1016万例文収録!

「だいにじゅうにせんしょくたい」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > だいにじゅうにせんしょくたいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

だいにじゅうにせんしょくたいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1886



例文

第四十八条 厚生労働大臣は、第三条、第五条の三、第五条の四、第三十三条の六及び第四十二条に定める事項に関し、職業紹介事業者、労働者の募集を行う者、募集受託者及び労働者供給事業者が適切に対処するために必要な指針を公表するものとする。例文帳に追加

Article 48 The Minister of Health, Labour and Welfare may make public necessary guidelines with respect to matters provided in Article 3, Article 5-3, Article 5-4, Article 33-6 and Article 42 in order that employment placement business providers, persons who conduct labor recruitment, commissioned recruiters and labor supply providers handle said matters appropriately.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

開示した実施態様は、シリカの化学的な変性によって画像退色及び湿気堅牢度に向かうシリカ表面のいかなる触媒活性も排除するという点において従来技術における課題を解決する。例文帳に追加

The divulged form of the invention settles the conventional technical issue by excluding whatever catalytic activity on the surface of the silica in the process of acquiring the image color fading fastness and the moisture fastness through a chemical modification of the silica. - 特許庁

さらに歴代にわたり徳川将軍家の草創期を築いた譜代の家臣を譜代大名として置いて、幕府の軍事力を確保するとともに幕府の大老はじめ老中を中心とした重要な役職につけ、幕政を輔弼させた。例文帳に追加

Moreover, over the generations the hereditary vassals that supported the beginning of the Tokugawa Shogun family were placed as Fudai Daimyo, who secured the Shogunate's military power while serving as important officials from the Shogunate's chief minister to members of the council of elders, supported the Shogunate's government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第九十二条 会計監査人は、その職務を行うに際して取締役の職務の執行に関し不正の行為又は法令、資産流動化計画若しくは定款に違反する重大な事実があることを発見したときは、遅滞なく、これを監査役に報告しなければならない。例文帳に追加

Article 92 (1) When an accounting auditor has found, in performing his/her duties, any misconduct or material fact in violation of laws and regulations, the Asset Securitization Plan, or the articles of incorporation with regard to the execution of duties of a director, the accounting auditor shall report to this effect to the company auditor.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

触媒金属粒子の使用量(重量)の増大を引き起こすことなく、燃料電池に高い出力と高い耐久性を確保する。例文帳に追加

To secure a high output and a high durability to a fuel cell without bringing about an increase in the amount of use (weight) of catalyst metal particles. - 特許庁


例文

炉心溶融物によるコアキャッチャの耐熱材の溶融侵食を制御し、原子炉の重大事故を防止する。例文帳に追加

To prevent major accidents in nuclear reactors by controlling melt erosion of heat-resistant material of a core catcher due to corium. - 特許庁

膨潤や溶解の問題が生じず耐食性に優れるメチルエーテル充填用容器を提供する。例文帳に追加

To provide a dimethyl ether filling container that does not cause such problems as swelling or dissolving and which is excellent in corrosion resistance. - 特許庁

電線用着色インクは溶媒とアクリル樹脂と色材とを含んだインク本材100重量部に対してPVA水溶液を5重量部以上15重量部以下配合している。例文帳に追加

The coloring ink for the electric wire comprises 100 pts.mass of an ink main material including a solvent, an acrylic resin, and a coloring material, and not less than 5 pts.mass and not greater than 15 pts.mass of a PVA aqueous solution blended together. - 特許庁

第七十七条 食品衛生管理者が第四十八条第三項に規定する職務を怠つたときは、当該施設においてその管理に係る食品又は添加物に関し第七十一条から第七十三条までの違反に該当する行為があつた場合において、その行為の態様に応じ各本条の罰金刑を科する。ただし、その食品衛生管理者がその行為を行つた者であるときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 77 When a food sanitation supervisor has neglected his/her duties under Article 48, paragraph (3), and when there have been acts falling under violations set forth in Articles 71 to 73 with regard to food or additives pertaining to his/her supervision at said facility, he/she shall be punished by a fine as prescribed in the respective Articles in light of the manner of such acts; provided, however, that this shall not apply when the food sanitation supervisor is the person who has committed such acts.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第四条 研究所の成立の際現に存する国家公務員法(昭和二十二年法律第百二十号)第百八条の二第一項に規定する職員団体であって、その構成員の過半数が引継職員であるものは、研究所の成立の際国営企業及び特定独立行政法人の労働関係に関する法律(昭和二十三年法律第二百五十七号)の適用を受ける労働組合となるものとする。この場合において、当該職員団体が法人であるときは、法人である労働組合となるものとする。例文帳に追加

Article 4 (1) Any employee organization prescribed in Article 108-2, paragraph (1) of the National Public Service Act (Act No. 120 of 1947) that actually exists at the time of establishment of the Institute and of which the majority of its members are successional employees shall be deemed a labor union to which the Act on the Labor Relations of State Enterprises and Specified Incorporated Administrative Agencies, etc. (Act No. 257 of 1948) is applicable upon establishment of the Institute. In this case, if said employee organization is a juridical person, it shall be deemed a corporate labor union.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

従来のタイル着色方法における問題点を解決して、顔料の使用量を減らし、さらに製造工程を簡略化することによって製造コストを低下させることのできるタイルの着色方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for coloring a tile capable of decreasing a manufacturing cost by solving problems in a conventional tile coloring method, decreasing a use amount of a pigment and simplifying a manufacturing process. - 特許庁

第1層が、メタロセン触媒によるプロピレン・α−オレフィンランダム共重合体とプロピレン単独重合体、第2層が特定のエチレン・α−オレフィン系重合体と高密度ポリエチレン、第3層が特定のプロピレン・α−オレフィンランダム共重合体の組成であり、各層の融解ピーク温度と溶融粘度を所定の値に制御する。例文帳に追加

A first layer is composed of a propylene_α-olefin random copolymer and a propylene homopolymer by a metallocene catalyst, a second layer is composed of a specific ethylene_α-olefin-based polymer and high density polyethylene, a third layer is composed of a specific propylene_α-olefin random copolymer, and a fusion peak temperature and fusion viscosity of each layer is controlled to predetermined values. - 特許庁

図1は、肥満マウスに、高炭水化物食を与えて飼育した第1対照群、高脂肪食を与えて飼育した第2対照群、及び高脂肪食+抗肥満剤(レモン由来の親水性成分)を与えて飼育した試験群について、それぞれの体重増加の様子をプロットしたグラフである。例文帳に追加

Fig. 1 is a graph obtained by plotting respective increases in weight with respect to a first control group of obese mice raised on a high carbohydrate meal, a second control group of obese mice raised on a high fat meal, and an experimental group of obese mice raised on a high fat meal and the anti-obesity agent (hydrophilic components derived from lemon). - 特許庁

2 経済産業大臣は、第七条の二第一項(第十九条の二第一項において準用する場合を含む。以下この条において同じ。)、第七条の三第一項(第十九条の二第一項において準用する場合を含む。以下この条において同じ。)、第八条第一項(第十九条の二第一項において準用する場合を含む。以下この条において同じ。)及び第十三条第一項(第十八条第一項及び第十九条の二第一項(同条第二項において準用する場合を含む。)において準用する場合を含む。以下この条において同じ。)の規定の施行に必要な限度において、政令で定めるところにより、特定事業者又は特定連鎖化事業者に対し、その設置している工場等における業務の状況に関し報告させ、又はその職員に、工場等に立ち入り、エネルギーを消費する設備、帳簿、書類その他の物件を検査させることができる。例文帳に追加

(2) To the extent necessary for the enforcement of Article 7-2, paragraph (1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 19-2, paragraph (1); the same shall apply in this Article), Article 7-3, paragraph (1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 19-2, paragraph (1); the same shall apply in this Article), Article 8, paragraph (1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 19-2, paragraph (1); the same shall apply in this Article) and Article 13, paragraph (1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 18, paragraph (1) and Article 19-2, paragraph (1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (2) of the same Article); the same shall apply in this Article), the Minister of Economy, Trade and Industry may, pursuant to the provision of a Cabinet Order, cause specified business operators or specified chain business operators to report the status of their business in their factories, etc. or cause officials of the Ministry of the Economy, Trade and Industry to enter their factories, etc. and inspect energy-consuming facilities, books, documents and other objects.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三条 前条の規定により研究所の職員となった者に対する国家公務員法(昭和二十二年法律第百二十号)第八十二条第二項の規定の適用については、研究所の職員を同項に規定する特別職国家公務員等と、前条の規定により国家公務員としての身分を失ったことを任命権者の要請に応じ同項に規定する特別職国家公務員等となるため退職したこととみなす。例文帳に追加

Article 3 With regard to the application of the provisions of Article 82, paragraph (2) of the National Public Service Act (Act No. 120 of 1947) any person who has become an employee of the Institute pursuant to the provisions of the preceding Article shall be deemed as having retired, due to the fact that such a person becomes a national public servant in special service, etc. pursuant to the provisions of said paragraph, and the loss of one's status as a national public servant pursuant to the provisions of the preceding Article results in said person becoming a national public servant in special service, etc. as prescribed in said paragraph at the request of the appointer.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百四十五条の三 第八十四条第一項(退職年金等積立金の額の計算)に規定する退職年金業務等を行う外国法人の各事業年度の退職年金等積立金の額は、当該退職年金等積立金について、政令で定めるところにより、同条から第八十六条まで(退職年金等積立金の額の計算及びその特例)の規定に準じて計算した金額とする。例文帳に追加

Article 145-3 The amount of a retirement pension fund for each business year that is managed by a foreign corporation which performs retirement pension services, etc. prescribed in Article 84(1) (Calculation of the Amount of Retirement Pension Funds) shall be the amount calculated pursuant to the method of a Cabinet Order and in accordance with the provisions of the said Article to Article 86 (Calculation of the Amount of Retirement Pension Funds and Special Provisions Therefor).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 自己に対する刑事施設の長の措置その他自己が受けた処遇に関し弁護士法(昭和二十四年法律第二百五号)第三条第一項に規定する職務を遂行する弁護士例文帳に追加

(ii) An attorney who discharges the duty prescribed in paragraph (1) under Article 3 of the Attorney Act (Act No.205 of 1949) with regard to the measures taken by the warden of the penal institution toward the sentenced person, or any other treatment the sentenced person received.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ローラ30の第一接触部位Taと第二接触部位Tbとの間における縦断面形状は、軌道溝11に対して隙間を有する。例文帳に追加

The longitudinal sectional shape of a portion between the first contact portion Ta and the second contact portion Tb of the roller 30 is formed so that a clearance is formed with respect to the trajectory groove 11. - 特許庁

[解決手段]従来作りの畝作土に生分解性材料からなる綿菓子状培代替資材を埋め、その綿菓子状培土代替資材に根鉢を収納しえる収納穴を設け、その収納穴に苗(根鉢)を納めることを従来の定植作業として植物を栽培する。例文帳に追加

The method is to bury a cotton candy-like alternative culture soil material comprising a biodegradable material in the soil of a conventional ridge, make a receiver hole for receiving the root ball in the cotton candy-like alternative culture soil material and receiving the seedling (the root ball) to the receiver hole. - 特許庁

四 第九十九条第八項(第百九十九条において準用する場合を含む。)において準用する信託業法第四十二条第一項から第三項までの規定による当該職員の質問に対して答弁をせず、若しくは虚偽の答弁をし、又はこれらの規定による検査を拒み、妨げ、若しくは忌避した者例文帳に追加

(iv) Any person who has failed to answer the questions asked by the officials under the provisions of Article 42, paragraphs (1) to (3) inclusive of the Trust Business Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 99, paragraph (8) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 199) or has made a false answer, or has refused, obstructed, or avoided the inspection under the provisions.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三百九十七条 会計監査人は、その職務を行うに際して取締役の職務の執行に関し不正の行為又は法令若しくは定款に違反する重大な事実があることを発見したときは、遅滞なく、これを監査役に報告しなければならない。例文帳に追加

Article 397 (1) If accounting auditors detect, during the performance of their duties, misconduct or material facts in violation of laws and regulations or the articles of incorporation in connection with the execution of the duties of the directors, they shall report the same to the company auditors without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

キー情報が少ないときは接触キーの配置間隔を広くすると共に、その接触キーの被接触領域の大きさを拡大できるので、親指や人差し指などの押下に十分対応することができる。例文帳に追加

It is possible to sufficiently correspond to the depression of a thumb, a forefinger, etc., because the arrangement intervals of the contact keys can be wide and the sizes of the areas to be touched of the contact keys can also be expanded when the key information is small. - 特許庁

第五百九十七条 業務を執行する有限責任社員がその職務を行うについて悪意又は重大な過失があったときは、当該有限責任社員は、連帯して、これによって第三者に生じた損害を賠償する責任を負う。例文帳に追加

Article 597 If limited partners who execute the business had knowledge, or was grossly negligent in discharging their duties, such limited partners shall be jointly and severally liable to compensate losses arising in a third party as a result.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

耐食性、耐熱衝撃性を改善する目的で特殊な形態の黒鉛を含有する黒鉛含有耐火物において、混練時の分散性及び成形時の充填性、配向性などに起因する問題を解消し、同時に黒鉛粒子に十分な熱膨張の吸収能をもたせること。例文帳に追加

To solve the problems caused by the dispersibility at the time of kneading, and the packing properties, the orientation or the like at the time of molding, and simultaneously to allow graphite particles to have a sufficient absorbing capacity of thermal expansion in a graphite-containing refractory including the graphite in a specific shape to improve corrosion resistance and heat impact resistance. - 特許庁

カチオン性前処理剤として第四級アンモニウム基含有アクリル重合体を含有する染色前処理液を用いて繊維材料を処理し、次に、カチオン性水性顔料分散体及びカチオン性染色助剤として第三級アミノ基含有ウレタン系重合体を含有する染色液を用いて、pH4.5〜7.5、10〜40℃の条件で染色を行う。例文帳に追加

The textile material is treated with a dyeing pre-treating liquid containing a quaternary ammonium group-containing acrylic polymer as a cationic pre-treating agent and the dyeing is then carried out by using the cationic aqueous pigment dispersion and a dye liquor containing a tertiary amino group-containing urethane polymer as a cationic dyeing auxiliary under conditions of pH4.5-7.5 and 10-40°C. - 特許庁

プリンタ間のインク吐出重量のばらつきがあっても基準色に対する良好な色再現性を維持するとともに、インクのロットが変わっても基準色に対する良好な色再現性を維持し、基準色に対する色再現性を向上させることを課題とする。例文帳に追加

To improve a color reproducibility to a reference color by maintaining a good color reproducibility to the reference color even if an ink discharge weight varies among printers, and by maintaining the good color reproducibility to the reference color even if a lot of ink changes. - 特許庁

充電端子20は、互いに対向する第1、第2の支持片21,22とこれらを連結する接触片23とによって断面略コ字状に形成されている。例文帳に追加

The charging terminal 20 is formed into a nearly U-shaped cross-section by mutually-opposing first/second support pieces 21, 22 and contact pieces 23 for coupling them. - 特許庁

(2) ハンガリー特許庁の工業所有権に関する専門家組織(第115/T条)は,秘密にされた発明の特許性及び職務発明又は従業者発明に対する報酬に関する問題についても専門的意見を述べるものとする。例文帳に追加

(2) The Body of experts on industrial property at the Hungarian Patent Office (Article 115/T) shall give an expert opinion also on matters concerning the patentability of an invention kept secret and remuneration due to the inventor of a service or employee invention. - 特許庁

抗初期着色性および熱安定性が良好な塩化ビニル系重合体を、操業上および環境面での問題がなく、しかも高い生産性で製造することのできる塩化ビニル系重合体の製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for manufacturing a vinyl chloride polymer, by which a vinyl chloride polymer having good resistance to initial discoloration and good thermal stability can be manufactured with high productivity without operational and environmental problems. - 特許庁

第二百六十四条 第七十五条の規定は海上保安留置担当官による海上保安被留置者の身体、着衣、所持品及び居室の検査並びに所持品の保管並びに海上保安被留置者以外の者の着衣及び携帯品の検査並びに携帯品の保管について、第七十八条の規定は海上保安留置担当官による捕縄、手錠及び拘束衣の使用について、それぞれ準用する。この場合において、第七十五条第一項及び第三項並びに第七十八条第一項第三号中「刑事施設」とあるのは「海上保安留置施設」と、第七十五条第二項中「第三十四条第二項」とあるのは「第二百四十二条第二項」と、第七十八条第一項、第二項及び第六項中「被収容者」とあるのは「海上保安被留置者」と、同条第一項及び第七項中「法務省令」とあるのは「国土交通省令」と、同条第二項から第六項までの規定中「刑事施設の長」とあるのは「海上保安留置業務管理者」と、同項中「刑事施設の職員である医師」とあるのは「当該海上保安留置業務管理者が委嘱する医師」と読み替えるものとする。例文帳に追加

Article 264 The provision of Article 75 shall apply mutatis mutandis to the search into the body, clothes, personal belongings, and room as well as the keeping in custody of the personal belongings of the coast guard detainees, and the search into the clothes and personal belongings as well as the keeping in custody of the personal belongings of persons other than the coast guard detainees, and the provision of Article 78 shall apply mutatis mutandis to the use of the arresting ropes, handcuffs, and restraint suit by the coast guard detention officers respectively. In this case, the term "penal institution" in paragraphs (1) and (3) of Article 75 and item (iii) of paragraph (1) under Article 78 shall be read as "coast guard detention facility" ; the phrase "paragraph (2) of Article 34" in paragraph (2) of Article 75 shall be read as "paragraph (2) of Article 242" ; the terms "inmate" and "inmates" in paragraphs (1), (2), and 6 under Article 78 shall be read as "coast guard detainee" and "coast guard detainees" ; the term "a Ministry of Justice Ordinance" in paragraphs (1) and (7) under said Article shall be read as "an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport, and Tourism" ; the term "warden of the penal institution" in paragraphs (2) to (6) inclusive under said Article shall be read as "coast guard detention services manager" ; and the term "a medical doctor on the staff of the penal institution" in said paragraph shall be read as "a medical doctor commissioned by the coast guard detention services manager".  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ただし裁判所の初代住職の地位保全の決定によって、初代住職の存命中は修福寺を占有することは認められているため、何らかの理由で退去しない限りは日蓮正宗は修福寺においては宗教活動をすることはできない状態である。例文帳に追加

However, a court decision regarding the preservation of the status of the first head priest which states that is he able to occupy Shufuku-ji Temple for as long as he lives means that no sect activities may be conducted at Shufuku-ji Temple unless he were to leave for any reason.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原子移動ラジカル重合を用いてビニル系重合体を得る際に、周期律表第8族、9族、10族、または11族の遷移金属を中心金属とする金属錯体の触媒を効率的に除く方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing a vinyl polymer by atom transfer radical polymerization while efficiently removing a metal complex catalyst with a group 8, 9, 10 or 11 transition metal atom as the central atom. - 特許庁

また、同年度より、職員を会計大学院に派遣するとともに外国監督当局や国際機関等への出向を拡充する等、専門能力の向上に資する研修体制を充実する。例文帳に追加

Reinforcement of the training system for improving the expertise of the FSA staff, including education at accounting graduate schools and secondment to foreign supervisory authorities or international organizations; and  - 金融庁

また、本発明のアセチレン系重合体の製造方法は、周期表第8〜10族の元素を中心原子とした金属錯体触媒を用いて、ニトロキシルラジカル発生サイトを含む置換基を有する置換アセチレン単量体を重合して非ラジカル重合体を形成する重合工程と、重合工程にて得た非ラジカル重合体をラジカル化するラジカル化工程とを有する。例文帳に追加

Further, the method for producing the acetylenic polymer comprises a polymerization step for polymerizing a substituted acetylene monomer having a substituent which contains a nitroxyl radical-generating site by using a metal complex catalyst having a 8-10 group element in the periodic table as a central atom to form a non-radical polymer and a radicalization step for radicalizing the non-radical polymer obtained in the polymerization step. - 特許庁

第百四十七条 第百三十条から第百三十二条の二まで(内国法人に係る更正及び決定)、第百三十三条(確定申告又は連結確定申告に係る更正による所得税額等の還付)、第百三十四条(確定申告又は連結確定申告に係る更正又は決定による中間納付額の還付)の規定は、外国法人の各事業年度の所得に対する法人税及び外国法人の退職年金等積立金に対する法人税に係る更正又は決定について準用する。例文帳に追加

Article 147 The provisions of Article 130 to Article 132-2 (Reassessment and Determination in the case of Domestic Corporations), Article 133 (Refund of Income Tax, etc. by Reassessment Pertaining to Final Return or Consolidated Final Return) and Article 134 (Refund of Interim Payment by Reassessment or Determination Pertaining to Final Return or Consolidated Final Return) shall apply mutatis mutandis to the reassessment or determination of corporation tax on a foreign corporation's income for each business year, and corporation tax on a foreign corporation's retirement pension fund.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 第百五十七条第二項、第百六十六条第三項及び第百六十七条第三項の規定は、前項の監査官に対する苦情の申出について準用する。この場合において、同条第三項中「刑事施設の職員」とあるのは、「海上保安留置担当官」と読み替えるものとする。例文帳に追加

(2) The provisions of paragraph (2) of Article 157, paragraph (3) of Article 166, and paragraph (3) of Article 167 shall apply mutatis mutandis to the filing of complaints with the inspector set forth in the preceding paragraph. In this case, the term "staff members of the penal institution" in paragraph (3) of said Article shall be read as "coast guard detention officers."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百十四条 第八十五条第二項及び第四項から第六項まで(海区漁業調整委員会の会長、専門委員及び書記又は補助員)、第九十六条(委員の辞職の制限)、第九十八条第一項、第三項及び第四項(委員の任期)、第百条から第百二条まで(解任及び会議)並びに第百八条(委員の失職)の規定は、広域漁業調整委員会に準用する。この場合において、第八十五条第二項中「第三項第二号の委員」とあるのは「太平洋広域漁業調整委員会にあつては第百十一条第二項第三号の委員、日本海・九州西広域漁業調整委員会にあつては同条第三項第三号の委員、瀬戸内海広域漁業調整委員会にあつては同条第四項第二号の委員」と、同項、同条第四項及び第五項並びに第百条中「都道府県知事」とあるのは「農林水産大臣」と、同条中「第八十五条第三項第二号」とあるのは「第百十一条第二項第二号及び第三号、同条第三項第二号及び第三号並びに同条第四項第二号」と、第百八条中「第百六条第二項の規定により選出された」とあるのは「第百十一条第二項第一号、同条第三項第一号又は同条第四項第一号の規定により互選した者をもつて充てられた」と読み替えるものとする。例文帳に追加

Article 114 The provisions of paragraph (2) and paragraph (4) through paragraph (6), Article 85 (Chairman, Expert Adviser and Clerk or Assistant of Sea-area Fisheries Adjustment Commission), Article 96 (Restriction of Resignation of Commission Members), paragraph 1, paragraph 3 and paragraph (4), Article 98 (Term of Office of Commission Members), Article 100 through Article 102 (Dismissal and Meetings) and Article 108 (Unemployment of Commission Members) shall apply mutatis mutandis to the Wide Sea-area Fisheries Adjustment Commissions. In this case, "the commission members of item (ii), paragraph (3)" in paragraph (2), Article 85 shall be deemed to be replaced with "the commission members of item (iii), paragraph (2), of the same Article for the Pacific Ocean Wide Sea-area Fisheries Adjustment Commission, the commission members of item (iii), paragraph (3) of the same Article for the Sea-of-Japan/Kyushu West Wide Sea-area Fisheries Adjustment Commission, and the commission members of item (ii), paragraph (4) of the same Article for the Seto Inland Sea Wide Sea-area Fisheries Adjustment Commission"; "the Governor concerned" in the same paragraph, paragraph (4) and paragraph (5) of the same Article and Article 100, with "the Agriculture, Forestry and Fisheries Minister"; "item (ii), paragraph (3), Article 85" in the same Article, with "item (ii) and item (iii), paragraph (2), Article 111, item (ii) and item (iii), paragraph (3) of the same Article, and item (ii), paragraph (4) of the same Article"; "elected pursuant to the provision of paragraph (2), Article 106" in Article 108, with "elected by mutual vote pursuant to the provision of item (i), paragraph (2), Article 111, item (i), paragraph (3) of the same Article or item (i), paragraph (4) of the same Article."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

地球温暖化問題の解決に対してするに従来の温暖化対策装置は、不十分な排出削減のみで、滞留二酸化炭素への対策はされず、植物等の自然生態系のみに依存するにはもはや限界であり、人為的に炭素を固定化する革新技術が必要である。例文帳に追加

To provide an innovative technique for artificially fixing carbon dioxide as carbon because conventional apparatuses to combat global warming do not achieve sufficient emission reduction, no measure to staying carbon dioxide is taken, and dependence on only the natural ecosystem of plants, etc., is already marginal. - 特許庁

第三十四条 地方公共団体は、条例で定めるところにより、第二十四条第一項又は前条第一項の規定による立入検査その他の動物の愛護及び管理に関する事務を行わせるため、動物愛護管理員等の職名を有する職員(次項において「動物愛護担当職員」という。)を置くことができる。例文帳に追加

Article 34 (1) A local government may, pursuant to the provisions of an ordinance, establish officials with such a title as animal welfare and management official (referred to as "officials in charge of animal welfare" in the following paragraph) to perform the entry and inspection prescribed in Article 24(1) or paragraph (1) of the preceding Article and other work related to the welfare and management of animals.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

だが、徴税体制の中に依然として従来の名体制・職の体系を継承した部分も残されたものの、次第に大名主導による年貢などの負担の平均化が進められた。例文帳に追加

Although a part of myo taisei (local tax management system based on rice land) and the shiki system (system of occupation) was left in the taxation system, averaging of burdens such as tax progressed gradually led by daimyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

回転式固体培養装置において、第1に洗浄が容易で、充分満足のいく程度に洗浄できるようにし、第2に原料の微粉末や麹菌の胞子等が付着し、雑菌が増殖しやすい部位を減らす。例文帳に追加

To provide a rotary solid-culture apparatus characterized in that, firstly, the apparatus can be washed easily and to a degree sufficiently satisfied, and secondly, the parts where fine powder of raw materials, spores of Aspergillus and the like are attached, and sundry germs are apt to grow, are reduced. - 特許庁

イヌリンを主成分とする水溶性食物繊維粉末に対しふすま、ぬか、又はおからから選ばれる不溶性食物繊維粉末を2倍重量部以上20倍重量部以下配合してなり、1食分100キロカロリ前後換算で、食物繊維を合計少なくとも10グラム前後、食物繊維中少なくともイヌリン1gを含む優れたダイエット食品組成物を提供する。例文帳に追加

Provided is an excellent diet food composition produced by compounding a water-soluble dietary fiber powder composed mainly of inulin with a 2-20-time weight of an insoluble dietary fiber powder selected from wheat bran, rice bran and soybean fiber and containing not less than about 10 g of the dietary fibers in total in terms of about 100 kcal per meal and containing1 g of inulin in the dietary fiber. - 特許庁

第二十二条 労働者が、退職の場合において、使用期間、業務の種類、その事業における地位、賃金又は退職の事由(退職の事由が解雇の場合にあつては、その理由を含む。)について証明書を請求した場合においては、使用者は、遅滞なくこれを交付しなければならない。例文帳に追加

Article 22 (1) When a worker on the occasion of retirement requests a certificate stating the period of employment, the kind of occupation, the position in the enterprise, the wages or the cause for retirement (if the cause for retirement is dismissal, including its reason), the employer shall deliver one without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

掃除機本体1が充電台2に載置されたときに、充電台2に付設されたアルミニウム製放熱板16が掃除機本体に設けた挿入口17から挿入され、放熱板16に固着されたシリコン製熱伝導シート38を介して二次電池12に密着接触し、二次電池12を冷却することで、充電中の二次電池12の温度上昇が抑制される。例文帳に追加

When a cleaner body 1 is put on a charger 2, an aluminum heatsink 16 provided in the recharging deck 2 is inserted from an insertion opening 17 provided in the cleaner body, contacts the secondary battery 12 through a silicon heat conduction sheet 38 fastened to the heatsink 16 and cools the secondary battery 12, restraining a temperature increase in the secondary battery 12 during charging. - 特許庁

両対向側面35には、第1突条部および第2突条部に対して、内外二重の環状接触面で当接される環状当接部としてのV字溝36が形成されている。例文帳に追加

A V-shaped groove 36 as an annular abutting part abutting, with inner-outer double annular contact surfaces, on the first projection and the second projection is formed on both opposed side surfaces 35. - 特許庁

高い重合活性を有し、かつ嵩密度が高く、粒度分布が狭く、大粒子や微粉が少ない等の粉体性状に優れ、更には分子量分布の狭いオレフィン重合体を製造用固体触媒、及びオレフィン系重合体の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a solid catalyst having a high polymerization activity which produces an olefin polymer having excellent powder properties such as a high bulk density, a narrow particle size distribution, and reduced amounts of large particles and fine powders, and furthermore a narrow molecular weight distribution, and a process for producing the olefin polymer. - 特許庁

タンパク質補給に充分な量のタンパク質を含有し、食事代替品として手軽に喫食でき、更に、食品としてその食感を楽しむことができる良好な弾力性及び風味等を有する高タンパクゲル状食品を提供する。例文帳に追加

To obtain a high-protein gel-like food that contains protein in a amount sufficient for supplying protein, is readily eaten as a food substitute and has enjoyable palatability as a food and excellent elasticity, flavor, etc. - 特許庁

そして、電話置き台10の内部に、電話機を置いていないときに前記接片1と離間し、電話機を置いたときに前記接片1と接触する常時充電状態の第二接片2を少なくとも一つ備えている。例文帳に追加

The cradle 10 is provided with in its inside at least one piece of a second contact piece 2, which is always in charging state, is disconnected from the piece 1, when the telephone is not put on the stand 10, and contacts with the piece 1 when the telephone set is put on the stand 10. - 特許庁

これらの軍隊内の藩閥勢力は、要職者に陸軍大学校や海軍兵学校(日本)卒業者が就任するようになると学校時代の成績が重要視されるようになったため、徐々に減少していった。例文帳に追加

When graduates of the Army War College and Naval Academy (Japan) assumed important posts, these forces of domain clique within the military shrank gradually because the performance of their school days was valued.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そのために徳川家康をはじめ臣従した諸大名や石田三成・加藤清正ら譜代の家臣達に次々と官職を授けて本来は公家主体のものであった官位体系に組み込もうとした(武家関白制(ぶけかんぱくせい))。例文帳に追加

To achieve this, Hideyoshi continuously appointed vassal daimyo including Ieyasu TOKUGAWA and hereditary retainers such as Mitsunari ISHIDA and Kiyomasa KATO to government posts, so that he could break into the system of official ranks originally awarded to court nobles (Buke Kanpaku sei).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS