1016万例文収録!

「あまがや」に関連した英語例文の一覧と使い方(61ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あまがやに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あまがやの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3354



例文

降雨降雪時の屋外で、作業用ヘルメット装着しての作業において、雨粒などの頭部への付着による、視界不良や体温の低下および不快感を除去し、作業効率の向上と快適な作業環境を提供する。例文帳に追加

To provide a rain cap that prevents poor visibility and decrease of body temperature, and eliminates discomfort feeling, which are caused by deposition of raindrops or the like on a head, during outdoor working with a working helmet in rainfall or snowfall, and thereby improves the efficiency of working and achieves a comfortable working environment. - 特許庁

狭帯域音声または狭帯域音声符号から、話者の違いや雑音の影響を余り受けずにより正しい振幅で安定な広帯域音源を推定し、高品質な広帯域音声信号を復元する広帯域音声復元装置を得る。例文帳に追加

To obtain a wideband speech recovery apparatus which estimates a stable wideband sound source at correct amplitude from a narrow-band speech or narrow-band speech code without receiving the effect of differences in speakers or noise so much and recovers a high quality wideband speech signal. - 特許庁

手間を要せずに細管を形成するとともに、細管内におけるアマルガムの大きな移動を規制して、異常音の発生の低減または細管の破損やリークなどを防止した放電ランプおよび電球形蛍光ランプを提供する。例文帳に追加

To provide a discharge lamp and a compact shape fluorescent lamp which realizes a reduction in abnormal noise occurrence, a reduction in breaking of thin tubes, a reduction in leakage of the thin tubes and so on, by regulating big shifting of amalgam in the thin tubes, wherein the thin tubes can be formed without labour. - 特許庁

HSTを備えたトラクタにおいて、シャトル操作式の前後進切替レバーの操作と変速レバーの操作を機械的連動機構を介してトラニオン軸へ伝達するに当たり、同連動機構を、障害物や泥土、雨水等との接触を防止し、破損、磨耗を防止する例文帳に追加

To prevent a mechanical interlocking mechanism from being kept into contact with obstacles, mud/soil, rain water and the like to prevent its breakage and abrasion in transmitting operation of shuttle operation-type forward/backward movement switching lever and operation of gear shift lever to a trunnion shaft through the mechanical interlocking mechanism in a tractor comprising HST. - 特許庁

例文

狭帯域音声または狭帯域音声符号から、話者の違いや雑音の影響を余り受けずにより正しい振幅で安定な広帯域音源を推定し、高品質な広帯域音声信号を復元する広帯域音声復元装置を得る。例文帳に追加

To obtain a wideband speech restoring device for restoring wideband voice signals of high quality by estimating a stable wideband sound source at more accurate amplitude from a narrow band speech or narrow band voice codes without being extremely influenced by speakers' differences or noises. - 特許庁


例文

狭帯域音声または狭帯域音声符号から、話者の違いや雑音の影響を余り受けずにより正しい振幅で安定な広帯域音源を推定し、高品質な広帯域音声信号を復元する広帯域音声復元装置を得る。例文帳に追加

To obtain a wideband speech recovery apparatus which estimates a stable wideband sound source at correct amplitude from a narrow-band speech or narrow-band speech code without receiving the effect of differences in speakers or noise so much and recovers a high quality wide-band speech signal. - 特許庁

狭帯域音声または狭帯域音声符号から、話者の違いや雑音の影響を余り受けずにより正しい振幅で安定な広帯域音源を推定し、高品質な広帯域音声信号を復元する広帯域音声復元装置を得る。例文帳に追加

To provide a wide-band speech restoring device that restores a wide-band speech signal of high quality by estimating a wide-band sound source which is hardly affected by a difference of a speaker and noise, has a more accurate amplitude, and is stable from a narrow-band speech or narrow-band speech code. - 特許庁

底面に印刷されている品質表示や物流コード及び消費者キャンペーン等の申し込み用シール、更に使用上の注意書き等を、カートン天面の切り取りミシン目等で区切られたティシュペーパー取り出し口に表示する。例文帳に追加

Display of quality or a distribution code and an application seal such as a campaign for a consumer and some cautions in use printed at a bottom surface of a carton are displayed at a tissue paper taking-out opening defined by a cutting perforation and the like at a top surface of the carton. - 特許庁

狭帯域音声または狭帯域音声符号から、話者の違いや雑音の影響を余り受けずにより正しい振幅で安定な広帯域音源を推定し、高品質な広帯域音声信号を復元する広帯域音声復元装置を得る。例文帳に追加

To obtain a wide-band voice restoring device that restores a wide-band voice signal of high quality by estimating a wide-band sound source which has a more correct amplitude and is stabler from a narrow-band voice or narrow-band voice code without being largely affected by differences of a speaker and noise. - 特許庁

例文

狭帯域音声または狭帯域音声符号から、話者の違いや雑音の影響を余り受けずにより正しい振幅で安定な広帯域音源を推定し、高品質な広帯域音声信号を復元する広帯域音声復元装置を得る。例文帳に追加

To obtain a wide-band voice restoring device which restores a wide-band voice signal of high quality by estimating a stable wide-band sound source with a correct amplitude from narrow-band voices or narrow-band voice codes under less influence of differences of speakers and noise. - 特許庁

例文

狭帯域音声または狭帯域音声符号から、話者の違いや雑音の影響を余り受けずにより正しい振幅で安定な広帯域音源を推定し、高品質な広帯域音声信号を復元する広帯域音声復元装置を得る。例文帳に追加

To provide a wide-band speech restoring device that restores a wide-band speech signal of high quality by estimating a wide-band sound source which is hardly affected by a difference of a speaker and noise, has a more accurate amplitude, and is stable, from a narrow-band speech or narrow-band speech code. - 特許庁

狭帯域音声または狭帯域音声符号から、話者の違いや雑音の影響を余り受けずにより正しい振幅で安定な広帯域音源を推定し、高品質な広帯域音声信号を復元する広帯域音声復元装置を得る。例文帳に追加

To obtain a wideband speech reconstruction system which reconstructs a high-quality wideband speech signal by estimating a stable wideband sound source at more correct amplitude without receiving the influence of the difference in speakers and noise from narrow-band speech or a narrow-band speech code. - 特許庁

保冷庫の保冷室の天面を構成する仕切板20の下面に、蓄冷器14を取り付けるとともに、前記仕切板20の下面に、山部37,37・・と谷部39,39・・からなる凹凸形状を形成して、前記蓄冷器14の上方に空気通路S,S・・を確保できるようにしている。例文帳に追加

The cold storage unit 14 is fitted to the lower side of a partition plate 20 constituting the top side of a cold insulation chamber of a cold insulation storage, while an indentation composed of crest parts 37 and trough parts 39 is formed on the lower side of the partition plate 20 so that air passages S can be ensured above the cold storage unit 14. - 特許庁

狭帯域音声または狭帯域音声符号から、話者の違いや雑音の影響を余り受けずにより正しい振幅で安定な広帯域音源を推定し、高品質な広帯域音声信号を復元する広帯域音声復元装置を得る。例文帳に追加

To obtain a wide-band voice restoration device for restoring a high quality wide-band voice signal by estimating a correct amplitude and stable wide-band sound source from a narrow-band voice or a narrow-band voice code without being much influenced by differences among speakers, and noise. - 特許庁

ネットワークを介してリモートの起動サーバに接続し、OS起動プログラムを得るリモート起動方法において、対象を広域エリアまで拡大するとともに、ネットワークカードやメインボードメーカーの違いによる影響を受けないようにする。例文帳に追加

To provide a remote start method for obtaining an OS start program by connecting a remote start server through a network, capable of expanding an object to a wide area, and preventing effects from differences of a network card and a main board maker. - 特許庁

さらに、一部の流通事業者は、単に商品を流通させるのみならず、災害時の物資提供といった防災への貢献、女性の駆け込み場所としての防犯機能や地域コミュニティの強化など、従来流通業には余り期待されてこなかった機能を提供している。例文帳に追加

Moreover, not only do some distribution companies simply distribute merchandise, but also they provide some functions that used not to be expected very much from the conventional distribution industry such as the contribution to some disaster prevention including providing commodities at the time of disaster, a crime prevention function by providing emergency shelters for women, and enhancement of local communities.  - 経済産業省

『みかきが原』『あさくら』『海人の藻塩火』のごとき散逸物語はいうまでもなく、『夜の寝覚』『浜松中納言物語』のように不完全な姿で伝来する物語の欠巻を補うのに役立ち、『無名草子』と共に中古作り物語の研究資料として貴重。例文帳に追加

This collection is a useful supplement to incomplete extant stories such as "Yoru no nezame" and "Hamamatsu Chunagon Monogatari (The Tale of Hamamatsu Chunagon)," not to mention stories such as "Mikakigahara," "Asakura," and "Amabito no moshiobi" that had been scattered and ultimately lost, and this fact makes Fuyo Wakashu a valuable document for the study of fictional stories in the Middle Ages (the times around the Heian period) together with "Mumyo Zoshi (Story Without a Name)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最初に新山城を陥落させ、出雲国の旧領をほぼ制圧し、破竹の勢いで月山富田城に向かったが、守兵300であるにも関わらず天野隆重が守る難攻不落の険城をなかなか落とすことができなかった。例文帳に追加

First they took control of most of their former territories in Izumo Province by destroying Shinyama-jo Castle and advanced unresisted to attack Gassantoda-jo Castle, but the castle was so tightly guarded by Takashige AMANO, making it inaccessible and impregnable, that they had problems destroying the castle, despite the castle only being guarded by three hundred warriors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高電流の管電流が印加された場合でも耐スパッタリング性に優れた電極を備え、アマルガムの形成を抑制し、環境負荷が小さく、容易に安価に製造することができ、長寿命の実用レベルの電極を有する冷陰極蛍光ランプを提供する。例文帳に追加

To provide a cold-cathode fluorescent lamp which has excellent sputtering-resistant characteristics, even when tube current of high current is applied and can restrain formation of amalgams and has small environmental load, can easily manufacture at low cost and has an electrode with a long service life at a practical level. - 特許庁

天板部51に設けられた流出口56に一方の側が接続され、水タンク40に設けられた流入口44に他方の側が接続された配管60は、屋根50に受けた雨水を水タンク40又は箱体20の外部に設置した貯水タンクに導入する。例文帳に追加

Piping 60, the one side of which is connected to an outflow port 56 provided in the top board portion 51 and the other side of which is connected to an inflow port 44 provided in the water tank 40, introduces the rainwater, which is received on the roof 50, into the water tank 40 or a water storage tank installed outside the box body 20. - 特許庁

高電流の管電流が印加された場合でも優れた耐スパッタリング性を有し、アマルガムの形成を抑制し、環境に対する負荷が小さく、長寿命の実用レベルの電極を、容易に安価に、且つ、効率よく製造することができる冷陰極蛍光ランプを提供する。例文帳に追加

To provide a cold-cathode fluorescent lamp which has superior sputtering-resistant characteristics, even when a tube current of high current is applied and which restrains the formation of amalgams and has a light environmental load, and can easily, effectively and inexpensively manufacture electrodes of long service life of practical level. - 特許庁

そして岡崎の地(左京区岡崎東天王町)に草庵現在の真宗大谷派岡崎別院付近。を結び、百日にわたり法然の元へ通い聴聞する出典:『恵信尼消息』。例文帳に追加

Shinran moved in a thatched hut in Okazaki (present Okazaki Higashitenno-cho, Sakyo-ku), and visited Honen for 100 days to listen to his teaching.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、「大江山を越えて生野(丹後の地名)へと向かう道のりは遠いので、まだ母のいる天の橋立の地を踏んだこともありませんし、母からの手紙もまだ見ていません」という意味である。例文帳に追加

This poem means that 'it takes many days to cross Mt. Oe and go to Ikuno (a place-name in Tango), so I have never been to Amano Hashidate, where my mother lives, and I have not received a letter from her yet, either.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大江山「いくののみち」の遠ければまだ「ふみもみず」天の橋立…「行く野の道」/「朝来市(地名)の道」、「文(手紙)も見ず」/「踏みもみず(踏破もせず)」例文帳に追加

Sometimes more than one kakekotoba is employed in a poem, such as, "Oeyama 'ikunonomichi' no tookereba mada 'fumimomizu' ama no hashidate,' where "ikunonomichi" and "fumimomizu" both have double meanings. In this case, "ikunonomichi" can mean "the road that goes through a field" or "the road leading to Ikuno" (Ikuno is a place name for the current Asago City). Additionally, "fumimomizu" can mean "have seen no letter" or "have not traveled by foot." Putting them all together, the poem can be interpreted as: "Mt. Oe and the road that leads to Ikuno through the field are far away, so I have neither seen a letter, nor traveled there to Amanohashidate."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アマテラスは、後に生まれた男神は自分の物から生まれたから自分の子として引き取って養い、先に生まれた女神はスサノオの物から生まれたからスサノオの子だと宣言した。例文帳に追加

Amaterasu announced that she would take the later male gods to bring them up as her own offspring because they were born from her possession, and that the former female gods were Susano's offspring because they were born from his possession.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前漢の『史記』天官書を見るとかつての牽牛は牛宿のことであり、現在の牽牛すなわちアルタイルは河鼓(天の川の太鼓)と呼ばれる星座の一星である。例文帳に追加

According to the Tianguan shu of "Shiki" (the Chinese Historical records), Kengyu at the time was Gyushuku and current Kengyu, namely Altair, is a star belonging to the constellation called Kako (drum of the Milky Way).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正5年の「日蔭茶屋事件」から同12年の「甘粕事件」にいたる間の、思想家・大杉栄と女性開放活動家・伊藤野枝を取り巻く動きについては逐一新聞などで報道された。例文帳に追加

Affairs bewseen the thinker Sakae OSUGI and a feminist activist Noe ITO were kept being reported during the period from the Hikage Chaya Incident in 1916 to the Amakasu Incident in 1923.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日隆は、妙本寺の月明と本迹勝劣をめぐって対立したため、月明の宗徒によって本応寺は破却され、日隆は河内国三井・尼崎へ移った。例文帳に追加

Because Nichiryu was opposed to Getsumyo of Myohon-ji Temple over the issues of honjaku (the relationships between Buddhist deities and Shinto kami) and shoretsu (superiority of the essential section of the Lotus Sutra over the theoretical section), Honno-ji Temple was attacked by Getsumyo followers and he moved to Mii - Amagasaki in Kawachi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、元暦2年/文治元年(1185年)3月、壇ノ浦の戦いで平家は義経に敗れ、母の二位尼は三種の神器を携え、安徳天皇とともに入水した。例文帳に追加

In March 1185 the Taira clan lost the Battle of Danno ura against Yoshitsune, Tokuko's mother, Niino ama, drowned herself together with Emperor Antoku and carried the three sacred emblems of the Imperial Family with them to their deaths.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

淡海公は海女にこの地にきた目的は、唐の高宗から下賜された宝物『面向不背の珠(めんこうふはいのたま)』を興福寺に届けるときに志度湾沖で嵐にあい紛失し、それを探しだすことだと語る。例文帳に追加

Tankaiko told this ama that the reason why he came to this place was because he needed to find a treasure called "Menko huhai no tama" (a gem that is beautiful from any angle), given by Emperor Gaozong of the Tang Dynasty, which was lost on the way to Kofuku-ji Temple in Shido Bay during a storm.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦局を有利にするパフォーマンスとして徳姫の母吉乃(久庵桂昌大禅定尼)の菩提追崇を明厳誉傳和尚に懇願し、自己資金で金沢久昌寺(亦葉山久昌寺)を建立した。例文帳に追加

As a tactical performance to carry the state of the war more favorably, she appealed Priest Myogan-Yoden Osho to confer the honorary title to Kitsuno, according to her social status, since Kitsuno was the mother of Tokuhime (Nobunaga's daughter and the lawful wife of the heir of Ieyasu TOKUGAWA), and constructed Kyusho-ji Temple (Ekibasan Kyusho-ji Temple) in Kanazawa on her own account.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月には、下関開港を推し進めたことにより、攘夷派・俗論派に命を狙われたため、愛妾・おうの(後の梅処尼)とともに四国へ逃れ、日柳燕石を頼る。例文帳に追加

Takasugi then pressed for the opening of Shimonoseki Port to foreigners, which led both the reformist and moderate factions to try to kill him, and in April he escaped to the Shikoku region with his mistress Ono (later called Baishoni), relying on the support of Enseki KUSANAGI there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

参加した武将は北条義時・足利義兼・千葉常胤・三浦義澄・小山朝光・仁田忠常・比企能員・和田義盛・土佐坊昌俊・天野遠景など頼朝軍の主力武士団を揃えた。例文帳に追加

The members were the main force of Yoritomo's army including Yoshitoki HOJO, Yoshikane ASHIKAGA, Tsunetane CHIBA, Yoshizumi MIURA, Tomomitsu OYAMA, Tadatsune NITA, Yoshikazu HIKI, Yoshimori WADA, Shoshin TOSANOBO, and Tokage AMANO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

672年の壬申の乱では大海人皇子(天武天皇)側について大和方面への増援軍の指揮官の一人になり、騎兵を率い二度にわたって味方の危機を救った。例文帳に追加

In the Jinshin War of 672, he was on the side of Prince Oama (Emperor Tenmu), and as one of commanders of reinforcements for Yamato region, he led horse soldiers and twice helped his army from the crises.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この戦いで大海人皇子(天武天皇)側の軍勢を率いた大伴吹負は、大和の古道に配した部隊のうち中道のものを直接指揮していた。例文帳に追加

In the battle, OTOMO no Fukei, who was leading the troops to support Oama no Miko (Prince Oama, later became Emperor Tenmu), directly commanded a troop on Naka-tsu-michi Road which was one of the troops he had deployed in the old roads of Yamato.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壬申の乱の開始時、大海人皇子はまず美濃国の安八間郡(後の安八郡)で兵を集めさせ、自らは24日に吉野宮を発って東に向かった。例文帳に追加

At the start of the Jinshin war, Prince Oama first ordered to gather soldiers in Ahachima County (later became Ahachi County) of Mino Province and Prince himself left Yoshino-no-miya (Yoshino Palace) on the 24th and headed east.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壬申の年(672年)の6月24日、近江の朝廷と戦うことを決めた大海人皇子は、吉野宮から東に急いで莬田の吾城に至った。例文帳に追加

On June 24th during the year of Mizunoe-Saru (one of the Oriental Zodiac signs), having decided to declare war on the Imperial Court of Omi, Prince Oama departed from the Yoshinomiya Imperial Palace and hurriedly headed east for his own palace of Uda.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大阪駅でJR京都線・JR神戸線の新快速に、尼崎でJR東西線~JR神戸線直通の普通列車(松井山手~西明石)と相互接続をする。例文帳に追加

The local train makes a mutual connection with a special rapid that's operated on the JR Kyoto or Kobe Line at Osaka Station, and with another local train (Matsuiyamate - Nishi-Akashi) that directly goes to the JR Kobe Line via the JR Tozai Line at Amagasaki Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北周・隋・唐代には雍州は国都長安の所在する州であることから、長官は州刺史ではなく州牧とされ、品秩も刺史より上であった。例文帳に追加

In the time of Northern Zhou, Sui, and Tang dynasties, Yong Zhou was the state where Changan, national capital existed, accordingly its president was not Zhoucishi but Zhoumu, the title of the peerage and salary of which were higher than shishi (Provincial Governor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神武東征の際、タカミムスビ・天照大神の命を受けて日向の曾の峰に天降り、大和国の葛木山に至り、八咫烏に化身して神武天皇を先導した。例文帳に追加

During the Jinmu tosei (story in Japanese mythology about the first generation of the Imperial family), he was ordered by Takamimusubi no mikoto and Amaterasu Omikami to descend from heaven in Hinomine, Yamato Province, to arrive on Mount Katsuragi-san in Yamato Province, and was incarnated as a Yatagarasu (mythical raven who aided Emperor Jinmu on his eastern expedition) and to lead Emperor Jinmu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天橋立の真名井神社は久次嶽山頂、大饗石、比沼麻奈為神社境内、大宮賣神社を結ぶ一直線上に位置しており、関連性は濃厚であると考えられる。例文帳に追加

Manai-jinja Shrine in Amanohashidate is positioned linearly with the top of the Mt. Kuji-dake, Omiaeishi, the precincts of Hinumanai-jinja Shrine, and Omiyame-jinja Shrine, and it is likely to be linked.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1701年刊行の『摂陽群談』では、摂津国の富松の里(現・兵庫県尼崎市)で生まれ、茨木の里(茨木市)に産着のまま捨てられていたところを酒呑童子に拾われ茨木の名をつけて養われたとある。例文帳に追加

According to the "Setsuyo gundan," published in 1701, he was born in the village of Tomimatsu in Settsu Province (the modern-day Amagasaki City, Hyogo Prefecture) and abandoned, while still in his baby clothes, in the village of Ibaraki (today's Ibaraki City), where he was picked up by Shuten Doji, who raised him and gave him the nickname "Ibaraki."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

此上し別に行も候はじ、只早く大将尼崎へ御出有りて、中国・西国の諸将を語らはれ候はば、定めて援兵を出さるべきかにて候。例文帳に追加

As we cannot further continue such situations, you, the lord, go out to Amagasaki and negotiate with commanders of Chugoku Province and saigoku (western part of Japan, especially Kyushu, but ranging as far east as Kinki), they would send reinforcement troops.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(a)アムロジピンまたはその薬学上許容される塩、並びに(b)スクラロース、アセスルファムおよびその塩からなる群より選ばれる1種または2種以上の甘味剤、を含む経口用固形製剤。例文帳に追加

The solid preparation for oral cavity includes (a) amlodipine or its pharmaceutically acceptable salt and (b) one or more kinds of sweetening agents selected from the group consisting of sucralose, acesulfame and its salt. - 特許庁

設定方法の一部は、音楽プレーヤーのような装置104によって実行され、隠れデーモンのような非対話的なフォーマットで動作するソフトウェア又はファームウェアでもよい。例文帳に追加

Portions of the configuration method may also be implemented as software or firmware executed by the device 104 such as a music player, which operates in a non-interactive format such as a hidden daemon. - 特許庁

記録コントローラ2及びメディアマネージャ3は、記録限界容量の範囲内で番組を記録するよう制御されているため、予約した番組を確実に録画できる。例文帳に追加

Since a recording controller 2 and a media manager 3 are controlled, so as to record programs within a range of the recording limit capacity, the reserved programs can be recorded surely. - 特許庁

このため本発明に係る屋根用の犠蝕部材Cは、亜鉛などの電位化傾向の高い金属板を雨水の流れる部分に設置してこの課題を解決するものである。例文帳に追加

This roof corrosion proofing member C puts a metal plate having high electric potential tendency such as zinc or the like on part where rain water flows down. - 特許庁

容器内の液体を引き出す際に、サイフォン管からのガスのリークを確実に防止し、空検知の誤検知を確実に防止し、液体を余すことなく使い切る。例文帳に追加

To surely prevent a gas from leaking from a siphon tube when drawing a liquid in a container, to surely prevent erroneous sensing of emptiness, and to use up all of the liquid. - 特許庁

その途中で、押圧部材8のプッシャ8dを箱2の移動速度よりも速く移動させて、天面壁2dを箱2の進行方向前方側へ押し出す。例文帳に追加

In mid-course, the pusher 8d of a pressing member 8 is moved faster than the box 2 being transferred for the wall 2d to be pushed in front of the box 2 in the moving direction. - 特許庁

例文

雨水を屋根の軒先等から集水して地上に導くアルミ雨樋において、上記アルミ雨樋1の内面11及び外面12に、アルマイト処理を施す。例文帳に追加

The internal and external surfaces 11 and 12 of the aluminum rain gutter 1 are anodized in the rain gutter 1 for collecting the stormwater from the edge of eaves of a roof and the like to guide the stormwater to the ground. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS