼすことを通じて、新製品開発のインセンティブを阻害しかねない。例文帳に追加

Second, inadequate protection of intellectual property in a specific country in the growing free trade leads to trademark counterfeiting, copyright piracy of pictures, music and other works, design imitation, and the manufacture and distribution of products that infringe on IPR, having a direct and adverse impact on the normal economic activities of the property holder and thereby possibly reducing the economic incentives for new product development. - 経済産業省

一方、DSU 第21条5項によるパネルの判断を第22条の制裁措置の発動のための要件として厳格に位置づけると、敗訴国が勧告実施案の改善が不十分な場合、再度原パネルへの付託を繰り返すことになり、第21条5項の手続が永遠に繰り返されるという手続上の問題は残る。例文帳に追加

Importantly, if a panel’s finding with regard to Article 21.5 is a strict prerequisite for imposing unilateral measures, a procedural defect in the form of anendless loop” would exist. That is, if the losing Member does not implement the DSB’s recommendation in good faith, the matter would be referred to the original panel, repeating eternally the Article 21.5 procedure. - 経済産業省

2000年1月に途上国に対するTRIPS協定(知的所有権の貿易関連の側面に関する協定)の履行義務が生じたことで、アジア諸国・地域においても知的財産制度に関する法整備はされているものの、その運用体制は脆弱で、知的財産保護水準は先進国と比べるといまだ不十分であると指摘されている。例文帳に追加

With the obligations under the TRIPS Agreement (Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights) becoming applicable to developing countries in January 2000, laws regarding intellectual property system have been established in Asian countries and regions. But it is pointed out that their enforcement frameworks are fragile and intellectual property is not sufficiently protected compared to advanced countries. - 経済産業省

金良姫大邱大学教授によれば、中小企業の場合、原産地規則に対する基本的な理解が不十分で、これを理解したとしてもIT 技術・金銭両面で原産地証明の手続が負担となっており、FTA 相手国の関税水準がよほど高くない限り活用していないケースが多いという。例文帳に追加

Kim Yang-Hee, the professor of Daegu University, said that SMEs are insufficient in the basic understanding of regulations on the origin of products and even if SMEs understand the regulations, procedures to obtain a certificate of origin are heavy burdens on them in terms of both IT technology and money, so they have not received the preferential tariff treatment in many cases unless the tariffs of partner countries are so high. - 経済産業省

その理由として、「メリットが感じられない」と「利用方法が分からない」を挙げる企業が約90%と、理由のほとんどを占め、情報の周知が不十分であるといえる(第3-1-4-4 図)財団法人国際経済交流財団のアンケート調査では、FTA・EPA を活用している企業の方が、活用していない企業より、今後の業績を増加傾向とする割合が約20%も高い点、留意されるべきであろう(第3-1-4-5図)。例文帳に追加

About 90%of them nominate the reason such as "Advantage is not clear" and "Cannot understand how to utilize". It can be said that the information of the policies are not sufficiently provided (Figure3-1-4-4). It should be paid attention that according to the questionnaire survey of the Japan Economic Foundation, the companies which utilize FTA/EPA are about 20% more than the companies which does not utilize in terms of reply that they expect better achievement in future (Figure 3-1-4-5). - 経済産業省

また、子どもを対象としているウェブサイトで、子どもの判断能力・理解力が不十分であることを利用して、親権者の知らない間に子どもから個人情報を取得することも同法第17条及びプライバシー侵害として民法上の不法行為等により違法とされる場合が考えられる。例文帳に追加

Additionally, it might also be illegal to acquire personal information from children using a website, taking advantage of their lack of judgment or comprehension and of their parents. ignorance of such fact. This is because such conduct does not comply with Article 17 of the Personal Information Protection Act, or may constitute a tort under the Civil Code on the grounds of invasion of privacy.  - 経済産業省

「制度・商慣行・行政面」では、中国が多くの項目において、他地域よりも多くの問題点を指摘されているのが特徴的である。 特に、「代金回収が困難」「法制度が不十分、未整備」「現地政府による規制の運用が不透明」といった項目は、まさに中国特有の商慣行やビジネス環境を物語るものであり、中国ビジネスは難しいと言われる大きな原因となっている。例文帳に追加

Regardinginstitutions, business practices, and government administration,” most items are cited as problems by a higher proportion of enterprises than in other regions, and the problems regardingdifficulty collecting payment,” “undeveloped legislation,” and “opaque regulation by government in host country” are vivid evidence of China’s unique business practices and business environment, and a major reason why doing business in China is considered to be difficult.  - 経済産業省

つまり、「どのような業務を行うのか」については、企業が採用時に十分に説明しているため入社後もほぼイメージどおりであるのに対し、「採用後に自分がどのように成長していけるのか」に関しては、中小企業側の応募者に対する説明が不十分であるため、入社した者のイメージギャップが大きくなっているのである。例文帳に追加

In other words, whereas the kind of work involved turns out largely as expected due to enterprises having explained this subject sufficiently at the time of hiring, younger workers find that the reality of how they will grow and develop after hiring does not match up to expectations due to SMEsfailure to explain this subject in sufficient detail to job applicants. - 経済産業省

その良さを伝えるためには、伝統的なマス広告手法だけではターゲット消費者セグメントに関心を持たせるには不十分で、例えば、アンテナショップやショールームの設置、人が多く集まる公共施設やショッピングモールへの展開、富裕層への積極的な売り込みとその口コミによる伝達、インターネット(ブログやSNS含む)を活用した口コミマーケティング、その価値に共感してくれるパートナー企業との提携といった方策が必要である。例文帳に追加

To make customers understand such good quality, traditional mass advertising methods are not enough to draw the attention of the target customer segment. - 経済産業省

70年代、特に第一次石油危機後の経済的困難に対処するために、先進諸国の経済は構造面での根本的な改革を必要としていたにも関わらず、現実にはその後の回復過程においても構造面の改革は不十分にしか行われず、むしろ対外的な保護措置や非効率部門の温存等が行われることが多かった。例文帳に追加

In the 1970s, the economies of developed countries required a fundamental reform in their structures in order to cope with economic struggles, particularly after the first oil crisis. However, in reality, structural reform even during the subsequent recovery process was inadequate, and instead, actions such as protective measures against external influences and retention of inefficient sectors were adopted more often. - 経済産業省

我が国の人材の外国語能力が不足している要因としては、英語教育が不十分である、外国人人材の受入れが低調である、という二点を指摘することができるが、我が国の英語教育開始学年は、アジアの国々と比較しても遅く、我が国の人材の英語能力の不足につながっていることが推測される(第2-4-25表)。例文帳に追加

Two of the reasons for the lack of foreign language skills of Japanese human resources are inadequate English education and a low-level of acceptance of foreign workers. In Japan, the year in school in which English education begins is later than in other countries in Asia, which is a likely reason for the unsatisfactory English skills50 (see Table 2-4-25). - 経済産業省

なお、我が国の水と衛生分野へのODA額は、2003年から2005年計で36.9億ドル(世界全体の37%)と世界一となっているが、その用途は一過性の建設業務や人材育成が主体で、事業運営にはあまり関与しておらず、国際貢献を通じた相手国との関係構築が不十分であるなどの課題もあるとの指摘もある。例文帳に追加

Although Japan provided the largest amount of overseas development aid in water and sanitation categories compared to all the countries in the world, with a total of 3.69 billion dollars from 2003 to 2005 (which accounts for 37 percent of the world total), the funds were mainly spent on transient construction work and human resource development, and little was spent on the management or operation of water-supply systems. Some point out that Japan has not built a strong relationship with recipient countries through international contributions. - 経済産業省

仲裁パネルの審査の結果、被提訴国の労働 行政が不十分であると委員会が判断したとき は、被提訴国は、60日以内に問題を解決する ための行動計画を策定し合意しなければなら ない。期限内に合意できない場合は、さらに 60日以内にパネルが同行動計画を評価、又は 対案を提示することができる。例文帳に追加

When the arbitration panel determines, after the examination of a case, that the state complained against failed to effectively enforce labor standards or regulations, such state should within 60 days agree to adopt an action plan to solve the problem. If agreement is not reached within the prescribed period, the panel will evaluate the action plan or present a counter plan within 60 days. - 経済産業省

また、日本、アメリカ、ユーロ圏におけるベンチャーキャピタル投資残高の推移を見ると、我が国のベンチャーキャピタル投資残高は、過去10年間8,000億円から1兆円前後で推移しており、アメリカ、ユーロ圏と比べて規模が非常に小さいため、我が国ではベンチャー企業へのリスクマネーの供給が不十分であるとの指摘がなされてきた(第2-5-7図)。例文帳に追加

Also, the total venture capital investment balance in Japan has been in the range from ¥800 billion to ¥1 trillion over the last 10 years, but as this is still extremely small when compared to the totals in the United States, and the Eurozone, it has been noted that there is an insufficient supply of risk money flowing to venture firms in Japan (Fig. 2-5-7). - 経済産業省

同年8月5日には、米大手格付会社の1つが、「オバマ政権と米議会が合意した財政健全化策は、米財政の中期的な安定に必要とされる内容としては不十分」とし、米国債の長期信用格付を最高水準の「トリプルA」から「ダブルA+」に1段階引き下げ、米国の財政の持続性に対する懸念を投げかけた。例文帳に追加

On August 5 of the same year, one of the U.S. rating agencies downgraded long-term U.S. debt by one notch from the highest AAA grade to AA+ for the reason that “the content of the sound fiscal policy agreed on between the Obama administration and the Congress is insufficient for the medium-term stability of the U.S. finances,” causing investors to doubt fiscal sustainability of the U.S. - 経済産業省

またR53の要件は、log Kow≧3.0またはBCF>100となっており、GHSよりも若干広く定義されている上、根拠となる試験データの公表が不十分であること、構造活性相関ないし類似物質のデータから判定したと思われる場合も見受けられることなどから、生分解性、生物濃縮性データの確認が必要である。例文帳に追加

The requirements for R53 (i.e., logKow ≧ 3.0 or BCF > 100) are slightly more lenient compared to GHS. Moreover, public test data for establishing a scientific basis are insufficient, and some of them appear to have been evaluated based on structure-activity relationships, or test data on similar substances. Data on biodegradability and bioaccumulativity should therefore be assessed. - 経済産業省

ここで、中国では一般的に短期の運転資金の需要が中小企業に強いこと、また中国においては非国有企業の多くが中小企業であること、を考え合わせると、中国の間接金融は、非効率な国有企業に過大な貸出しを行う一方で、経済活動のウエイトを高めている非国有企業・中小企業向けの貸出しが不十分になっている可能性がある。例文帳に追加

In light of the fact that demand for short-term operating funds is generally strong among small-and medium-sized companies in China and that many of Chinese corporations not owned by the Central Government are small- or medium-sized companies, indirect financing in China may have been made in the form of excessive lending to inefficiently operating state-owned business corporations while lending to small- and medium-sized companies not owned by the Central Government, which has been constituting a larger portion of China’s economic activities, may have been insufficient. - 経済産業省

また、今回の投資拡大の中で、銀行が不動産開発向け及び個人の住宅・自動車ローン向け等の融資を急増させたが、特に不動産開発向け融資については銀行審査が不十分な下に行われた可能性もあり、今後の景気動向や不動産市場の動向によっては、新たな不良債権の発生が懸念されている。例文帳に追加

Amidst expanding investment, banks sharply increased loans for purposes including property development, individual housing and automobiles, but there is a possibility that loans especially for property development were provided under inadequate bank inspections. Depending on future trends in the economy and property market, there is a concern that new non-performing loans will be generated. - 経済産業省

中小企業基盤整備機構のアンケート調査(平成 22 年度)の結果をみると、中小企業が海外事業展開までに至らなかった理由について、製造業では、「国内で人材が十分に確保できなかった(37%)」と回答する企業が最も多く、次いで、「予測が不十分で決断できなかった(33%)」が多い。例文帳に追加

According the questionnaire survey (FY2010) by the Organization for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation, Japan, in response to a question about a reason that SMEs have not developed overseas business, manufacturing enterprises replied "could not secure adequate human resources in Japan" (37%) account for the highest percentage followed by the reply "could not make a decision due to inadequate prediction" (33%). - 経済産業省

我が国企業が戦略的な拠点配置を行う上での東アジア全体の課題について見ると、投資規制の緩和や自由化が不十分との指摘が最も多くなっているほか、複数国にまたがる金融統括が難しいといった金融面や、人の移動や解雇といった人材・労務面の問題についても課題が指摘されている(第2-4-1図)。例文帳に追加

For example, insufficient liberalizations and deregulations of investment in the countries of East Asia are most frequently mentioned by Japanese companese as the obstacles to their strategic placement of operating bases. Difficulties of performing financial management across multiple countries, and personnel and labor issues such as the movement of people and dismissal of employees are also mentioned (Figure 2-4-1). - 経済産業省

パネルは、EUが認定した補助金の一部について委託・指示の存在が十分立証されていないこと、因果関係の立証に不十分な点があること等を補助金協定違反と認定したものの、その他の補助金の大部分について政府の委託・指示の存在を認める等、EUの認定を相当程度肯定する内容となっている。例文帳に追加

The Panel found that the EC failed to establish the existence of "entrusts or directs" for certain transactions, and to examine all relevant factors that were not attributable to the subsidized imports. However, the Panel found the existence of "entrusts or directs" by government for most of the other transactions. On August 3, 2005, the DSB adopted the Panel Report. - 経済産業省

このことから、同報告書は、企業のパフォーマンスを測るためには、現状の会計システムで開示されている財務情報を把握するだけでは不十分であり、近年、このような状況を踏まえて、知的資産に関する多様な評価方法や開示手段が提案されているが、それらが包括的なフレームワークを提案するには至っていない状況であると指摘している。例文帳に追加

Based on this observation, the report argued that it is not sufficient to understand financial information disclosed under the existing accounting systems to measure the performance of companies and that while proposals for a variety of evaluation methods and disclosure means for intellectual assets have been made in recent years in recognition of this situation, they have not led to a recommendation for a comprehensive framework yet. - 経済産業省

フィブリノゲン製剤投与後に肝炎等が発症した症例一覧表等(三菱ウェルファーマ社(当時)提出)の一部として、マスキングされていない患者の実名が入った資料が厚生労働省の地下倉庫に保管されていたが、資料の引継・管理が極めて不十分であったために担当局が把握していなかった。例文帳に追加

The file containing the patient names without masking had been in the basement storage of the Ministry of Heath, Labour and Welfare as part of the list for the patients who were contracted hepatitis after being administered fibrinogen products (presented by Mitsubishi Pharma Corporation (then)). The data, however, were very inadequately transferred and managed, and thus, the department in charge did not know that there was such a file. The data, however, were very inadequately transferred and managed, and thus, the department in charge did not know that there was such a file. - 厚生労働省

正社員の賃金制度は成果主義化、人事制度は個別化・多様化の動きがみられるが、従業員の納得性を高めるための評価基準の明確化、評価の透明性・公正性の確保及び考課者訓練等はまだ不十分であり、これらの制度が有効に機能していないケースも多いと思われる例文帳に追加

The wage system for regular employees tends to be based on performance, and the human resources management system tends to be individualized and diversified. However, current evaluation criteria are not clear enough to convince workers; the evaluation process is not transparent and fair; and evaluators are not given sufficient training. Consequently, these systems often would not work effectively - 厚生労働省

現行の研究開発促進税制では、企業が積極的に研究開発に取り組み、研究開発費用を増やそうとする際の支援策として不十分である。研究開発に多額の資金を要する医薬品開発の特性を踏まえ、研究開発等に係る税制の充実・拡充を図るよう検討する必要がある。(2007 年度)例文帳に追加

Under the current research and development tax incentive scheme, the support package given when companies proactively seek to undertake research and increase their research expenditure is inadequate. In view of the massive research funding that is characteristic of drug development, discussion on expanding and consolidating the tax scheme for research and similar operations is called for. (Fiscal 2007) - 厚生労働省

避難所被災者の入浴機会の確保のため、避難所から近隣の入浴施設の利用に係る経費は災害救助費等負担金として国庫負担の対象となることを周知するとともに、入浴や洗濯の機会確保について、なお不十分な避難所があることから、引き続き仮設風呂や仮設洗濯場の整備に努めるよう要請(平成23年4月27日)例文帳に追加

In order to ensure that the disaster victims at the evacuation shelters have the opportunities to bathe, it was informed that the cost for using the neighboring bathing facilities near the evacuation shelters could be covered by the Government under the disaster assistance expenses. Furthermore, as some evacuation shelters lack sufficient bathing and washing facilities, it was requested that efforts be continuously made to set up provisional baths and laundries. (April 27, 2011) - 厚生労働省

前回検査指摘事項(特に軽微でない指摘事項)については、経営陣が率先垂範して、実効性のある改善策の策定・実行に取り組むことが重要であり、弥縫策に留まっている場合あるいは改善が不十分である場合には、改めて、経営陣の認識や不十分な改善策に留まっている要因・背景を把握して、その状況を踏まえた上で評定を行うものとする。なお、前回検査指摘事項の改善状況に関する評価は、今回検査における指摘事項に対して、金融機関による自主的な対応が期待できるかどうかを判断する際の一要素となる。例文帳に追加

With regard to the issues pointed out on the occasion of the last inspection (non-minor issues in particular), it is important for the management to take the initiative in developing and implementing effective improvement measures. If only stop-gap measures or insufficient improvement measures have been taken, the inspector shall focus on grasping how the management recognizes the current situation and on identifying the cause and background of the lack of sufficient improvement measures, and give a rating in light of this. It should be noted that the evaluated improvement in the issues pointed out on the occasion of the last inspection shall be considered as a factor when judging whether the financial institution can be expected to take improvement measures on a voluntary basis with regard to the issues pointed out in the current inspection.  - 金融庁

第十三条 主務大臣は、特定省資源事業者であって、その製造に係る製品の生産量が政令で定める要件に該当するものの当該特定省資源業種に係る副産物の発生抑制等が第十条第一項に規定する判断の基準となるべき事項に照らして著しく不十分であると認めるときは、当該特定省資源事業者に対し、その判断の根拠を示して、当該特定省資源業種に係る副産物の発生抑制等に関し必要な措置をとるべき旨の勧告をすることができる。例文帳に追加

Article 13 (1) The competent minister may, when he/she finds the manner in which a Designated Resources-Saving Business Operator whose production quantity meets the requirements specified by Cabinet Order implements the Reduction of Generation of By-products, etc. pertaining to the Designated Resources-Saving Industry to be significantly lacking in light of the standards of judgment prescribed in Article 10, paragraph 1, recommend the Designated Resources-Saving Business Operator to take necessary measures for Reduction of Generation of By-products, etc. pertaining to the Designated Resources-Saving Industry, while presenting the grounds for his/her judgment.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十七条 主務大臣は、特定再利用事業者であって、その製造に係る製品の生産量又はその施工に係る建設工事の施工金額が政令で定める要件に該当するものの当該特定再利用業種に係る再生資源又は再生部品の利用が第十五条第一項に規定する判断の基準となるべき事項に照らして著しく不十分であると認めるときは、当該特定再利用事業者に対し、その判断の根拠を示して、当該特定再利用業種に係る再生資源又は再生部品の利用に関し必要な措置をとるべき旨の勧告をすることができる。例文帳に追加

Article 17 (1) The competent minister may, when he/she finds the manner in which a Designated Resources-Reutilizing Business Operator whose production quantity or price of Construction Work meets the requirements specified by Cabinet Order utilizes Recyclable Resources or Reusable Parts pertaining to the Designated Resources-Reutilizing Industry to be significantly lacking in light of the standards of judgment prescribed in Article 15, paragraph 1, recommend the Designated Resources-Reutilizing Business Operator to take necessary measures for the utilization of Recyclable Resources or Reusable Parts pertaining to the Designated Resources-Reutilizing Industry, while presenting the grounds for his/her judgment.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十六条 主務大臣は、指定副産物事業者であって、その供給に係るエネルギーの供給量又はその施工に係る建設工事の施工金額が政令で定める要件に該当するものの当該指定副産物に係る再生資源の利用の促進が第三十四条第一項に規定する判断の基準となるべき事項に照らして著しく不十分であると認めるときは、当該指定副産物事業者に対し、その判断の根拠を示して、当該指定副産物に係る再生資源の利用の促進に関し必要な措置をとるべき旨の勧告をすることができる。例文帳に追加

Article 36 (1) The competent minister may, when he/she finds the manner in which a Specified By-product Business Operator whose amount of energy supply or price of Construction Work meets the requirements specified by Cabinet Order promotes the utilization of Recyclable Resources pertaining to the Specified By-product to be significantly lacking in light of the standards of judgment prescribed in Article 34, paragraph 1, recommend the Specified By-product Business Operator to take necessary measures for the promotion of utilization of Recyclable Resources pertaining to the Specified By-product, while presenting the grounds for his/her judgment.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 施設若しくは設備の設置、維持若しくは管理又は物の製造、販売その他の取扱いについて遵守すべき事項が法令において技術的な基準をもって明確にされている場合において、専ら当該基準が充足されていないことを理由として当該基準に従うべきことを命ずる不利益処分であってその不充足の事実が計測、実験その他客観的な認定方法によって確認されたものをしようとするとき。例文帳に追加

(iii) where laws and regulations clearly provide for, with technical standards, the matters to be complied with concerning the establishment, maintenance or management of facilities or equipment, or concerning the manufacturing, sale or other handling of goods and when rendering Adverse Dispositions ordering to comply with such standards, solely based upon the fact of non-compliance with such standards, which fact has been confirmed by measurement, experimentation, or some other objective method for the determination;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七条の七 主務大臣は、容器包装多量利用事業者の容器包装の使用の合理化による容器 包装廃棄物の排出の抑制の促進の状況が第七条の四第一項に規定する判断の基準となるべき事項に照らして著しく不十分であると認めるときは、当該容器包装多量利用事業者に対し、その判断の根拠を示して、容器包装の使用の合理化による容器包装廃棄物の排出の抑制の促進に関し必要な措置をとるべき旨の勧告をすることができる。例文帳に追加

Article 7-7 (1) The competent minister may, when he/she finds the state of promotion of reduction of waste containers and packaging discharged through rationalization of use of containers and packaging by a Large Container/Packaging User to be significantly insufficient in light of the standards of judgment prescribed in Article 7-4, paragraph 1, recommend, while presenting grounds for his/her judgment, the Large Container/Packaging User to take measures necessary to promote reduction of waste containers and packaging discharged through rationalization of use of containers and packaging.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第九条 内閣総理大臣は、第五条第一項及び第六項若しくは第七条の規定による届出書類に形式上の不備があり、又はその書類に記載すべき重要な事項の記載が不十分であると認めるときは、届出者に対し、訂正届出書の提出を命ずることができる。この場合においては、行政手続法(平成五年法律第八十八号)第十三条第一項の規定による意見陳述のための手続の区分にかかわらず、聴聞を行わなければならない。例文帳に追加

Article 9 (1) When the Prime Minister finds any deficiencies in formalities in the statement set forth in Article 5(1) and other documents set forth in Article 5(6) or Article 7, or finds insufficiency of the statements on important matters to be stated therein, he/she may order the person submitting them to submit an amendment. In this case, a hearing shall be held irrespective of the categories of procedures for hearing statements of opinion under Article 13(1) of the Administrative Procedure Act (Act No. 88 of 1993).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS