1016万例文収録!

「たかのしんなかじま」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たかのしんなかじまに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たかのしんなかじまの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 677



例文

また、顔認証装置には、あらかじめ出席者の顔画像を登録しておき、取得したデータを出席管理装置へ送信し、出席したか否かをデータ管理する。例文帳に追加

In a face authentication device, the face images of the attendants are registered beforehand, and acquired data is transmitted to an attendance management device for data management whether the attendants have attended. - 特許庁

島津軍は山田有信を高城に、後方の佐土原に島津家久を置いていたが、大友軍が日向に侵攻すると家久らも高城に入城し、城兵は3000余人となった。例文帳に追加

The Shimazu army deployed Arinobu YAMADA toTakajo, and Iehisa SHIMAZU to Sadowara, bringing up the rear; however, when Otomo's army invaded Hyuga, the Iehisa contingent also entered Takajo-jo Castle, bringing the total number of the castle guards to more than 3,000.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川中島の戦いを描いた絵画や銅像では、謙信(政虎)が行人包みの僧体に描かれている。例文帳に追加

In the pictures or bronze statues depicting the Battle of Kawanakajima, Kenshin (Masatora) was depicted as a priest wearing Gyoninzutsumi (priest attire worn in battles).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

誤り訂正符号化デジタル信号の伝送装置において、2系統のブロック符号化受信信号の各系統とも誤り数が多く、従来は誤り訂正不可能な場合でも、誤り訂正の成功率を高める。例文帳に追加

To increase a success rate of error correction in a transmission apparatus of an error correction encoding digital signal even when there are many errors in block encoding receiving signals of two systems and error correction is impossible in a conventional method. - 特許庁

例文

又は、該受信したリカバリ情報の処理情報と、送信情報とが予め定められた関係(処理情報=送信情報)であるか否かが判定され(S452)、予め定められた関係のときに入金額貸与処理(S165〜)が行われる。例文帳に追加

The unit control part determines whether the processing information of the received recovery information and transmission information are in a prescribed relationship (the processing information = the transmission information) or not (S452), and when they are in the prescribed relationship, executes a payment amount dispensing operation (from S165). - 特許庁


例文

ウエハ2の1面にチップ単体用電極をあらかじめ装着し、または少なくとも1つの面に発振器に沿った開口を有するチップ単体用電極をあらかじめ装着してもよい。例文帳に追加

An electrode for a chip is previously stuck to one surface of the wafer 2 or an electrode for a chip having an aperture along an oscillator may be previously stuck at least to one surface. - 特許庁

また、探信音が未知の波形種であり予め記憶媒体に登録してあるレプリカ信号から類似の波形種が選定できない場合は、予め規定した加工を受信信号に施すと共に、この受信信号を新規にレプリカ信号として記憶媒体に追加登録することにより、再利用を可能とする。例文帳に追加

When the probe sound has an unknown waveform type and a similar waveform type cannot be selected from replica signals previously registered in the storage medium, the received signal is subjected to a predetermined processing and additionally registered as a new replica signal in the storage medium so that it can be reused. - 特許庁

大和物語には糸所の別当として洽子が登場しており、温子のサロンで歌人の伊勢(歌人)、兵衛の命婦(藤原高経女)、一のみこ(均子内親王、温子の一人娘)で行われた歌会に参加した様子が描かれている。例文帳に追加

According to Yamato Monogatari, in which she appeared as the head of itodokoro, she participated in the poem contest held at Onshi's salon along with waka poet Ise (waka poet), Hyoe no myobu (FUJIWARA no Takatsune's wife), and Ichi no miko (Imperial Princess Kinshi, Onshi's only daughter).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大型化、重量化、および故障率の増大に加えて、動作精度の低下時期が早まる要因である精追尾手段を用いることなく、高精度な光通信を容易に行える光通信装置を提供する。例文帳に追加

To provide an optical communication device that easily attains optical communication with high accuracy without the need for using a precise tracking means causing large size, heavy weight, increase in a failure rate and quickening deteriorating period of operation accuracy. - 特許庁

例文

6月半ばに昌信が勝頼に提出した意見書5箇条の内の1つに、「典厩(信豊)に穴山(信豊同様に戦線離脱した穴山信君)の腹を切らせるよう仰せられ、某に典厩に切腹を申し付けるよう仰せ下さい」と意見した程であったという。例文帳に追加

Masanobu even stated in one of the five articles of the report that was submitted to Katsuyori in mid-June, 'Please have Nobutoyo order ANAYAMA (Nobukimi ANAYAMA who deserted the army along with Nobutoyo) to commit Seppuku (suicide by disembowelment) and have Nobutoyo follow Nobukimi.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

上記の行動は,世界的な流動性と資本フローの変動の高まりにより生じる諸課題に対処する手助けとなり,これにより為替レートの改革の更なる進捗を促進し,外貨準備の過度の蓄積を減少させる。例文帳に追加

The actions above should help address challenges created by developments in global liquidity and capital flow volatility, thus facilitating further progress on exchange rate reforms and reducing excessive accumulation of reserves.  - 財務省

その結果、従来に比して小型且つ低価格な受信ビームフォーマ、及び超音波診断装置を実現することができる。例文帳に追加

As the result, the reception beam former and the ultrasonic diagnostic apparatus smaller and less expensive than conventional ones are achieved. - 特許庁

その結果、磁気ディスク装置は、減衰効果が高まり、不安定な振動を抑制して、ヘッド浮上量を小さくすることができる。例文帳に追加

As a result, the magnetic disk device has an enhanced damping effect, can suppress unstable vibration and reduce a flying height of the head. - 特許庁

より正確にアラーム状態を検出することにより、過剰なアラームを発生させず、また信頼性の高い位置を検出する。例文帳に追加

To detect reliable position without issuing an excessive alarm by more accurately detecting an alarm state. - 特許庁

また、車両が発進してから停止するまでに一度に通過する確率の高い交差点群に設置された交通信号制御機1が同一のグループとなるように、複数の交通信号制御機1を予めグループ分けしておく。例文帳に追加

The plurality of traffic signal controllers 1 are previously classified into groups so that the traffic signal controllers 1, disposed at junction groups having a high probability of passing through, all at once from starting, until the stoppage of the vehicle become the same group. - 特許庁

バックアップするため、又は内容を確認するため等の目的で画像データをダウンロードするような場合に、画像データを受信した際の受信日時、受信の相手先(送信元)、受信結果は正常であったか否か等の付加情報の視認性を高くする。例文帳に追加

To raise the visibility of additional information, such as a receiving time at the time of receiving image date, the destination (transmission source) of a reception, whether a receiving result has been normal or not in the case of downloading, the image data in order to back up or verify the content. - 特許庁

しかしその間隙を突いて今川軍が相模に侵攻、1月10日に氏憲や満隆、持仲らが鎌倉雪ノ下で自害した事で収束した。例文帳に追加

However the Imagawa army invaded the Sagami region at an unguarded moment, and the clash was brought to an end on February 5, by the suicide of Ujinori, Mitsutaka, Mochinaka and others in Yukinoshita, Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

両親の運命を気遣う叫びをあげた私は、人波に混じり、2時間前に私が火を点けた火事の現場に到着した。例文帳に追加

With cries of apprehension for the fate of my parents, I joined the rush and arrived at the fire some two hours after I had kindled it.  - Ambrose Bierce『不完全火災』

この戦いの前に家康は基次に寝返りを打診していたため、基次に対して大坂城内では謀反の噂が流れた。例文帳に追加

Before this war, Ieyasu sounded Mototsugu for betrayal, so there was a rumor of Mototsugu's rebellion in Osaka-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

赤字国においては、財政赤字の削減が進展しつつあり、また、インセンティブを改善し、経済の効率性を高め、より高い成長の見通しを確かにするために、抜本的な税制改革が導入されつつある。例文帳に追加

Progress is being made in reducing budget deficits in deficit countries, and fundamental tax reforms are being introduced to improve incentives, increase the efficiency of economies, and enhance the prospects of higher growth.  - 財務省

感触、肌への付着性・親和性を高めることができ、O/W及びW/O等の様々なエマルジョン系に応用可能な粉体を提供し、しっとり感や化粧効果持続性の高められた化粧料及び、O/W及びW/O等の様々なエマルジョン系化粧料を提供する。例文帳に追加

To provide powder capable of heightening feeling, or adhesiveness and affinity to a skin, and applicable to various emulsion systems of O/W, W/O or the like, and to provide cosmetics having heightened moist touch or cosmetic effect durability, and various emulsion-based cosmetics of O/W, W/O or the like. - 特許庁

人目を気にしながら侵入しようとする者の警戒心を高めると同時に、敷地3内に居る家人の視野を広げ又は家人の死角を減少させて、家人の監視可能範囲を広げる。例文帳に追加

To raise wariness of an intruder sensitive to getting conspicuous, and to widen a view field for the family existing in a site 3 or to reduce a dead angle by the family, so as to widen a monitoring range by the family. - 特許庁

こうした中、従来経済連携の動きに取り残され気味であった東アジアにおいても、経済連携推進に向けた機運が高まっている。例文帳に追加

Momentum toward economic partnership is gathering even in East Asia, which formerly tended to remain outside such partnerships. - 経済産業省

画像形成装置から任意の指定枚数Nの連続給紙が可能か否かの判定を要求するコマンドを受信したかを判断し(S502)、受信したら予め検知した格納された用紙の残量の枚数Zが指定枚数N以上であるか否か判定する(S504)。例文帳に追加

In the paper-feeding status informing method, it is judged that a command for requiring a judgment whether or not a continuous paper-feeding of optional designated sheets N of papers from an image forming device is possible is received (S502) and it is judged whether or not remained sheets Z of papers accommodated previously is not less than the designated sheets N of papers if receiving (S504). - 特許庁

ブートデバイスの切れ換え制御は、OS起動信号の発生からの経過時間をタイマで計時し、所定の経過時間内にOSブート完了が検出されたか否かに基づいて行われる。例文帳に追加

Boot device switching control is executed based on a state whether the boot completion of the OS is detected within prescribed time elapsed or not by counting the time elapsed from the generation of an OS start signal by a timer. - 特許庁

また、放送受信装置1は、ユーザがチャンネルアップダウンキー20aのアップ側またはダウン側を操作したかに応じて、現在一方のチューナ部で受信・出力しているチャンネルに最も近いチャンネル番号のディジタル放送信号を、他方のチューナ部で予め受信しておく。例文帳に追加

Further, the broadcast receiver 1 uses the other tuner part to receive in advance a digital broadcast signal of a channel number closest to a channel received / outputted by the one tuner part at present depending on whether the user operates the UP or the DOWN side of the channel up-down key 20a. - 特許庁

小規模な回路構成で、電源や素子特性の変動による階調再現の劣化を低減でき、また、あらかじめガンマ補正が施された画像信号等でも優れた階調再現を実現し得る信頼性の高い画像表示装置、並びに該装置を実現するための駆動回路および駆動方法を提供する。例文帳に追加

To provide a highly reliable picture display device capable of reducing deterioration in reproducing gradations caused by the fluctuation of a power source and an element characteristic with a small scale circuit composition, and also realizing excellent reproduction of gradations even in picture signals or the like provided with gamma-correction beforehand. - 特許庁

しかし、晴元の重臣・三好元長の反撃を受けて享禄4年(1531年)3月10日の摂津中島の戦いで大敗する。例文帳に追加

On March 10, 1531, Harumoto's chief retainer, Motonaga MIYOSHI, turned against him and delivered a crushing defeat in the Battle of Settsu Nakajima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正逆両方向に回転可能な中心駆動軸に多数個の巻取カラーを用いて構成した巻軸から巻芯と共に巻取ロールを、予め面倒な作業をすることなく円滑に抜取ることができるようにする。例文帳に追加

To enable a winding roll to be smoothly taken out together with a core from a winding shaft composed using a multiplicity of winding collars for a center drive shaft that can rotate in both forward and reverse directions without doing troublesome work beforehand. - 特許庁

維新後は政府の要職を歴任したほか、自由民権運動や実業界への転身に見られるように活動に一貫性がなく、また「坂本龍馬」という英雄の影に隠れてしまっている事もあって、維新の元勲の中では知名度も低く評価も高くはない。例文帳に追加

After Meiji Restoration, Goto held important positions of the government, but he had a low profile and was underestimated compared to other statesmen who had contributed to Meiji Restoration because having left the government to join the Freedom and People's Rights Movement and entered business world made his political attitude look inconsistent, and the existence of the hero 'Ryoma SAKAMOTO' was so prominent that he was little known at the time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、家人・奴が主及びその5親等以上の親族と和姦して子供をなした場合の子も没官とされた(ただし、強姦の場合は良人扱いを受けるため、この規定の対象外となる)。例文帳に追加

Also, in the case of pregnancy as results of consensual sexual intercourses between the retainers, slaves, masters and their relative within the 5 degree of relationship, the resulting child was also confiscated (in the case of rape, however, this rule was not applied, as it was regarded as benign case).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、水の抵抗Rを測定し、測定された水状態電気信号を導電率σの関数値として取り扱い、その水状態電気信号が予め設定した閾値を超えたか否かを判定することで、純水タンク10の貯水水位が予め設定した水位を超えたか否かが判定できる。例文帳に追加

Then, the resistance R of water is measured, the measured water state electrical signal is handled as a functional value of conductivity σ; and it is determined whether the water state electric signal has exceeded a preset threshold, thus determining whether the water level of the stored water in the demineralized water tank 10 has exceeded the preset water level. - 特許庁

過剰なビーコン受信を抑制して、電力消費を軽減し、既存のシステムには適合した汎用性の高い無線端末装置を提供する。例文帳に追加

To provide a highly versatile wireless terminal unit of which the power consumption is reduced by suppressing excess beacon reception, and which is suited to an existing system. - 特許庁

これと並行して予め設定された射出時間または保圧時間に到達したか否か及びスクリュが前進限に到達したか否かについてモニターし、上記のいずれかに到達したとき、スクリュを停止させる。例文帳に追加

In parallel with this, whether it reaches an injection time or a dwelling time set in advance and whether the screw reaches an advancing limit are monitored and when it reaches either one of the above described conditions the screw is stopped. - 特許庁

また、該カテナリは、中心ハブに接続された実質的に硬い放射状リブ56の組によって支持され、予め張力をかけられることができる。例文帳に追加

The catenary is supported being previously applied with a tension by a set of substantially rigid radial rib 56 connected to a central hub. - 特許庁

また、各MOSトランジスタT毎に接続されたフリップフロップ回路Fによって、各エミッタ6に対する電圧の印加状態を入力信号(画像信号)の変化状態に応じて、あらたな入力信号が入力されるまでの間保持する制御を行う。例文帳に追加

On the other hand, a control whether an impressing condition for each emitter 6 is held until a new input signal is inputted according to a change condition of an input signal (image signal), is performed by a flip-flop circuit F connected to the MOS transistor T. - 特許庁

なお、『甲陽軍鑑』に拠れば、信玄との対立の原因は、第4回川中島の戦いの顛末や、異母弟の諏訪勝頼(武田勝頼)が高遠城主となったことに対する不満にあるという。例文帳に追加

According to the "Koyo Gunkan" (a record of the military exploits of the Takeda family), the origins of the confrontation with Shingen lay in the Fourth Battle of Kawanakajima and Yoshinobu's disapproval of his paternal younger brother, Katsuyori SUWA (Katsuyori TAKEDA) becoming the lord of Takato-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

予め定められた一連の演出表示でありながらも、予測外の展開により期待感の高まり方を変化させ、演出内容への関心を高めることを可能にする遊技機の提供。例文帳に追加

To provide a game machine capable of increasing interest in performance content by changing the way of increasing expectations by unpredicted development in spite of a series of predetermined performance display. - 特許庁

ヒートマスの大きなヒータを有する大型の真空装置のヒータの昇温時間、降温時間を短縮して、メンテナンス前後の非生産時間を短縮し、生産効率を向上させることが可能な真空装置の動作方法を提供する。例文帳に追加

To provide an operating method of a vacuum apparatus capable of shortening the non-production time before and after the maintenance and enhancing the production efficiency by shortening the temperature rising time and the temperature dropping time of a heater of the large vacuum apparatus having the heater of large heat mass. - 特許庁

また、上記の代表値は、上記の重み付けされた各平均値の内、利得が最小となる平均値を選択して求められ、上記の異なる平均化時間の平均化は、信号レベル値の変動が急峻な音響信号に対応する平均化時間を用いる第1の平均化と、第1の平均化の平均化時間よりも長い平均化時間を用いる第2の平均化とを少なくとも行うように音響装置を構成する。例文帳に追加

The acoustic apparatus is further configured to compute the representative value by selecting the average value that leads to a minimum gain from the weighted average values, and for the averaging over the different averaging times, perform at least first averaging using an averaging time corresponding to an acoustic signal having sharp signal level value variations and second averaging using a longer averaging time than the first averaging. - 特許庁

家族などの帰宅または外出を容易に認識でき、地震や火事などが発生した際に、倒壊建物内に人が残っていたか否かを容易に確認できる在宅確認システムを提供する。例文帳に追加

To provide a system for identifying the presence at home that can easily recognize presence or absence of a family, etc., and easily checks whether or not any person stays in a collapsed building when an earthquake or a fire occurs. - 特許庁

この時、サーバは、マスクデータからマスクパターンを読み込み、このマスクパターンと付加情報の埋め込まれたデータとの内積を計算し、該内積の計算結果を耐タンパ性デバイスへ送信するようにする。例文帳に追加

At the same time, the server reads a mask pattern out of the mask data, calculates the inner product of the mask pattern and the data including the embedded additional information and sends this inner product to the anti-tamper device. - 特許庁

小形の電子負荷を用いることができるとともに、信頼性の高い鉛蓄電池の劣化状態推定方法を提供する。例文帳に追加

To provide a degradation state estimation method for a lead storage battery of high reliability capable of using a small electronic load. - 特許庁

リレーの手動操作により生ずる、予め設定されたコンタクト距離の変化を、信頼性高く回避できるリレーの提供。例文帳に追加

To provide a relay in which the change of contact distance, that is set in advance, caused by manual operation of the relay can be prevented with high reliability. - 特許庁

また、帯域阻止フィルタ6は、2本の導体線路7A,7Bと、導体線路7Aの途中部位に渦巻き状に設けられた渦状線路8A,8Bからなる共振器8とによって構成される。例文帳に追加

Each band stop filter 6 comprises: two conductor lines 7A, 7B; and a resonator 8 comprising spiral lines 8A, 8B placed in the midway part of the conductor line 7A in a spiral form. - 特許庁

狭い川中島を巡る局地戦で、信玄と謙信が兵力と10年以上の時間を浪費したため、いたずらに信長の台頭を許す結果になったと、古来、多くの論者がこの戦いを評している。例文帳に追加

From old times, many pundits have evaluated this battle in the following way: Shingen and Kenshin consumed lots of forces and the time of more than ten years in local battles over the control of the narrow Kawanakajima area, unnecessarily allowing Nobunaga to gain dominant power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、仮に、内部統制報告制度が、新興株式市場上場企業にとって過剰な負担になっていることが判明した場合には、内部統制報告制度の一律な適用についても再検討を行う必要が出てくるのではないか。例文帳に追加

If the internal control reporting system should turn out to place too heavy a burden on companies listed on emerging equity exchanges, it might be necessary to review whether it should be applied in a uniform manner.  - 経済産業省

あらかじめ一定方向の撚りを加えたナイロン繊維からなる巻糸を当該撚りの方向と逆向きにポリウレタン弾性糸の芯糸に巻きつけたカバリング糸を用いて製造した編織物。例文帳に追加

This knitted fabric is produced by using the covering yarn obtained by winding a wind yarn composed of a nylon fiber previously twisted to a constant direction around the core yarn composed of the polyurethane elastic yarn in the adverse direction to the twisted direction. - 特許庁

対象となった歌人は藤原雅経、源具親、鴨長明、後鳥羽院宮内卿ら院の近臣を中心とする新人のグループで、この時期、院は熱心に新たな歌人を発掘し、周囲に仕えさせることで、後に新古今歌人群のなかにあって、九条家グループ、御子左家グループと鼎立する院近臣グループの基盤がここに整ったといえる。例文帳に追加

The reprehensive poets were FUJIWARA no Masatsune, MINAMOTO no Tomochika, KAMO no Chomei and Go-Toba in no Kunaikyo, who were mostly newcomers from among the aides of Go-Toba-in; he tried to find new poets to serve the other people, but later on it helped to create a base for the In aide group together with the KUJO Family group and the Mikohidari Family group within Shin Kokin Kajin gun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後、上杉謙信の支援を受けて一時的に所領を取り返したが、その後武田と長尾(上杉)の対立(川中島の戦い)の中で他の北信濃国人衆と共に上杉家の家臣化が進んでいった。例文帳に追加

After that, Kenshin UESUGI helped the Takanashi clan to get the manor back, but the Takanashi clan as well as other local lords in northern Shinano became retainers of the Uesugi family during the conflict between Takeda and Nagao (Uesugi) (Kawanakajima War).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”An Imperfect Conflagration”

邦題:『不完全火災』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1886, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS