1016万例文収録!

「こてはしだい2ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こてはしだい2ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こてはしだい2ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 138



例文

本社は京都府舞鶴市大字喜多小字新宮1048番地27、登記の本店は大阪府大阪市淀川区野中北一丁目2番15号(大タク内)。例文帳に追加

The head office is located at 1048-27 Shingu, Kita, Maizuru City, Kyoto Prefecture, and on the registration paper the address of the head office is Daitaku Corporation nai 1-2-15 Nonakakita, Yodogawa Ward, Osaka City, Osaka Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応2年(1866年)、第二次長州征伐が起こったときには、長州征討を強行する幕府と、長州藩を擁護する薩摩藩の仲介を務めている。例文帳に追加

At the time of the Second conquest of Choshu in 1866, he mediated between bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) which forced through the conquest of Choshu domain and the Satsuma domain which supported the Choshu domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

欠陥部9が存在すると、欠陥部9との境界面にて超音波は反射し、超音波エコーとして超音波探触子に向けて伝播し、第1〜第1振動子101〜11及び第0〜第3振動子10〜13に到達する。例文帳に追加

When a fault 9 exists, the wave is reflected at a boundary surface of the fault 9, propagated as an ultrasonic echo to ward an ultrasonic probe 2, and arrives at the vibrators (101 to 112) and (120 to 132). - 特許庁

5 国土交通大臣は、この法律を施行するため必要があると認めるときは、都道府県に対し、第一項又は第二項の規定による基礎調査の結果について必要な報告を求めることができる。例文帳に追加

(5) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism -- when deemed necessary to enforce this Act -- may request from the Prefectures the results of the basic surveys conducted in accordance with the provisions of paragraphs (1) or (2).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

同時に、第2の画像読取りユニット21において、第2の照明ランプ27が原稿11の裏面20に向けて第2の波長の光26を照射し、第2のラインイメージセンサ29が原稿11の裏面20からの反射光28を受光することにより、原稿11の裏面20の画像を読取る。例文帳に追加

The read unit 21 reads an image on the rear surface 20 of the original 11 in such a manner that a 2nd illumination lamp 27 emits light 26 of a 2nd wavelength toward the rear surface 20 of the original 11 and that a 2nd line image sensor 29 receives the reflected light 28 from the rear surface 20 of the original 11. - 特許庁


例文

(2) 第2条(3)の適用上,国際特許出願の公開の効力は,ハンガリー特許庁における手続での公開(第70条)の効力と同一である。ただし,第84/S条(3)に定める行為が国際出願に関して適正に履行されることを条件とする。例文帳に追加

(2) For the purposes of Article 2(3), the effects of the publication of the international patent application shall be the same as those of publication in the procedure before the Hungarian Patent Office (Article 70), provided that the acts prescribed in Article 84/S(3) are duly performed with respect - 特許庁

世界経済危機の影響を受けて減速した中国経済は、2009年第1四半期を谷として回復傾向を強め、2010年の実質 GDP 成長率は、前年比10.3%と、2007年以来、3年ぶりとなる2桁成長を達成した。例文帳に追加

From the end of 2008 through early 2009, China’s economy that slowed under the influence of the world economic crisis, strengthened the recovery tendency after the bottom in the first-quarter in 2009, and, as for the real growth rate in 2010, it was 10.3% increase over the previous year. It achieved a double digit growth after 3 years since 2007. - 経済産業省

下官人は江戸後期の朝儀再興に伴う人手不足を補うために増員され、『地下次第』によれば延享5年(1746年)には73名であったものが、寛政8年(1796年)には110名、嘉永2年(1849年)には170名に増加している。例文帳に追加

Shimokanjin was increased to meet the manpower shortage caused by imperial ceremony restoration during the latter half of the Edo period: According to "Jige Shidai" (Records of Jige), they were 73 in 1746, increased to 110 in 1796 and to 170 in 1849.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

圧電素子基板切断工程S4で圧電素子基板及び第一テープ11に切溝CH1を形成し、第二貼付工程S6で圧電素子基板の第二面bに第二テープ1を貼り付けている。例文帳に追加

A cut groove CH1 is formed in a piezoelectric element substrate 2 and a first tape 11 in a piezoelectric element substrate cutting step S4, and a second tape 12 is stuck to the second surface 2b of the piezoelectric element substrate 2 in a second sticking step S6. - 特許庁

例文

エアバッグが乗員を保護するのに充分な大きさになったところで、第のテザーベルト7の係止を解除すると、エアバッグが乗員に向かって膨張し、第1のテザーベルト8が展開高さHまで伸びる。例文帳に追加

If the second tether belt 27 is disengaged when the air bag 2 has become the size enough to protect the seat occupant, the air bag 2 is inflated toward the occupant, and the first tether belt 28 is elongated to the spreading height H2. - 特許庁

例文

本発明の食器洗い機1は、流し台100の上に設置される卓上型の食器洗い機であり、前面に食器投入口を備えると共にこの食器投入口を覆う扉を備え、奥行寸法に対して横幅寸法をかなり小さくしてスリムにすると共に、流し台100のシンク101の横に前記扉が流し台100の正面を向くように設置することを特徴としている。例文帳に追加

The dishwasher 1 is a desk type installed on a sink unit 100 and has a dish inlet in the front and a door 2 to cover the dish inlet, and is made slim by making the width considerably smaller than the depth, and the dishwasher is installed beside the sink 101 of the sink unit 100 in a manner that makes the door 2 face on the front of the sink unit 100. - 特許庁

(2) (1)にいう排他権は,出願の対象である発明について特許が付与されることを条件として,公報における出願の公告日から出願人にも認められる。ただし,第三者に対するこれらの権利の主張は,特許の効力が開始する日からのみ可能となる。例文帳に追加

(2) Exclusive rights pursuant to Subsection (1) shall also belong to the applicant, starting from the day of publication of the patent application in the Journal, provided that a patent has been granted for the invention, which is the subject-matter of the application. However, execution of these rights vis-à-vis third parties shall be possible only as from the day on which the effects of the patent begin. - 特許庁

ただし,第1段落,第2段落又は第3段落の規定に従ってされた請求については,特許出願人又は特許所有者が特許庁の定める期限内に意見を提出する機会を与えられるまでは,これを拒絶してはならず,また,その受付を拒絶してもならない。例文帳に追加

However, a request filed in accordance with the provisions of subsection (1), (2) or (3) may not be refused, nor may its admittance be refused, until the patent applicant or proprietor has been given an opportunity to file his or her comments in the time limit laid down by the Patent Authority.  - 特許庁

ただし、第2次調査は、顧客毎の運用資産の内容など詳細な運用の実態を把握する必要があるため、報告内容の精査やヒアリング等を通じた実態把握には一定の期間が必要になると考えております。例文帳に追加

However, in the second-round survey, we need to grasp the actual state of asset management in detail, including the status of investment assets for each customer.  - 金融庁

欧州特許庁への手続の言語による欧州特許の正文が欧州特許により与えられる保護の範囲の決定において重要である。ただし,第35c条(2)に従い庁に提出された特許明細書の翻訳文によって与えられる保護の範囲が欧州特許庁への手続の言語による保護の範囲よりも狭い場合は,第三者は,翻訳文による保護の範囲を主張することができる。例文帳に追加

The text of the European patent in the language of the proceedings before the European Patent Office shall be decisive for the determination of the extent of protection conferred by the European patent; nevertheless, if the extent of protection conferred by the translation of the patent specification, submitted to the Office according to Section 35c(2), is narrower than in the language of proceedings, third parties can refer to this translation.  - 特許庁

請求項の発明は請求項1記載の端子台が基板5に搭載されており、他方の基板6には複数の端子4があり、基板6より出ている端子を請求項1の端子台が搭載された基板5に通すことによりつの基板を接続したことを特徴とする。例文帳に追加

The invention in claim 2 has a board 5 loaded with the terminal strip 1 described in claim 1, and another board 6 has plural terminals 4, and both boards are connected to each other by inserting the terminals projected form the board 6 into the board 5 loaded with the terminal strip 1 of the claim 1. - 特許庁

シャッタ10には、第1の案内長穴11aと第の案内長穴11bが形成され、第1の案内長穴11aが筐体の前面aに固定された第1の摺動突部1を摺動し、第の案内長穴11bが第の摺動突部13を摺動する。例文帳に追加

In the shutter 10, a first guiding slotted hole 11a and a second guiding slotted hole 11b are formed, and a first sliding projected part 12 fixed to a front surface 2a of a casing 2 is slid by the first guiding slotted hole 11a and a second sliding projected part 13 is slid by the second guiding slotted hole 11b. - 特許庁

 特定事業者又は特定連鎖化事業者その他の利害関係人は、登録調査機関の業務時間内は、いつでも、次に掲げる請求をすることができる。ただし、第二号又は第四号の請求をするには、登録調査機関の定めた費用を支払わなければならない。例文帳に追加

(2) A specified business operator or specified chain business operator and other interested persons may, at any time during the business hours of the registered investigation body, make any of the following requests to the body; provided, however, that when making a request set forth in item (ii) or item (iv), the business operator or interested persons shall pay the fee determined by the registered investigation body:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

プロジェクタの投射レンズにおいて、反射率80%以上を有する第1の面と光が当たった際に拡散する拡散手段を施された第2の面を有する遮光板を有し、第1の面が入射側、第2の面が出射側にくるように配置されることを特徴とする投射レンズ。例文帳に追加

The projection lens of a projector includes a light shielding plate including a first surface having a reflectance of 80% or more and a second surface provided with diffusing means for diffusing light impinging on the second surface and is disposed so that the first surface is on the incident side and the second surface is on the emission side. - 特許庁

第3の半導体層3は、第4の半導体層4の底面と隣接し、第の半導体層とは離間し、キャリアライフタイムが短くなるように処理されたキャリアライフタイム低減領域を有することを特徴とする。例文帳に追加

The third semiconductor layer 3 has a carrier-lifetime reducing region that is adjacent to the bottom surface of the fourth semiconductor layer 4, is spaced apart from the second semiconductor layer 2, and is processed so that the carrier lifetime becomes shorter. - 特許庁

非晶質アルミニウムケイ酸塩であって、2nm以上6nm以下の範囲の半径を有する第1の細孔を有し、第1の細孔が単位質量あたりに占める容積が、0.6cm^3/g以上4.0cm^3/g以下であることを特徴とするものである。例文帳に追加

An amorphous aluminum silicate has the first narrow pores having a radius in the range of ≥2 nm and ≤6 nm and the volume of the first narrow pores occupying per unit mass is ≥0.6 cm^3/g and ≤4.0 cm^3/g. - 特許庁

(2) メトロポリタン裁判所の決定に対してなされた上訴に関する判決に当たっては,民事訴訟法第257条の規定を準用する。ただし,第2審裁判所は,その旨の請求がある場合は,当該上訴が第85条(1)(c)及び(d)にいうハンガリー特許庁の決定に対して提出された再審理請求に関する判決に対してなされた場合を除き,当事者を口頭でも聴聞する。例文帳に追加

(2) In deciding on the appeal filed against the Metropolitan Court's decision, the provisions of Article 257 of the Code of Civil Procedure shall apply mutatis mutandis, with the proviso that in the case of a request to this effect the court of second instance shall also hear the parties orally, except when the appeal was filed against a judgment on a request for review submitted against decisions of the Hungarian Patent Office referred to in Article 85(1)(c) and (d). - 特許庁

電動駆動輪();該駆動輪に動力を与える電力モータ(3);該モータのためのバッテリ(6)を載置し、台車を押し係止する柱体(11)を備える枠体よりなることを特徴とする台車用電動アシスト車である。例文帳に追加

This motor-driven assist car for carriage is mounted with motor- driven driving wheel 2, an electric motor 3 for applying the power to the driving wheel and a battery 6 for the motor, and is composed of a frame body having poles 11 for pressing and locking the carriage. - 特許庁

本願発明に係るノイズフィルタ1,0は、フィルタ回路部を囲包する筐体の端子台6に隣接して該筐体の両端部に、アース端子16を保持する張出し板を設け、この張出し板を筐体の側板方向へ伸長させて把手部としたものである。例文帳に追加

As for noise filters 1 and 20 according to the present invention application, a grip part is formed by providing an overhang plate holding an earth terminal 16 at both ends of a housing adjoining a terminal block 6 of the housing 2 enclosing a filter circuit part and by expanding the overhang plate in the direction of a side plate of the housing 2. - 特許庁

2の特許出願が,同一の発明者又はその権原承継人により最長でも12月以内に連続してなされる場合は,出願人は,双方の出願に共通の要素に関し,第2の出願について第1の出願の出願日を享受するよう請求することができる。例文帳に追加

Where two patent applications are successively filed by the same inventor or his successor in title within a period of 12 months at most, the applicant may request that the second application enjoy the filing date of the first application for those elements that are common to both applications.  - 特許庁

本発明はこのような不幸な結果を少しでも少なくするために、心臓から発生される電流を常時解析し、狭心症その他の不具合が起こりそうな兆候をいち早く検知し、第三者に異常であることを知らせることを目的としている。例文帳に追加

Voltage generated from the heart is detected by an electrode 1, and a signal is amplified by an amplifier 2 to be processed by a digital signal processor 3. - 特許庁

本発明に係る光学的測定装置1では、試料Sが流路1内を移動するという特徴を生かし、第1の各手段より下流に、第の各手段を設けている。例文帳に追加

In this optical measuring instrument 1, feature such that the sample S is moved through the flow channel 2 is put to practical use and respective second means are provided on the downstream side of respective first means. - 特許庁

光信号合分波器は、λ_1、λ_、λ_3およびλ_4の異なる4つの波長を有する光信号が重畳された入力光信号を光信号入出力ポート1から射出し、第1レンズによってコリメート化して回折格子として動作する階段格子3に入射させる。例文帳に追加

In the optical signal multiplexer/demultiplexer, an input optical signal in which optical signals having four different wavelengths λ_1, λ_2, λ_3, λ_4 are superimposed is emitted from an optical signal input/output port 1, and is collimated by a first lens 2, and is further made incident on a step grating 3 which operates as a diffraction grating. - 特許庁

直線溝5,6は双方のチップ10,11の接合面に対して直交する方向に断面V字状に形成し、第1及び第係合部材,3は予め光軸を一致させて接続した1個の光デバイス16に係合させてボルト13で連結して光軸調整治具1とした。例文帳に追加

The linear grooves 5, 6 are formed in a V shape in cross section in the direction orthogonal to the joined surface of both chips 10, 11, and the first and second engaging members 2, 3 are engaged with one optical device 16 connected by preliminarily aligning optical axes and are connected with bolts 13 to manufacture the optical axis adjusting jig 1. - 特許庁

またIMFによれば、当初(2009年第2四半期)は、投資家のリスク選好の回復に基づき、利回りを求めて新興国への資金シフトが発生したと考えられるが、この後の新興国への流入持続は、アジアと中南米の成長見通しの好転、為替上昇への期待等によるとみられている。例文帳に追加

According to the IMF, it was thought that the shift in funds to emerging countries at the time (2nd quarter 2009) was based on a recovery in the risk preferences of investors desiring higher returns but the inflow of funds to emerging countries after this was due to expectations in a projected turnaround for growth in Asia and Latin America and to rising exchange rates. - 経済産業省

第十条 法第二条第三項第一号に規定する内閣府令で定める者は、次に掲げる者とする。ただし、第十五号に掲げる者以外の者については金融庁長官が指定する者を除き、同号に掲げる者については金融庁長官が指定する者に限る。例文帳に追加

Article 10 (1) The person specified by Cabinet Office Ordinance, referred to in Article 2, paragraph (3), item (i) of the Act, shall be as follows; provided, however, that in the case of any person other than those listed in item (xv), a person designated by the Commissioner of the Financial Services Agency shall be excluded, and in the case of a person listed in that item, such person shall be limited to one designated by the Commissioner of the Financial Services Agency:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

系図では、子に塩谷親朝、笠間時朝、26歳で出家して親鸞の弟子となった塩谷朝貞(賢快・肥前法師)、三人の男子の間に一人ずつ娘(第二子、第四子)がいる。例文帳に追加

According to his genealogy, his sons were Chikatomo SHIONOYA, Tokitomo KASAMA and Tomosada SHIONOYA who became a priest and disciple under Shinran at age of 26 (Kenkai Hizen Priest), and there were 2 daughters (the second child and the fourth child) between three boys.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

液室基板1に形成した圧力発生室6の振動板短手方向の幅Aよりも、圧力発生室の壁面を形成し第一電極を兼ねる振動板の変形可能領域の短辺長Cを短くした。例文帳に追加

A width (A) of a pressure generating chamber 6 in a short side direction of the diaphragm formed on a liquid chamber substrate 1 is shorter than a length (C) of a short side of a displaceable region of the diaphragm 2 that forms a wall of the pressure generating chamber and doubles as a first electrode. - 特許庁

何人かが,権利喪失が生じた後に,ただし,第1段落にいう宣言について特許庁による公告がされる前に,善意でフィンランドにおいて当該発明の商業的な実施を開始していたか,又は当該実施のための実質的な準備をしていた場合は,その者は,第71c条第2段落及び第3段落に定める権利を享受する。例文帳に追加

If anyone, after the loss of right has ensued but prior to the announcement by the European Patent Office of the declaration referred to in subsection (1), began, in good faith, to use the invention commercially in this country or made substantial preparations therefor, he shall enjoy the right specified in Section 71c (2) and (3).  - 特許庁

(8) クレームは, (a) 2の部分に分けて記載し,第1部分は,クレームする主題の限定に関して必要であり,かつ,組合せにより先行技術の一部と認められる当該発明の技術的特徴の記載をもって構成し,第2部分は,「……という点で特徴付けられる」,「……により特徴付けられる」,「当該改良を構成する……」などの語又はこれらと同じ趣旨の表現に始まって,第1部分において述べた特徴との組合せにより,保護請求事項を限定する技術的特徴を簡潔に述べた記載で続けるか,又は (b) 保護請求事項を限定する複数の要素若しくは工程の組合せ又は単一の要素若しくは工程に係る説明を含む単一の記載により構成する。例文帳に追加

(8) Claims shall be written -- (a) in 2 parts, the first part consisting of a statement indicating those technical features of the invention which are necessary in connection with the definition of the claimed subject-matter and which, in combination, appear to be part of the prior art and the second part preceded by the wordscharacterised in that”, “characterised by”, “wherein the improvement comprises”, or other words to the same effect, followed by a statement stating concisely the technical features which, in combination with the features stated in the first part, define the matter for which protection is sought; or (b) in a single statement containing a recitation of a combination of several elements or steps, or a single element or step, which defines the matter for which protection is sought. - 特許庁

表示画面調整装置100は、第1測定部101によって表示画面105の周辺の環境光の明るさ成分を測定し、第測定部10によって利用者が表示画面105を閲覧する際の視界に入射される太陽光の明るさ成分を測定する。例文帳に追加

The display screen adjusting device 100 measures a brightness component of environmental light around the display screen 105 by means of a first measurement part 101 and measures a brightness component of solar light made incident into the field of vision when the user reads the display screen 105 by means of a second measurement part 2. - 特許庁

特許庁は, 決定を下す前に, 登録の拒絶予定の理由に関して書面で出願人に通知するものとし,出願人に対し,第39 条(2) に従って出願を取り下げるか又は修正するか( 補正した形で効力を維持する) の判断を3 月以内に表明する機会を与える。例文帳に追加

Before the taking of a decision, the Patent Office shall inform the applicant in writing regarding the grounds for the expected refusal of registration providing the applicant with an opportunity to express within a period of 3 months his or her considerations, to withdraw or modify the application (maintain in force in an amended form), observing the provisions of Section 39, Paragraph two of this Law. - 特許庁

 出願公開は、次に掲げる事項を特許公報に掲載することにより行う。ただし、第四号から第六号までに掲げる事項については、当該事項を特許公報に掲載することが公の秩序又は善良の風俗を害するおそれがあると特許庁長官が認めるときは、この限りでない。例文帳に追加

(2) The laying open of a patent application shall be effected by stating the following matters in the patent gazette; provided, however, that this shall not apply to the matters prescribed in items (iv) to (vi) where the Commissioner of the Patent Office recognizes that public order or morality is liable to be injured by stating such matters in the patent gazette:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 出願公開は、次に掲げる事項を商標公報に掲載することにより行う。ただし、第三号及び第四号に掲げる事項については、当該事項を商標公報に掲載することが公の秩序又は善良の風俗を害するおそれがあると特許庁長官が認めるときは、この限りでない。例文帳に追加

(2) The laying open of a trademark application shall be effected by stating the following matters in the Trademark Gazette; provided, however, that this shall not apply to the matters listed in items (iii) and (iv), where the Commissioner of the Patent Office finds that publishing the said matters in the trademark bulletin is likely to cause damage to public policy.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

天板に設けられた水受け部3の前面側から椅子に着座して膝部を挿入できる大きさの空間部4を水受け部3下方に有してなる設備機器(流し台1)であって、水受け部3の前面側の立ち上がり壁8の高さが可変になされていることを特徴としている。例文帳に追加

In facility equipment (sink stand 1) that has a space part 4 with a size for inserting a lap part while being seated in a chair from the front side of a water reception part 3 being provided on a top 2, the height of a rising wall 8 at the front side of the water reception part 3 is variable. - 特許庁

フィン1は、その山頂をフィンに平行な方向に沿って分割することにより形成される複数個の第1溝5と、フィン1をその長手方向に分割する複数個の第とを有し、第溝の側面のなす角度θ1は55゜以下である。例文帳に追加

The fin 1 has a plurality of first grooves 5 formed by dividing the top thereof in the direction parallel to the fin, and a plurality of second grooves 2 for dividing the fin 1 in the lengthwise direction, and an angle θ_1 formed by a side surface of the second grooves is 55° or less. - 特許庁

3 外国法事務弁護士懲戒委員会は、審査に関し必要があるときは、懲戒の手続に付された外国法事務弁護士、第五十三条第一項の請求をした者、同条第二項の請求をした弁護士会、関係人及び官公署その他に対して陳述、説明又は資料の提出を求めることができる。例文帳に追加

(3) The Registered Foreign Lawyers Disciplinary Action Committee may request the registered foreign lawyer subject to the disciplinary procedure, the person who has made the request under paragraph (1) of Article 53, the bar association which has made the request under paragraph (2) of the same Article, the relevant persons, government or public offices and others to make a statement or explanation or submit data if necessary for the examination.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 気象庁長官が、第一項の規定により試験事務を行うこととし、第二十四条の十五第一項の規定により試験事務の廃止を許可し、又は前条第一項若しくは第二項の規定により指定を取り消した場合における試験事務の引継ぎその他の必要な事項は、国土交通省令で定める。例文帳に追加

(3) The handover of examination affairs and other necessary matters shall, in the case where the Director-General of the Japan Meteorological administers examination affairs pursuant to the provisions of paragraph (1), has permitted the abolition of examination affairs pursuant to the provisions of Article 24-15, paragraph (1), or has rescinded designation pursuant to the provisions of the preceding Article, paragraph (1) or paragraph (2), be prescribed by Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

650nm半導体レーザ1と780nm半導体レーザ3から出射したそれぞれの波長の光は、合成ミラーで反射し、第1ホログラム4及び第ホログラム5を順に透過してコリメートレンズ6で平行光になって対物レンズ7により光記録媒体8に照射する。例文帳に追加

Lights with respective wavelengths emitted from a 650 nm semiconductor laser 1 and a 780 nm semiconductor laser 3 are reflected in a synthesis mirror 2, transmitted sequentially through a 1st hologram 4 and a 2nd hologram 5, collimated through a collimate lens 6 and emitted to an optical recording medium 8 through an objective lens 7. - 特許庁

本の細長となるメインフレーム本の細長となるリンクプレート4とをそれぞれ軸着して平行リンク状にした折り畳み可能となるフレーム1を備え、このフレーム1の下部に自走用車輪7を取り付けると共に、このフレーム1の上部に荷物を載置したパレットをはめ込むためのパレットガイド体10を取り付けた手押し台車にする。例文帳に追加

The hand truck comprises the foldable frame 1 consisting of two rectangular main frames 2 and two rectangular link plates 4 axially mounted with each other into a parallel link form, a self-advancing wheel 7 mounted at the lower part of the frame 1 and a pallet guide 10 mounted on the upper part of the frame 1 for fitting a cargo-placed pallet. - 特許庁

メトロポリタン裁判所の決定に対して提起された上訴についての判決にあたっては,民事訴訟法第257条の規定を準用する。ただし,第2審裁判所は,その旨の請求がある場合は,当該上訴が第77条(1)(c)及び(d)にいうハンガリー特許庁の決定に対して提出された再審理請求に関する命令に対して提起された場合を除き,当事者を口頭でも聴聞する。例文帳に追加

In deciding on the appeal filed against the Metropolitan Court’s decision, the provisions of Article 257 of the Code of Civil Procedure shall apply mutatis mutandis, with the proviso that in the case of a request to this effect the court of second instance shall also hear the parties orally, except when the appeal was filed against an order on a request for review submitted against a decision of the Hungarian Patent Office referred to in Article 77(1)(c) and (d). - 特許庁

第五条 公正取引委員会は、第二条(定義)若しくは前条第一項(不当な表示の禁止)第三号の規定による指定若しくは第三条(景品類の制限及び禁止)の規定による制限若しくは禁止をし、又はこれらの変更若しくは廃止をしようとするときは、公正取引委員会規則で定めるところにより、公聴会を開き、関係事業者及び一般の意見を求めるものとする。例文帳に追加

Article 5 (1) When the Fair Trade Commission takes action to effect designation under the provisions of Article 2 (Definitions) or item (iii) of paragraph 1 of the preceding Article (Prohibition of misleading representations), or to restrict or prohibit under the provisions of Article 3 (Limitation or prohibition of premiums), or to change or abolish them, it shall hold a public hearing in accordance with the Rules of the Fair Trade Commission and shall hear the opinion of the related entrepreneur and the public.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

半導体レーザー等の光源1を出射するレーザー光3はビーム整形素子に入射し、その第1面aを回折して1/波長板cを透過し、第bで回折してビームの広がりが円形分布に整形された状態で出射する。例文帳に追加

Laser light 3 exiting from a light source 1 such as a semiconductor laser impinges on the beam shaping element 2 and is diffracted by its 1st surface 2a and transmitted through a 1/2 wavelength plate 2c, and diffracted by its 2nd surface 2b to exit while having its spread shaped into a circular distribution. - 特許庁

 都道府県知事又は政令で定める市町村若しくは特別区(以下「特定市町村」という。)の長は、前項に規定する者が同項の規定を遵守していないため、適正な計量の実施の確保に著しい支障を生じていると認めるときは、その者に対し、必要な措置をとるべきことを勧告することができる。ただし、第十五条第一項の規定により勧告することができる場合は、この限りでない。例文帳に追加

(2) The prefectural governor, or the head of the municipality or special ward specified by Cabinet Order (hereinafter collectively referred to as "specified municipality") may, when he/she finds that a person as referred to in the preceding paragraph is not complying with the provision of the same paragraph resulting in creating a considerable impediment to proper measurements, recommend such person to take necessary measures; provided, however, that this shall not apply to the case where he/she may issue a recommendation pursuant to the provisions of Article 15, paragraph 1.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

SiC基板1にデバイスを形成するための第1のトレンチおよびアライメントマークとして利用するための第のトレンチ4を形成し、第1のトレンチ内および第のトレンチ4内にエピタキシャル層6を成長させた際にもアライメントマークとして利用することができるようにするSiC半導体装置の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a manufacturing method of an SiC semiconductor device allowing a second trench to be used as an alignment mark when a first trench 2 for forming a device and the second trench 4 used as the alignment mark are formed on an SiC substrate 1, and epitaxial layers 6 are grown in the first trench 2 and in the second trench 4. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS