1016万例文収録!

「とうげんちょう1ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > とうげんちょう1ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

とうげんちょう1ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1429



例文

二 芸能人等の役務提供報酬の支払を受ける者が非居住者である場合における当該非居住者に対する所得税法第百七十二条及び第二百十四条の規定の適用については、同法第百七十二条第一項中「源泉徴収)」とあるのは「源泉徴収)又は租税特別措置法第四十二条第一項(免税芸能法人等が支払う芸能人等の役務提供報酬等に係る源泉徴収の特例)」と、「次編第五章の」とあるのは「次編第五章又は租税特別措置法第四十二条第一項の」と、同法第二百十四条第一項中「源泉徴収義務)」とあるのは「源泉徴収義務)及び租税特別措置法第四十二条第一項(免税芸能法人等が支払う芸能人等の役務提供報酬等に係る源泉徴収の特例)」とする。例文帳に追加

(ii) Where the person who receives payment of remuneration for the provision of the services of entertainers, etc. is a nonresident, with regard to the application of the provisions of Article 172 and Article 214 of the Income Tax Act to the said nonresident: in Article 172(1) of the said Act, the phrase "Part IV, Chapter V (Withholding at Source of Income of Nonresidents or Corporations)" shall be deemed to be replaced with "Part IV, Chapter V (Withholding at Source of Income of Nonresidents or Corporations) or the provision of Article 42(1) of the Act on Special Measures Concerning Taxation (Special Provisions for Withholding at Source of Remuneration, etc. Paid by Tax-Exempt Entertainment Corporations, etc. to Entertainers for Their Provision of Services)," and the phrase "Part IV, Chapter V" shall be deemed to be replaced with "Part IV, Chapter V or the provision of Article 42(1) of the Act on Special Measures Concerning Taxation"; in Article 214(1), the phrase "Article 212(1) (Withholding Liability)" shall be deemed to be replaced with "Article 212(1) (Withholding Liability) and the provision of Article 42(1) of the Act on Special Measures Concerning Taxation (Special Provisions for Withholding at Source of Remuneration, etc. Paid by Tax-Exempt Entertainment Corporations, etc. to Entertainers for Their Provision of Services)."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) (1)に述べる訴訟と異なる訴訟が提起された場合は,裁判官は前項に定めるような意見書を産業財産登録庁に請求することができる。また,裁判官は,当該登録庁に助言を得るため専門家を指名することを求めることもできる。産業財産登録庁及び当該専門家の双方は,当該特許分野における訴訟の専門家としての資質を有するものとする。例文帳に追加

(2) Where an action distinct from that specified in paragraph (1), above, is brought, the judge may request a report from the Registry of Industrial Property in the form provided for in the preceding paragraph. He may also request the Registry to designate any of its experts in order to advise him. Both the Registry of Industrial Property and its experts shall have the quality of experts for proceedings in the patent field. - 特許庁

(1)算定手続きにおいて聴聞を受ける権原のある当事者が算定のために指定された時間に出頭しない場合は,登録官は,算定を進めることができる。例文帳に追加

(1) If any party entitled to be heard in any taxation proceedings does not attend at the time appointed for taxation, the Registrar may proceed with the taxation. - 特許庁

(1) 抹消請求が一般拘束規則(第50条)に規定する要件を満たしていないか又は原告が授権された代理人により代理されていない場合は,庁は原告に対して所定期間内に当該不備を修正するよう求める。原告が所定期間内にこの求めに応じない場合は,庁は抹消請求に基づく手続を停止する。この手続停止の措置は,当該求めの中で原告に通知される。例文帳に追加

(1) If a proposal for invalidation fails to contain the requirements requested by a special regulation (Article 50) or a plaintiff is not represented by an authorised representative, the Office shall request the plaintiff to remedy the irregularities within the prescribed period. If a plaintiff does not remedy the irregularities within the prescribed period, the Office shall suspend the proceeding on the proposal for invalidation. The plaintiff has to be notified about this consequence in the invitation. - 特許庁

例文

(1)登録官は,現行の意匠登録期間の末日より6月以内1月前までに,期間の満了が近づいていること及び延長の方法について,登録保有者に書面で通知する。例文帳に追加

(1) The Registrar shall, not earlier than 6 months nor later than one month before the end of the current period of registration of a design, give to the registered owner written notice of the imminent expiry of the period and the manner in which it may be extended. - 特許庁


例文

4 市町村の長は、第一項又は第二項の申請に基づく確認をしたときは、登録原票に基づき新たに登録証明書を交付しなければならない。例文帳に追加

(4) The mayor of the city or the head of the town or village shall, in cases where he/she has made the confirmation based on the application under paragraph (1) or (2), issue a new registration certificate according to the registration card.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百四十二条 除斥又は忌避の申立をする者は、その原因を記載した書面を特許庁長官に提出しなければならない。ただし、口頭審理においては、口頭をもつてすることができる。例文帳に追加

Article 142 (1) A person filing a motion requesting an exclusion or recusation shall submit a document to the Commissioner of the Patent Office stating the grounds therefor; provided, however, that in the case of oral proceedings such request may be made orally.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

パピルスは、成長段階における二酸化炭素吸収量が木材の3乃至5倍であるため、車両等からの二酸化炭素排出量を効率よく低減することができ、成長期間も年と短く、成長期の管理が容易であるため、バイオエタノールの量産化が可能になる。例文帳に追加

Since papyrus has a carbon dioxide absorption of 3-5 times the absorption of wood in the growing stage, the carbon dioxide emission of vehicles, and the like, can be reduced in high efficiency, and the bioethanol can be produced in mass, because the growing period of papyrus is as short as 1 year and the management of the plant in the growing stage is easy. - 特許庁

第十八条 家庭裁判所は、調査の結果、児童福祉法の規定による措置を相当と認めるときは、決定をもつて、事件を権限を有する都道府県知事又は児童相談所長に送致しなければならない。例文帳に追加

Article 18 (1) When it is found appropriate to take measures prescribed in the provisions of the Child Welfare Act as a result of the investigation, the family court shall, by a ruling, refer the case to a prefectural governor or a child consultation center's director who have authority over the case.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(1)に定める期限の満了後に実用新案の登録がなされた場合は,庁は,実用新案の所有者からの請求なしに有効期間を延長するものとする。例文帳に追加

If the utility model is registered after expiration of the time limit set out in paragraph l, the Office shall extend the term of validity of the utility model without a request from the owner of the utility model.  - 特許庁

例文

号の空調機02の電源を投入し、一律に定めた初期アドレスFFFFを号空調機返送データ6として通信制御装置2から信号線05を介して中央通信制御装置に返送する。例文帳に追加

The power supply to the first air conditioner 102 is turned on and an equally decided initial address FFFF is returned to the communication controller 1 from a communication controller 2 through the signal line as the returning data 6 from the first air conditioner 102. - 特許庁

アジア通貨・経済危機の原因は、①過度な間接金融への依存、②ドルペッグの下での通貨のミスマッチ(外国通貨借入れ、自国通貨貸出し)及び期間のミスマッチ(短期調達、長期運用)のダブルミスマッチ、等に求められる。例文帳に追加

Causes of the Asian currency and economic crisis include: (1) overdependence on indirect finance; and (2) double mismatches, i.e. mismatch of currencies under the dollar peg system (borrowing of foreign currencies, lending of domestic currencies) and mismatch of terms (short-term procurement, long-term operation). - 経済産業省

) 都道府県知事、指定都市及び中核市の長は、所定の報告事項について定められた期限までに、厚生労働省大臣官房統計情報部長に報告する。例文帳に追加

(1) The Prefectural governor, Mayor of designated cities and core cities reported to Statistics and Information Department, Ministerfs Secretariat, Ministry of Health, Labour and Welfare within a certain period. - 厚生労働省

「皇統譜の登録又は附記に錯誤を発見した場合の訂正」は、旧令では「皇族会議及枢密院(日本)ノ諮詢」および「勅裁」を経て行うと定めたが(旧5条1項2項)、現行令では「宮内庁長官が、法務大臣と協議して、これを行う」と定めた(現3条2号)。例文帳に追加

As for 'correction of entries or additional entries in the Record in case of detecting any errors,' the old Kotofu Rei stipulated that it be done based on 'advisories from Imperial Household Council and Privy Council (Japan)' and 'Imperial decision' (the old Article 5, Paragraphs 1-2 inclusive,) whereas the existing Kotofu Rei stipulates that 'the Grand Steward of the Imperial Household Agency negotiate with Minister of Justice and carry out the said correction' (the existing Article 3, Item 2).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明の投射型表示装置は、光源2と、光源2から射出される光を変調する液晶ライトバルブ5と、光源2から射出される光を走査させるミラースキャナー3と、投射レンズ6とを備えている。例文帳に追加

The projection type display device 1 is equipped with a light source 2, a liquid crystal light valve 5 modulating light emitted from the light source 2, a mirror scanner 3 making the light emitted from the light source 2 scan and a projection lens 6. - 特許庁

第19条(1)に基づいて,長官が他の特許への言及を出願人の完全明細書に挿入すべき旨を指示したときは,当該言及は,クレームの後に,次の様式により挿入しなければならない。すなわち,「1970年特許法第19条(1)に従い,特許番号第………号への言及が指示された。」例文帳に追加

Where the Controller directs that a reference to another patent shall be inserted in the applicant's complete specification under sub-section (1) of section 19, such reference shall be inserted after the claims in the following form, namely - "Reference has been directed, in pursuance of section 19(1) of the Patents Act, 1970, to Patent No. ......".  - 特許庁

検査装置は、メイン光源の位置を変更する制御を行うと、第バイアス光をサブ光源2から照射させた状態で、単一波長の光をメイン光源から第強度で照射させる制御と、当該単一波長光の照射を停止させる制御とを行う。例文帳に追加

The inspection system 1 performs the control of emitting the light of a single wavelength from the main light source 11 at first intensity in a state that first bias light is emitted from the sub-light source 12 when performing the control of changing the position of the main light source 11 and the control of stopping the irradiation with the light of the single wavelength. - 特許庁

裸眼立体表示装置は、ヒステリシス特性を持つ透明無機薄膜ELパネル2を多段に並べたELパネル群3と、励起光源4と、励起光源4からの励起光を2次元平面で変調する空間光変調器と可変焦点レンズ5を有する。例文帳に追加

The stereoscopic display device with a naked eye has an EL panel group 3 where transparent inorganic thin film EL panels 2 having hysteresis characteristic are arranged in many stages; an exciting light source 4; a spatial optical modulator 1 modulating exciting light from the exciting light source 4 by a two-dimensional plane; and a variable focus lens 5. - 特許庁

ハロゲンランプ光源装置と光ファイバー束3との間に、所定の透過率を有するシャッタ機構4を備えて、ハロゲンランプ光源装置から光ファイバー束3に向かう光Lを減光する照明装置及び調光方法を採用した。例文帳に追加

An illumination equipment of the present invention includes a shutter mechanism 4 having a desired transmission factor between a halogen lamp light source apparatus 1 and optical fiber bundle 3, and dims light L directed from halogen lamp light source apparatus 1 to the optical fiber bundle 3. - 特許庁

(1) 職業代理人の登録名簿への掲載を求める,自然人の申請書には,次の書類を添付しなければならない。 (a) 所管省庁によって発行されたものであって,事業所に係る現在有効な許可書の真正認証謄本 (b) 市長によって発行された最近の居住証明書例文帳に追加

1. Any application by a natural person for entry in the Register of professional representatives must be accompanied with the following documents: (a) a certified copy true to the currently valid permit of his establishment, issued by the competent ministry; (b) a certificate of his recent residence, issued by the burgomaster. - 特許庁

租税に関する調査を行う被要請者の権限のある当局は、に規定する要請に応ずる場合には、できる限り速やかに、要請者の権限のある当局に対し、当該調査の時間及び場所、当該調査を行う当局又は職員並びに当該調査を行うために被要請者が求める手続及び条件を通知する。租税に関する調査の実施についての全ての決定は、当該調査を実施する被要請者が行う。例文帳に追加

If the request referred to in paragraph 1 is acceded to, the competent authority of the Requested Party conducting the examination shall, as soon as possible, notify the competent authority of the Requesting Party about the time and place of the examination, the authority or official designated to carry out the examination and the procedures and conditions required by the Requested Party for the conduct of the examination All decisions with respect to the conduct of the examination shall be made by the Requested Party conducting the examination 7  - 財務省

真空弁は、第2ピストン27を上蓋22に当接させた状態で第2ピストン27に突き当たるまでストローク調整部材38を調整ネジ部dに締め付けてストローク調整部材38を止めネジ39で固定することにより、ストローク調整部材の原点位置を調整する。例文帳に追加

In the vacuum valve 1, the stroke adjusting member 38 is screwed to an adjustment threaded portion 11d until the stroke adjusting member 38 abuts on the second piston 27 under such a condition that the second piston 27 is in contact with an upper lid 22 and then the stroke adjusting member 38 is fixed by a set screw 39, thereby adjusting the origin position of the stroke adjusting member. - 特許庁

このため、本発明の高密度記録再生装置では、レーザ光源からの出射光を、非線形光学材料からなる高調波出力帯4を透過させることによって、前記出射光と比較して短波長の高調波を得る。例文帳に追加

Thus, in the high density recording and reproducing device, a higher harmonic wave having a shorter wavelength with respect to an emitting light is obtained by passing the emitting light from a laser light source 1 through a higher harmonic wave output band 4 composed of a nonlinear optical material. - 特許庁

3 市町村は、前項の規定にかかわらず、条例で定めるところにより、第一項の居宅介護サービス費等区分支給限度基準額に代えて、その額を超える額を、当該市町村における居宅介護サービス費等区分支給限度基準額とすることができる。例文帳に追加

(3) A Municipality, notwithstanding the provisions of the preceding paragraph and pursuant to the provisions of a municipal ordinance, in lieu of the base amount of maximum payment for the categories of allowances for In-Home Long-Term Care, etc., as prescribed in paragraph (1), may determine an amount exceeding said base amount as the base amount of maximum payment for the categories of allowances for In-Home Long-Term Care, etc., in said Municipality.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 市町村は、前項の規定にかかわらず、条例で定めるところにより、第一項の介護予防サービス費等区分支給限度基準額に代えて、その額を超える額を、当該市町村における介護予防サービス費等区分支給限度基準額とすることができる。例文帳に追加

(3) A Municipality, notwithstanding the provisions of the preceding paragraph and pursuant to the provisions of a municipal ordinance, in lieu of the base amount of the maximum benefit by payment category of Preventive Service of Long-Term Care, etc., as set forth in paragraph (1), may determine that an amount exceeding said base amount as the base amount of maximum benefit by payment category of Preventive Service of Long-Term Care in said Municipality.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 前項第二号に掲げる者が同号に定める対価につき同項の規定により所得税を徴収された場合における所得税法第二百十五条の規定の適用については、同条中「源泉徴収義務)」とあるのは「源泉徴収義務)又は租税特別措置法第四十二条第一項(免税芸能法人等が支払う芸能人等の役務提供報酬等に係る源泉徴収の特例)」と、「同項」とあるのは「これら」とする。例文帳に追加

(i) Where the person listed in item (ii) of the preceding paragraph has been subject to the collection of income tax pursuant to the provision of the said paragraph with respect to the consideration specified in the said item, with regard to the application of the provision of Article 215 of the Income Tax Act, the phrase "Article 212(1) (Withholding Liability)" in the said Article shall be deemed to be replaced with "Article 212(1) (Withholding Liability) or the provision of Article 42(1) of the Act on Special Measures Concerning Taxation (Special Provisions for Withholding at Source of Remuneration, etc. Paid by Tax-Exempt Entertainment Corporations, etc. to Entertainers for Their Provision of Services)," and the term "the said paragraph [Article 212(1)]" in the said Article shall be deemed to be replaced with "these clauses."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本発明では自動取引装置の扉が開かれた時に、現金徴収メカ部での入出金を停止させ、その後、扉が閉じられた時に、暗証番号を入力させ、予め登録の暗証番号と一致したら、現金徴収メカ部での入出金を再開させた。例文帳に追加

When a door 7 of an automatic transaction device 1 is opened, money payment and reception in a cash collecting mechanism part 6 is stopped, and when the door is closed, a password is inputted, and when it is made coincident with a preliminarily registered password, the money payment and reception in the cash collecting mechanism part 6 is resumed. - 特許庁

デジタル放送受信機では、2セグメント放送を出力している状態から、セグメント放送を出力する状態に切り替えるときに、segOFDM復調部30の電源を投入して起動し、2segOFDM復調部3で復調した2セグメント放送のストリームからセグメント放送のストリームを分離してデコードして出力する。例文帳に追加

When changing from the state for outputting the 12 segment broadcast to the state for outputting 1 segment broadcast, a digital broadcasting receiver 1 switches on a power supply of a 1 segOFDM demodulation section 30 and starts it, separates a stream of the 1 segment broadcast from the stream of 12 segment broadcast demodulated by a 1/12 segOFDM demodulation section 31, so as to decode and output it. - 特許庁

登録官は、産業財産法又は本規則に基づき与えられた裁量権を何人かの不利に行使する前に、その者に期限を付記して書面で聴聞の機会を通知しなければならず、当該期限は聴聞の求めの提出まで1月以上でなければならない。例文帳に追加

Before exercising adversely to any person any discretionary power given to the Registrar by the Regulations or these Rules, the Registrar shall notify such person, in writing, of the opportunity to be heard thereon, and indicating a time limit, which shall not be less than one month, for filing a request for a hearing.  - 特許庁

帯電部材2が被帯電体に当接する際、帯電部材2の表面のセル壁は被帯電体に対し、変形して発泡セルの開口を制限し、被帯電体に対し緻密に当接する事を特徴とする。例文帳に追加

When the charging member 2 contacts a charged member 1, the cell wall of the surface of the charging member 2 is deformed against the charged member 1 and limits the opening of the expanded cell, thereby extremely precisely contacting the charged member 1. - 特許庁

11月1日 千玄室(代表)、秋山虔、梅原猛、瀬戸内寂聴、ドナルド・キーン、芳賀徹、村井康彦、冷泉貴実子の8人により「源氏物語千年紀のよびかけ」が行われた。例文帳に追加

November 1: A group of eight people, led by Genshitsu SEN and comprising Ken AKIYAMA, Takeshi UMEHARA, Jakucho SETOUCHI, Donald KEENE, Toru HAGA, Yasuhiko MURAI and Kimiko REIZEI, made 'an appeal for the thousandth anniversary of the Tale of Genji.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2)に基づく損害賠償請求権は,欧州特許に対する異議申立期限の到来後又は欧州特許庁がその特許を維持する旨の決定後1年以内に,法定出訴期限によって消滅することはない。例文帳に追加

Claims for damages under subsection 2 shall not be statute-barred earlier than 1 year after the time limit for the filing of oppositions against the European patent has expired or after the European Patent Office has decided to maintain the patent.  - 特許庁

東電福島第一原発作業員健康対策室(厚生労働本省、福島労働局)が東電福島第一原発等に立入調査を実施し(平成23年12月1日、2日)、関係事業者に対し、移動式クレーンの運転についての合図を統一的に定め、これを関係請負人に周知していなかった等の労働安全衛生法違反について、富岡労働基準監督署長名で是正を勧告(平成23年12月9日)例文帳に追加

The Office of Countermeasures for the Health Management of Workers at the TEPCO's Fukushima No.1 Nuclear Power Plant (MHLW and the Fukushima Labour Bureau) made on-site inspections on TEPCO's Fukushima No. 1 Nuclear Power Plant (December 1 and 2, 2011). - 厚生労働省

当初は正副議長各1名が置かれ定員は無制限とされたが、程なく財政上の都合から同年11月25日に職制が改正されて正副議長各1名とこれを補佐する幹事2名(1886年廃止)、その他の議官28名の計32名が定数とされた。例文帳に追加

At first, it was constituted of a President and a Vice-president, and quota was unlimited, but soon after according to the financial matter the office organization was revised on November 25 in the same year (in 1875), the member was a President, a Vice-president, two secretaries who support them, (abolished in 1886), and other 28 bureaucrats, in total 32 members were admitted as the quota.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国際登録は,ハンガリー特許庁が,協定第5条(3)に基づいて,ハンガリー共和国に適用される原産地名称の保護を拒絶しないか又は拒絶を取り下げる場合は,(1)に定める日から,ハンガリー特許庁が行った登録と同一の効力の保護を与える。例文帳に追加

The international registration shall give rise to protection – from the date laid down in paragraph (1) – of the same effect as a registration effected by the Hungarian Patent Office if the Hungarian Patent Office does not refuse, under Article 5(3) of the Agreement, protection of the appellation of origin extended to the Republic of Hungary or withdraws the refusal. - 特許庁

また、2011 年 10 月には、大統領諮問機関である雇用競争力会議が、今後 5 年間で 1 兆ドルの投資を呼び込むための国家投資イニシアティブ(National Investment Initiative)を創設するよう政府に提言している。例文帳に追加

In addition, in October 2011, the President’s Council on Jobs and Competitiveness recommended the government to launch the National Investment Initiative to attract US$ 1 trillion in investment over the next five years. - 経済産業省

高齢化と少子化の進展は労働力人口の減少をもたらし、労働投入量の寄与度の低下を通じて潜在成長率を押し下げるため、欧州委員会が欧州統計局の人口見通しを基に2008年12月に発表した潜在成長率の長期見通しでは、特にドイツの成長率が1%前後で推移するなど停滞が顕著である。例文帳に追加

The advance of graying of society and the falling birthrate will decrease the labor force population, and lower the potential growth rate through decreased contribution of the labor input. Therefore, a long-term forecast of the potential growth rate that the European Commission published in December 2008 based on a population forecast by the Statistical Office of the European Communities indicates that the growth rate of Germany will remain significantly low at around 1%. - 経済産業省

調整装置()は、一次レーザービーム(4)の光路中に配置される透明な平板(7)を具え、この平板(7)は三次元的に角度調整可能とされている。例文帳に追加

The apparatus (1) is provided with a transparent flat plate (7) disposed in an optical path of the primary laser beam (4), and angle of the flat plate (7) can be three-dimensionally adjusted. - 特許庁

630nm未満の波長に対してガラスの厚さ4mmで%以下の透過率を有するV2O5の割合を減じた黒い色調のガラスセラミックを提供する。例文帳に追加

To provide a glass ceramic with a black tone containing a reduced percentage of V_2O_5, which has a transmittance of ≤1% for a wavelength of <630 nm in a glass thickness of 4 mm. - 特許庁

伝搬制限素子は、被検体を透過した超音波を多重に反射させて超音波受信子3へ送ることができるように、相互に対向する少なくとも一対の反射表面2cを具備する。例文帳に追加

The propagation restriction element has at least a pair of reflecting surfaces 12c facing each other for multiplexedly reflecting the ultrasonic waves transmitted through the subject 1 and transmitting them to the ultrasonic receipt element 3. - 特許庁

この場合、ハードディスクレコーダを使用する表示画面には移行できないようになるので、ユーザは拡張カード20あるいは拡張カード2を取り外して電源を再投入せざるを得ないようになる。例文帳に追加

Since transfer to a display screen using a hard disc recorder 1 is not permitted therein, a user is required to refeed the power source after the card 20 or the card 21 is removed. - 特許庁

内面にCuO膜2を形成した銅パイプにY1 Ba2 Cu3 O7-X 超電導材の原料粉末3を充填し、これを伸線加工することにより得られる超電導線材等の複合線材。例文帳に追加

The composite wire material such as superconducting wire material or the like is obtained by sequentially performing the steps of forming a CuO film 2 inside of a copper pipe 1, filling the copper pipe with raw material powder 3 of a superconducting wire material Y1 Ba2 Cu3 O7-X or the like, and drawing the filled copper pipe. - 特許庁

作用の初期発現が迅速であり、かつ作用持続時間が延長された調整/制御放出型メチルフェニデート経口製剤であり、少なくとも1種のPH依存性コーテイングを有する基材を含む経口投与製剤。例文帳に追加

This orally administering preparation of the controlled/modified release type methylphenidate is provided by exhibiting a quick initial onset of its activity and also having a prolonged activity retention time and containing a substrate having at least one kind of pH-depending type coating. - 特許庁

第二十条 主宰者は、最初の聴聞の期日の冒頭において、行政庁の職員に、予定される不利益処分の内容及び根拠となる法令の条項並びにその原因となる事実を聴聞の期日に出頭した者に対し説明させなければならない。例文帳に追加

Article 20 (1) The presiding official shall, at the outset of the first date of the hearing, direct officials of the administrative agency concerned to explain to the persons who have appeared there: the contents of the anticipated Adverse Disposition, and the underlying provisions of laws and regulations, and the facts upon which the Adverse Disposition will be based.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

原料空気(1)を精留塔(3)に導入し、塔内の液溜から濃度ρの移送留分(6,7)を液体で取り出して膨張(14,14a,18)の後に別工程(5,23)に送る。例文帳に追加

Source air 1 is introduced into a fractionator 3 and transfer fractions 6 and 7 of concentration ρ are taken out as liquids from reservoirs in the fractionator and sent to separate processes 5 and 23 after expansion 14, 14a and 18. - 特許庁

圧縮機冷凍サイクルを実現するために、膨張弁25と圧縮機とを有する空気調和装置において、膨張弁25をバイパスした状態で、圧縮機だけを低圧で動かして冷媒を強制的に循環させる強制循環サイクルを設ける。例文帳に追加

This air conditioner 1 having an expansion valve 25 and a compressor 11 so as to realize a compressor refrigeration cycle is provided with a forcible circulation cycle operating only the compressor 11 at low pressure in a bypassing state of the expansion valve 25 to forcibly circulate a refrigerant. - 特許庁

上記課題を解決するために、本発明に係る原稿キャリアシートの代表的な構成は、原稿の読み取り面を覆う透明シート2と、前記原稿の非読取面を覆う台座シート3とからなり、前記透明シート2と台座シート3を一端で接合させた原稿キャリアシートにおいて、前記透明シート2の非原稿面2a又は原稿面2bが、微細な凹凸により粗面化処理されていることを特徴とする。例文帳に追加

In a typical constitution of this document carrier sheet 1, a transparent sheet 2 for covering a reading face of a document, and a base sheet 3 for covering a non-reading face of the document are connected at their one ends, the non-document face 2a or a document face 2b of the transparent sheet 2 is coarsened with microscopic irregularity. - 特許庁

本発明では、喘息患者に対して、 30~40μg/kg体重の化合物 Aを 3ヶ月あたり 1回経口投与することにより、喘息の症状が長期にわたって軽減され、さらに、従来よりも副作用 Bの発現率が低減することを見出した。例文帳に追加

It was found in this invention that the symptom of asthma is improved for a long term and the incidence of side effect B is reduced compared to before, by orally administering 30~40μg/kg of compound A to asthma patients once per 3 months.  - 特許庁

加工電極3は、加工物に対して相対運動させられ、周期的な加工をし、現周期の加工のための適当な加工パラメータは現周期の加工パラメータを考慮して調整される。例文帳に追加

A machining electrode 3 is caused to make a relative motion relating to a workpiece 1, periodic machining is performed, a suitable machining parameter for machining in the present period is adjusted by considering a machining parameter in the present period. - 特許庁

例文

東電福島第一原発作業員健康対策室福島支部(福島労働局)が東電福島第一原発に立入調査を実施し、関係事業者に対し、平成23年8月31日の身体汚染等に係る労働安全衛生法違反について、富岡労働基準監督署長名で是正を勧告(平成23年10月5日)例文帳に追加

The Fukushima Branch Office of the Office on Countermeasures for the Health Management of Workers at the TEPCO's Fukushima No. 1 Nuclear Power Plant (Fukushima Labour Bureau) conducted on-site surveys on the TEPCO's Fukushima No.1 Nuclear Power Plant. - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS