1016万例文収録!

「ſtance」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ſtanceを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 494



例文

As you said earlier, I think that downside risks for the economy are materializing. Could you tell me what was reported at that meeting, with regard to the state of regional finance and the lending stance and management condition of financial institutions? 例文帳に追加

先ほど長官がおっしゃったように景気の下振れリスクというのが顕在化していると思うのですけれども、先だっての財務局長会議で、地域金融の現状とか、金融機関の貸出姿勢、経営内容についてどのような報告があったのかということについてお願いいたします。 - 金融庁

Given the expansion of the derivative market on a global scale, the basic stance of Japanese financial institutions will be to conduct appropriate risk management according to global market developments. 例文帳に追加

グローバルなマーケットで起きているデリバティブ取引市場の拡大ということでございますので、そういったグローバルな市場動向の下で、我が国金融機関も適切にリスク管理を行う中でこういったデリバティブを活用していくということが基本であろうかと思っております。 - 金融庁

Although I do not have with me materials concerning the specific requests that the FSA made to the financial industry with regard to the maintenance of such functions, our basic stance is as I explained earlier. 例文帳に追加

具体的に、その機能の維持に関して、金融庁から業界への要請の中でどういったことを特定する形でお願いしているかということについては、ちょっと今、手元に資料がございませんが、基本的な考え方は、先ほど申し上げたようなことであろうかと思います。 - 金融庁

Stance on Sales of Insurance Products through Banks and other depository institutions 例文帳に追加

また日本損害保険協会では、火災保険以外の保険商品全般についても各社自主的に調査を行う旨公表している。監督当局としては、各社の調査の進捗状況を注視するとともに、調査終了後は各社の保険料率適用の適正化等の状況について必要に応じ検証する。 - 金融庁

例文

As the supervisory authority, the FSA needs to sufficiently identify the current state of such insurance companies as well as their issues through dialogue, and take a supervisory stance in accordance with their differences in business scale and style. 例文帳に追加

また、保険募集の形態についても、保険募集人・保険代理店を中心とするものから、テレビやインターネット等の広告を中心とするものまで様々な形態が存在しており、どのような募集形態に重点を置くかについては各保険会社等においてそれぞれ特色が見られる。 - 金融庁


例文

I would like to ask you about the second report by the (Financial Markets) Strategy Team, which was issued yesterday.This report places emphasis on the promotion of foreign investment in Japan, as represented by its stance of welcoming investment by foreign SWFs (sovereign wealth funds). 例文帳に追加

昨日報告がありました「(金融市場)戦略チーム」の第二次リポートについてなのですが、提言の部分で海外SWF(ソブリン・ウェルス・ファンド)の投資歓迎など、対日投資促進をかなり強調するリポートの内容になっていました。 - 金融庁

As I explained earlier, we are now holding detailed hearings regarding the current situation of various industries in various regions and regarding financial institutions' lending stance and lending terms. 例文帳に追加

先ほど若干申し上げたのですが、今まさに、現下の状況につきましては各地方におきまして、それぞれの業種も含めて、どのような状況にあり、それに対して金融機関の貸出態度はどうなっているか、条件はどうなっているか、こういうことを含めてきめ細かい聞き取りをやっております。 - 金融庁

Meanwhile, major banks - as I said earlier, there are reports that their lending stance has become cool - should also make decisions on loans carefully, in light of the management conditions and characteristics of borrower companies, and provide sufficient explanations to customers. 例文帳に追加

また、主要行については、先ほども申し上げたように若干ドライな対応が見えるという報告もきておりまして、主要行につきましても、借手企業の経営実態や特性を踏まえたきめ細かい融資判断を行い、それを顧客に対して十分に説明することが必要であります。 - 金融庁

In relation to this, I mentioned the Tokyo Agreement (on achieving convergence by 2011) and talked about four points of debate, including the market for professional investors and (training and education of) auditors. Our stance has not basically changed over the past week. 例文帳に追加

その下で、東京合意の話をさせていただいたり、何点か、既にプロ向け市場の話をさせていただいたり、それから確か監査人の話を含めて4点ほど検討事項として話をさせていただいたところであり、基本的に1週間でスタンスは変わっていないと思っています。 - 金融庁

例文

I have discussed it with him several times and I believe that we have a common basic stance on this matter - both of us think that this organization must be radically reformed. 例文帳に追加

何回か舛添大臣とは話をさせていただいておりまして、基本的な考えはお互いの間で変わっていない、同じだと思っておりまして、あの機構については抜本的に変えていかなくてはならないという思いは共有しているつもりであります。 - 金融庁

例文

Firstly, how do you view the current state? Secondly, with what stance - you said earlier that the damage done to Japan’s financial system is not so heavy - are you going to attend a G-7 meeting scheduled for next month? 例文帳に追加

国際金融市場についての現状についてどう見ていらっしゃるというのが1点と、来月開催予定のG7に、先ほど大臣は日本の金融システムへの影響はそれ程大きくないというふうにおっしゃいましたけれども、日本としてどのようなスタンスで臨まれるのか、以上2点お願いします。 - 金融庁

I have a question about a G-7 meeting scheduled for this weekend. What do you think is the significance of the G-7 meeting, which will be held amid the global financial crisis? Could you also tell me what argument Japan will make at the meeting and with what stance the country will participate in it? 例文帳に追加

今週末のG7ですけれども、この世界的な金融危機の中で行われるG7の意義をどのように考えていらっしゃるかという点と、日本として何を主張しどういう姿勢で臨まれるのかお考えをお願いします。 - 金融庁

I understand that together with the Prime Minister, you are leaving for London today. Some people think that since as many as 20 countries participate in the G-20 summit, it is difficult to lead discussions to a conclusion. Could you tell us with what stance Japan will participate in the meeting and what conclusion you would like to reach? 例文帳に追加

今日大臣は総理と一緒にロンドンに向かわれるかと思うんですけれども、G20参加国も20カ国に上り、かなり議論もまとめるのは難しいという見方もありますが、日本としてどういうお立場で主張し、どういうふうに議論をまとめていきたいというお考えでしょうか。 - 金融庁

The United States has changed its stance as I explained earlier, and China and India are following suit, also changing their stances. That is the prevailing global trend. Since the Lehman shock, the global economy has undergone dramatic change, to put it simply. 例文帳に追加

アメリカも今こういうふうなことで、変えたというわけでございますから、それに従って中国、インドも今変えてきているというようなことが、大きな世界の潮流(でございます)。リーマン・ショック以来、世界の経済、あるいは霧の世界が一変したということなのです、簡単に言えば。 - 金融庁

As the situation is very fluid, the Japanese government will collect information. At the same time, Japan will maintain the basic stance of offering cooperation once Europe has decided what it should do with its own affairs. 例文帳に追加

非常に流動的でございますから、日本国政府としても、もう集めておりますけれども、きちんと情報を集めつつ、基本的に日本は、ヨーロッパのことはヨーロッパで決めて頂きたいと、その決めた後は、きちんと協力しますよというのが日本国の基本的な立場でございます。 - 金融庁

All we should do is to perform the FSA's mission steadily. Therefore, we intend to conduct daily administrative activity steadily with the stance that I mentioned at the beginning of this press conference. 例文帳に追加

私どもは、行政庁といたしまして、金融庁に与えられたミッションを粛々と遂行していくということに尽きるかと思っております。したがいまして、引き続き冒頭申し上げましたような考え方で、日々の行政に粛々と対応してまいりたいと考えております。 - 金融庁

The FSA intends to continue following any movements in exchange and stock markets, etc. and, from the perspective of whether the financial intermediation function is fully exercised, is trying to take steps, including comprehending the actual state of corporate financing practices. That is the basic stance. 例文帳に追加

金融庁といたしましては、引き続き為替、株式市場等の動向を注視するとともに、金融仲介機能が十分に発揮されているか等の観点から、企業金融の実情把握等に努めてまいりたいというふうに思っております。基本的にはそういうことですね。 - 金融庁

To begin with, the G20 Finance Ministers and Central Bank Governors' Meeting will be held this Friday. Topics related to financial regulations such as the Basel Accord will be on the agenda, in which the Financial Services Agency (FSA) will be deeply involved. We would appreciate you sharing with us your stance on the Meeting and other matters that you may have in mind. 例文帳に追加

まず今週の金曜日からG20、財務相・中央銀行総裁会議が開かれます。金融規制関連でバーゼル規制ですとか、そういったものが議題になりますが、これは金融庁としても深く関係してくるところですけれども、臨まれる姿勢等々についてお話を伺えればと思います。 - 金融庁

Furthermore, we plan to issue a written request to financial institutions through relevant financial-sector associations to ask them to show a flexible stance in dealing with SME borrowers, including relaxing the lending terms, in light of the actual state of SMEs. 例文帳に追加

更に、この条件緩和への対応を含めて、中小企業の実態を踏まえた柔軟な対応をより一層徹底していただくように、金融機関に対しても、各金融団体を通じて要請文を発出するということを予定しているということでございます。 - 金融庁

Our basic stance is to improve the utility of the existing Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions and use it for the purpose that I mentioned now, although the application period of capital injection under this act expired at the end of March this year 例文帳に追加

この、現にございます金融機能強化法、申請の期限は今年の3月末で切れていますけれども、この機能強化法を更に使い勝手の良いものにしつつ、これを今申し上げたような目的のために活用していくというものが私どもの基本的な考え方でございます - 金融庁

Also, could you tell me about how you regard the relationship between various countriesmoves toward tighter regulation and Japan’s stance on supervision, including the effects of such global moves on theBetter Regulationinitiative promoted by the FSA? 例文帳に追加

また、こういった世界的な動きは、金融庁が目指している「ベター・レギュレーション」に何らかの影響を与えることになるのかどうかといった規制強化に向けて動き出している各国の動向と国内での監督姿勢のありかたの関係についてもお願いします。 - 金融庁

While we are considering this matter, I think you are strongly interested in the fate of the current management team. As I have repeatedly told you, we should deal with this matter with the stance of putting new wine in a new bottle 例文帳に追加

そういうことで、今、検討しておりますが、皆さん方が極めて人事に関心がおありで、「では経営陣をどうするのか」という問題については、何度も言うように、「新しい酒は新しい革袋に」ということをもってやらなければなりません - 金融庁

Ministers further noted that, after the 1997 Asian financial crisis, best practices in risk management have widely been adopted by the banking sector in Asia to avoid excessive exposure and the fiscal stance has also been prudent in most countries. 例文帳に追加

さらに大臣達は、年のアジア通貨危機以降、過度のエクスポージャーを回避するために、リスク管理に関する最良の慣行がアジアの銀行セクターにおいて広範に受け入れられ、財政スタンスも多くの諸国でプルーデントになったことに留意。 - 財務省

A trigger may be, for instance, a change in the monetary policy stance in advanced countries, a decrease in the large current account surplus in some countries including oil-exporting countries, or a decline in leverage in the credit markets.And, should international liquidity rapidly shrink, how would this affect emerging market economies? 例文帳に追加

例えば、先進国の金融政策の変更、いくつかの国や産油国の巨大な経常収支黒字の減少、あるいは信用市場のレバレッジの低下といったことが考えられます。そしてそのような流動性の急速な縮減が起こった時にはどのような形で新興市場国に影響を及ぼすか、 - 財務省

If the Patent Office finds that working of the industrial design would be contrary to the public order or morality, the Patent Office shall notify the applicant accordingly and fix a time limit for him to take a stance in respect of the circumstances, which may show the existence of obstacles preventing the grant of a right in registration.例文帳に追加

意匠を実施することが公序良俗に反すると特許庁が判断した場合は,特許庁は,出願人に相応に通知し,かつ,登録による権利の付与を妨げる障害の存在を示す状況に関してその者が立場を表明するための期限を定める。 - 特許庁

In the cases referred to in paragraphs (1) and (2), failure of taking a stance by the applicant within the fixed time limit may not constitute a ground for refusal to grant a right in registration, if the circumstances indicated in the notification are found not being the obstacles preventing the grant of the right.例文帳に追加

(1)及び(2)にいう場合において,通知に表示された状況が権利の付与を妨げる障害でないことが判明したときは,定められた期限内に出願人がその立場を表明しないことは,登録による権利付与の拒絶の理由を構成することにはならない。 - 特許庁

When using the golf putter, the player takes a stance in a half sitting posture about one meter behind the ball keeping the eyes on the extension of the putting line and addresses the ball with the putter head contacting the ground ahead of the body.例文帳に追加

このゴルフパターを使用して、プレーヤーはプレーヤーの視線がパットの線の延長線上になるようにボールの1メートル程後方に中腰でスタンスをとり、パターヘッドをプレーヤーの体前方に接地した状態でボールにアドレスする。 - 特許庁

That is, toner leaking from a toner feed opening 20 of the toner bottle 14 is prevented by restricting a stance of the toner bottle 14 against the bottle retainer 15, where attachment/detachment is possible due to the relationship in positioning of the projection 22 of the toner bottle 14 and the cut in groove 25 of the ring member as the stopper 24.例文帳に追加

つまり、トナーボトル14の突起部22とストッパ用リング部材24の切除部25との位置関係によりボトル保持体15に対するトナーボトル14の脱着可能姿勢を規制することで、トナーボトル14のトナー送出口20からのトナーの零れを防止する。 - 特許庁

In the golf stance indicator having a first indication member for indicating the positions of the feet and a second indication member for indicating the position of the ball, the first indication member is composed of a material stretchable and rigid in the case of extension like a thin sheet metal tape.例文帳に追加

足の位置を指示する第一の指示部材及びボールの位置を指示する第二の指示部材を有するゴルフスタンス指示具において、第一の指示部材を金属薄板製の巻尺のような、伸縮可能で伸長時に剛性を有する材料により構成する。 - 特許庁

To provide a material request system which lightens the burden on a requester side by enabling the requester to easily and speedily request material regarding an article at a time and allows the material-requested side to know the stance of the requester to some extent.例文帳に追加

請求者が商品に関する資料を容易に、迅速に、かつ一括請求できるようにして請求者側の負担を軽減し、しかも資料請求された側にとっては請求者のスタンスがある程度判るような資料請求システムを提供すること。 - 特許庁

A method for controlling a robot locus cooperate-controls a plurality of robots so that a position and a stance in a tool coordinate system 3 set to a working tool 2 attached to a leading robot 1 traces a desired locus on a tool coordinate system 5 set to work 4 held by a following robot 6.例文帳に追加

先導ロボット1に取り付けた作業ツール2に対して設定したツール座標系3の位置及び姿勢が、追従ロボット6の把持するワーク4に対して設定したツール座標系5の上で所望の軌跡を描くように、複数台のロボットを協調制御する。 - 特許庁

To provide a putter practice appliance allowing a user to execute practices of a right-to-left breaking putt and a left-to-right breaking putt by determining the position of a stance while confirming a distance and a direction to a hole and sliding an artificial lawn sheet in the right/left in the simple operation in practicing the putter.例文帳に追加

パターの練習時においてホールまでの距離や方向を確認しながらスタンスの位置を決め、人工芝シートを左右に摺動することでフックライン、スライスラインの練習が簡単な操作で行えることができるパター練習具を提供するものである。 - 特許庁

The golf practice device 1 includes: a base board 11 with a center line 12 indicating the position to be the center of the user's stance; a left foot position indicating plate 21 indicating the position of the left foot; a right foot position indicating plate 31 indicating the position of the right foot; and a ball position indicating plate 41 indicating the position of the ball.例文帳に追加

ゴルフ練習具1は、使用者のスタンスの中心となるべき位置を示す中心線12が設けられている基板11と、左足の位置を示す左足位置指示板21と、右足の位置を示す右足位置指示板31と、ボールの位置を示すボール位置指示板41とを備えている。 - 特許庁

As for what is behind the decline in share of loans, as was stated earlier, the assumption is that financial institutions took a tougher stance toward the extension of loans to enterprises due to the tightening of financial policies by the People's Bank of China beginning in 2003 and, as a result, small and medium-sized enterprises were greatly impacted.例文帳に追加

シェア低下の背景には、すでに述べたように2003年から中国人民銀行による金融政策の引き締めにより、金融機関が企業への融資姿勢を一段と厳しくした結果、中小企業が大きな影響を受けたのではないかと推測される。 - 経済産業省

Around three-fourths of financial institutions responded that the introduction of Basel II would not affect their outstanding lending to SME (Fig. 2-3-6). However, financial institutions are likely to take a more positive stance toward lending because of the lower risk weight of credit extended to SMEs.例文帳に追加

約3/4の金融機関が、バーゼルIIの導入により、中小企業向け貸出残高には影響ないと回答しているものの(第2-3-6図)、中小企業向け与信のリスクウェイト軽減によって、金融機関側の貸出姿勢が前向きに変化する可能性もある。 - 経済産業省

When Bernanke, chairman of FRB clearly stated his stance to maintain the large scale monetary easing policy at the press conference after FOMC meeting on April 28, the gold price increased to all-time high and the crude oil price was also raised.例文帳に追加

米国連邦準備委員会(FRB)のバーナンキ議長は、4 月28 日、連邦公開市場委員会(FOMC)後の記者会見において、大幅な金融緩和政策を維持するとのスタンスを明確にした。これを受けて、市場では、金価格は史上最高値を記録、また原油価格も上昇した。 - 経済産業省

One of the factors that influenced these developments is the fact that the demand for funds by non-financial corporations fell steeply in the second half of the 1990s. Another factor is that the financial institutionslending stance became cautious as various issues concerning bank operations surfaced, such as the vast amount of non-performing loans and declining capital adequacy ratio.例文帳に追加

こうした変化には、1990年代後半に非金融法人企業の資金需要が大きく減退したことも影響しているが、巨額の不良債権や自己資本比率の低下といった銀行経営をめぐる諸問題が顕在化する中で、金融機関の貸出し態度が慎重になったことも影響している。 - 経済産業省

As for basic stance on hiring young full-time engineers for the past 3 years, 80% of large corporations put focus onrecruiting new graduates,” while SMEs are more dependent on mid-career recruiting. 例文帳に追加

過去3年間の若年技能系正社員の採用方針は、大企業では「新卒採用中心」とするものが8割であるのに対して、中小企業では「新卒採用中心」4割半ば、「中途採用中心」5割強と中途採用への依存度が高い。 - 経済産業省

The company has chosen Kenya because the size of market is small but it has less competition. Oriflame views Kenya as an appropriate market to learn lessons from to form future strategies in Africa and it shows its strategic stance toward the African market.例文帳に追加

ケニアを進出先として選定したのは、市場規模は小さいが競争がなく、今後のアフリカ展開を考える上で市場から教訓を得るのにちょうど良い市場との考えからであり、戦略的にアフリカ市場を捉えている姿勢が伺える。 - 経済産業省

The tie-up allowed Digital Electronics Corporation to learn more about management policies thorough Schneider’s marketing stance based on development costs and marketing simulations of Schneider. This allowed them to remarkably enhance marketing competence in Japan and overseas, and thereby to expand their business specializing in indicators to overseas markets including BRICs.例文帳に追加

提携により、経営戦略としてシュナイダー社が取り組む開発コストと市場シミュレーションによる徹底的なマーケティング姿勢を学び、国内外におけるマーケティング力を格段に向上させることで、表示器に特化したビジネスでBRICsなど海外市場展開を拡大している。 - 経済産業省

The guestrooms with traditional Japanese atmosphere (Figure 2-2-3-36) and the inn’s stance not to offer any special services, but to display the ordinary Japanese way of livingas it iswon a good reputation among foreign guests, and nowadays 90% of the guests are foreign tourists.例文帳に追加

日本の昔ながらの情緒が色濃く残る客室(第2-2-3-36図)や、「敢えて特別なことをせず、普通の日本人の生活をありのままに見てもらう」との姿勢が外国人客に評判となり、現在では宿泊客の9割が外国人となっている。 - 経済産業省

Now that the agreements with the countries that take an active stance toward EPA/FTA (such as the countries of ASEAN and Central and South America) are settled to a certain extent, it will be necessary for Japan to conclude EPAs/FTAs with a higher liberalization rate, given the countries/ regions with which Japan should actively promote EPA/FTA in the future.例文帳に追加

しかし、ASEANや中南米の EPA/FTA に積極的な諸国との協定締結が一段落した今、これから日本が積極的に進めていくべき EPA/FTA の相手国・地域を考えると、より自由化率の高い EPA/FTA を締結することが必要となろう。 - 経済産業省

As expressed in (A) and (B), in order to prevent another economic decline after the economic stimulus measures come to an end and inflation due to monetary easing measures from occurring, a so-calledexit strategyis necessary in order to modify the easing financial environment and fiscal stance that is being economically stimulated in a timely manner (Figure 1-1-1-19).例文帳に追加

(a)、(b)で示したような、景気刺激策の終了による景気後退、金融緩和政策によるインフレ等を未然に防止するためには、緩和的な金融環境と景気刺激的な財政スタンスを適当なタイミングで修正する、いわゆる「出口戦略」が重要である(第1-1-1-19表)。 - 経済産業省

The United Kingdom led the way in instituting and maintaining a free trade system, a stance which it maintained despite protectionist trends emerging in the 1870s in continental Europe and the United States, the latter just a rising national the time.例文帳に追加

自由貿易体制の確立と維持は、イギリスが主導する形でなされ、1870年代の不況を境に、大陸諸国、当時新興国であった米国において保護主義的な動きが見られるようになったが、イギリスでは一貫して自由貿易体制が維持された。 - 経済産業省

In addition, for the "Rules on Review of Business Combination," the Japan Fair Trade Commission has reexamined its review process and review criteria on business combination regulations, taking into consideration the basic stance of the New Growth Strategy (June 2010) calling for "reviewing and reexamining, as necessary, business combination regulations, paying due attention to the global market."例文帳に追加

また、「企業結合審査規則」について、新成長戦略(2010年6月)における「グローバル市場にも配慮した企業結合規制等の検証と必要に応じた見直し」との方向性を踏まえ、企業結合規制に係る審査手続及び審査基準の見直しが行われた。 - 経済産業省

Europe had, in the past, concluded FTAs mainly with neighboring countries; however, it has now taken the stance of being actively engaged in FTAs with Asian countries, such as ASEAN, South Korea and India, in accordance with the priorities laid out in the 2006 communiqu– on the trade policy review.例文帳に追加

次に欧州については、これまで近隣諸国を中心にFTAを締結してきたが、2006 年に発表した通商政策のレビューに関するコミュニケで定めている優先順位21 のもと、最近はASEAN、韓国、インドといったアジア諸国とのFTAにも積極的に取り組む姿勢を見せている。 - 経済産業省

As has already been shown (see Figure 1-2-14), since the second half of last year when the subprime mortgage problem surfaced, the lending standards practiced by financial institutions in the United States for loans to businesses has shifted dramatically toward a tightening stance. Consequently, there are concerns that businesses in the United States will be hampered in their procurement of funds, such as for capital investments.例文帳に追加

米国金融機関の企業向け融資基準は、すでに見たとおり(第1-2-14図)、サブプライム住宅ローン問題が顕在化した昨年後半以降引き締め基調へ大きくシフトしており、米国企業による設備投資資金等の資金調達に支障が生ずることが懸念される。 - 経済産業省

While such a stance would hardly (one would think) encourage the scientist to a religious frame of mind, it might well make him more tolerant of religious belief and less inclined to the sort of frustrated irritation and ridicule which hard-core Darwinists sometimes manifest in the face of Creationism. 例文帳に追加

こういう立場が科学者を宗教的な精神的枠組へと向うよう勧めることはあまりない(と思える)が、一方では、宗教的信念にもっと寛容にし、筋金入りのダーウィン主義者が創造論者の前で時にみせる挫折感の伴った激昂や嘲笑をあまりみせないようにする。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

The neutral stance that Saigo and others took during this incident was only to defend the Imperial Court from exclusive possession by the Choshu, and gave guidance to Imperial Court to the neutral position, but it caused many casualties in the Choshu force, and among them were Matabe KIJIMA, Genzui KUSAKA and Izumi MAKI, and this aggravated the Choshu dislike of the Satsuma, and caused the events known as the 'Satsukan-kaizoku (retaliation against the Satsuma and Aizu Domains)'. 例文帳に追加

この事変で西郷らがとった中立の方針は、長州や幕府が朝廷を独占するのを防ぎ、朝廷をも中立の立場に導いたのであるが、長州勢からは来島又兵衛・久坂玄瑞・真木和泉ら多く犠牲者が出て、長州の薩摩嫌いを助長し、「薩奸会賊」と呼ばれるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Since he was critical of the Cabinet of the Kenseikai and Rikken Minseito, along with minister of foreign affairs Kijuro SHIDEHARA, which took a cooperative diplomatic stance, he rejected an emergency imperial bail-out bill for the Bank of Taiwan and forced the First Wakatsuki Cabinet to resign in 1927; and he acted against the Osachi Hamaguchi Cabinet in the 1930 conclusion of the London Naval Conference. 例文帳に追加

協調外交を進める憲政会・立憲民政党内閣、幣原外交に批判的で、1927年(昭和2年)枢密院で台湾銀行救済緊急勅令案を否決させ第1次若槻内閣を総辞職に追い込み、1930年(昭和5年)のロンドン海軍軍縮会議締結時には濱口雄幸内閣を苦しめた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS