1016万例文収録!

「なか3ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なか3ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なか3ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 881



例文

二十七 第六十七条の二又は第二百十七条第三項において準用する会社法第九百四十一条の規定に違反して、同条の調査を求めなかったとき。例文帳に追加

(xxvii) When he/she, in violation of Article 941 of the Companies Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 67-2 or Article 217, paragraph (3), has failed to seek the investigation set forth in the same Article;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、中心導体は嵌め合わせる二つの中空部材A、Bで長さ寸法を調整可能にすると共に、中空部材A、B間を集電子Cによって電気的に接続している。例文帳に追加

Further the length dimension of the central conductor 3 can be adjusted by two hollow members 3A, 3B fitted, and the hollow members 3A, 3B are electrically connected by a current collector 3C. - 特許庁

小型軽量で高変換効率、かつ高出力で、波長〜5μm帯の中赤外線レーザ光を安定に出力せしめる中赤外固体レーザ装置を提供することにある。例文帳に追加

To provide a middle IR solid-state laser device which is small in size and light in weight, is high in output and stably outputs a middle IR laser beam of a 3 to 5 μm band in wavelength. - 特許庁

従来技術では、キャピラリーチューブ()として、選択肢になかった、内径が2.0mm以上、長さ2000mm以上の銅管を採用することを特徴とする。例文帳に追加

This device adapts, as a capillary tube 3, a cupper tube having an inside diameter of 2.0 mm or more and a length of 2,000 mm or more, which was out of choices thereof in conventional technology. - 特許庁

例文

中空薄肉の中空体には天然鉱石の超微粒子が混入され、表生地21及び裏生地22のメッシュの目を超えないような大きさに設定され、遠赤外線放射体は、柔軟性及び弾力性を備えている。例文帳に追加

Mid-air thin material inside is added with ultramicro particulates of the natural ore, which is adjusted not to pass through mesh of the front cloth 21 and the back cloth 22, and the far-infrared radiation material 3 is made flexible and elastic. - 特許庁


例文

本発明に係るシャッター式風呂蓋1は、細長形状の複数の中空板枠体2の下端部同士を、可撓性を有する帯片により連結し、隣り合う中空板枠体2の間に、曲面溝8を備えている。例文帳に追加

This shutter type bath lid 1 is formed by connecting the lower ends of the plurality of narrow and long hollow plate frame bodies 2 with a tie pieces 3 having flexibility and provided with curved grooves 8 between the adjoining hollow plate frame bodies 2. - 特許庁

ナイロン繊維補強材4は、吸水調整剤中で1本1本が均一に分散し、コンクリート等の下地1表面に塗布すると、引張強度の高いナイロン補強繊維4が吸水調整剤とともに下地中に入り込み、大きなアンカー効果を生じさせる。例文帳に追加

The reinforcing nylon fibers 4 are uniformly and separately dispersed in the water absorption control agent 3, and when applied to the surface of a bed 1 of concrete or the like, the nylon reinforcing fibers 4 with high tensile strength enter the bed, together with the water absorption control agent 3, producing a large anchoring effect. - 特許庁

(3) 手続当事者が所定期間内に庁の求めに応じない場合は,庁は手続を停止する。当事者は,当該求めの中でこの措置について通知される。手続の開始を申し立てた者による請求があった場合も,庁は手続を停止する。手続停止の請求を取り下げることはできない。例文帳に追加

(3) If a party to the proceedings fails to comply with the notice of the Office within the prescribed period, the Office may suspend the proceedings. The party must be notified about this consequence in the notice. The Office shall suspend the proceedings also on the request of the party who filed the proposal for its starting. The proposal for the suspension of the proceedings shall not be withdrawn. - 特許庁

この磨製石器(表面を滑らかに他の石にこすり合わせて磨いて形を整えた石器の様式)は、長さ12-20cm・幅3-5cm程度の薄い板状で、ちょうど手のひらの中に収まるようなサイズとなっており、形は長方形または半月型の扁平な形状である。例文帳に追加

This ground stone (smooth surface stone tool to be achieved by rubbing stones each other) is in a thin board-like form with the length of 12 to 20 centimeters, and the width of 3 to 5 centimeters; it is just the size of the palm of the hand and its shape is rectangular or semicircular.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

パラメータ設定部6は、記憶部4に記憶された特徴データの中から、声紋抽出部によって生成された特徴データに類似するものを選択し、選択した特徴データと関連付けられている信号処理パラメータを音声信号処理モジュール8に設定する。例文帳に追加

A parameter setting part 6 selects feature data analogous to the feature data produced by the voiceprint extraction part 3 from among the feature data stored in the storage part 4 and sets the signal processing parameter which is correlated with the selected feature data onto the speech signal processing module 8. - 特許庁

例文

FM多重復調部2により復調されたFM多重データの中にDGPSデータがあった場合には、予めFM多重復調部2に設定されたDGPSデータ専用の割り込み信号bにより、データ処理部に対してDGPSデータが取得可能であることを知らせる。例文帳に追加

In the case that FM multiplex data demodulated by an FM multiplex data demodulation section 2 includes DGPS data, the FM multiplex data demodulation section 2 informs a data processing section 3 about possibility of acquisition of the DGPS data by using an interruption signal (b) exclusively for the DGPS data set in advance to the FM multiplex data demodulation section 2. - 特許庁

この三代目歌六(本名:波野時蔵)と小川かめの間には四男が生まれたが、このうち成長したのは中村吉右衛門(初代)(本名:波野辰次郎)、中村時蔵(3代目)(本名:小川米吉郎)、中村勘三郎(17代目)(本名:波野聖司)の三人だった。例文帳に追加

Karoku (III) (real name Tokizo NAMINO) and Kame OGAWA had four sons however of these only three survived including Kichiemon NAKAMURA (I) (real name Tatsujiro NAMINO), Tokizo NAKAMURA (III) (real name Yonekichiro OGAWA) and Kanzaburo NAKAMURA (XVII) (real name Seiji NAMINO).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝廷において一大勢力を形成した嵯峨源氏も、3代目以降で上級貴族であり続けた例はほとんどなく、中下級の貴族として細々と生きるか、受領として地方に赴任し、その地に土着して武士となり新境地を開くしかなかった。例文帳に追加

Despite having formed a powerful force at the Imperial Court, after 3 generations, hardly any of this line were high-ranking aristocrats, and they had no choice but to make a meager living as mid- or low-ranking aristocrats or to take jobs as provincial administrators, becoming indigenized warriors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(4) 登録意匠所有者が授権された代理人により代理されていない場合も,庁は(3)に従って処理する。登録意匠所有者が所定期間内に授権書提出を求める通知に従わない場合は,同人は抹消請求に応答しなかったものとみなされる。例文帳に追加

(4) The Office shall proceed pursuant to paragraph 3 in the case if the owner is not represented by an authorised representative. If the owner of the registered design fails to comply with the notice for submitting the authorisation within the prescribed period, he shall be deemed not to have responded to the request for the invalidation. - 特許庁

(3)そのように規定された期間又は裁判所が認める延長期間内に前述の申請が行われなかった場合、当該商標の登録の有効性に関する争点は放棄されたと見なされ、裁判所は同件の他の争点について審理を再開する。例文帳に追加

(3) If no such application as aforesaid has been made within the time so specified or within such extended time as the Court may allow, the issue as to the validity of the registration of the trademark concerned shall be deemed to have been abandoned and the Court shall proceed with the suit in regard to the other issues in the case.  - 特許庁

本発明の半導体装置1は、第一アンテナ回路を絶縁化された一面に配してなる半導体基板2と、該半導体基板2に載置され、前記第一アンテナ回路と電気的に接続された半導体素子4とを少なくとも備えることを特徴とする。例文帳に追加

The semiconductor device 1 is provided with at least the semiconductor substrate 2 composed by disposing a first antenna circuit 3 on an insulated surface and the semiconductor element 4 mounted on the semiconductor substrate 2 and electrically connected to the first antenna circuit 3. - 特許庁

隣接して接合される一方の長尺中空パネル2の接合部に長手方向の全長に亘って延びる矩形断面の突条を形成し、他方の長尺中空パネル1の接合部には、突条を両側および先端面から包囲する角溝4を形成する。例文帳に追加

A rectangular cross-sectional projecting strip 3 extending over the lengthwise directional total length is formed in a joining part of an adjacently joined one long size hollow panel 2, and a square groove 4 for surrounding the projecting strip 3 from both sides and a tip surface is formed in a joining part of the other long size hollow panel 1. - 特許庁

フレキシブルフラットケーブルに使用される電気絶縁体1は、平板状の第1絶縁体と、この第1絶縁体の片面に接着され、この片面に直交する方向に貫通し互いに隣接された中空部9を有する中空絶縁体7とで構成されていることを特徴とする。例文帳に追加

An electric insulator 1 used for the flexible flat cable is structured of a flat-plate first insulator 3, and a hollow insulator 7 adhered to one face of the first insulator 3, penetrating in a direction crossing the one face, and equipped with hollow parts 9 adjacent to each other. - 特許庁

冗長回路をAl配線からなるヒューズを介して別回路に予め接続しておき、正規回路が部分的に不良回路となった場合には、ヒューズを切断して分離した冗長回路を不良回路に代替して正常動作を確保する半導体集積回路装置において、切断したヒューズの切断端面を、不活性な化合物21で構成する。例文帳に追加

A redundant circuit is previously connected to another circuit via a fuse 3 formed of Al wiring, and when a normal circuit becomes partially defective, a defective circuit is replaced by a redundant circuit isolated by cutting off the fuse 3, to ensure a semiconductor integrated circuit device of normal operations, where the cut edge face of the cut fuse 3 is formed of an inactive compound 21. - 特許庁

没後、明治2年(1869年)12月には、その功績を賞され、明治天皇の勅命の下で宇都宮藩知事戸田忠友により勅旌碑が建てられた(宇都宮市花房3丁目と東京谷中臨江寺)。例文帳に追加

After his death his great achievement was honored, and in December 1869, monuments were built by the mayor of Utsunomiya Domain, Tadatomo TODA, under the Emperor Meiji's command (in 3-chome, Hanafusa, Utsunomiya City and Rinko-ji Temple in Yanaka, Tokyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、座面体が前傾となる向きに付勢する付勢部材6と、座面体を着座時状態に係止可能な係止部材0cとを備えたことを特徴とする。例文帳に追加

Further, this standing-up support chair includes an urging member 6 for urging the seat surface body 3 so as to forward incline the same, and a locking member 30c capable of locking the seat surface body in the seated state. - 特許庁

第二の工具部()は、整合ピン(4)を受容するための軸方向の中空部(7)及び環状面(6)を有し、かつ、前記第一の工具部(2)の環状面に対して伸張される。例文帳に追加

A second tool part (3) posses an axial bore (7) to receive the alignment pin (4), and an annular surface (6), which is capable of being tensioned against the annular surface of the first tool part (2). - 特許庁

画像形成装置本体に着脱可能なプロセスカートリッジにおいて、画像を形成するために回転可能な感光体ドラム4と、装置本体の露光部材を清掃するための清掃部材20とを有することを特徴とする。例文帳に追加

The process cartridge attachable/detachable to/from the main body of an image forming device, has a rotatable photoreceptor drum 4 for forming a image and a cleaning member 20 for cleaning the exposure member 3 of the device main body. - 特許庁

今後、APECにおいて、今年シンガポール(2009年)、日本(2010 年)、米国(2011 年)と議長が続く中で、この3 か国が連携を深めて主導権を発揮し、APECの未来を開拓することが求められている(第3-2-1-12 図)。例文帳に追加

Coming APEC meetings will be hosted by Singapore (2009), Japan (2010) and the United States(2011) and these three countries need to deepen cooperation, exert their leadership roles and explore the future of APEC. - 経済産業省

(3) (1)(e)及び(f),第35条(2),第37条(3)及び(5)若しくは第79条(9)に従って,又は一般拘束規則(第80条)に従って不備が発見された場合は,庁は,出願人に対して,当該不備を指定された期限内に是正するよう求めるか又はこの求めに応答するよう求める。出願人が指定された期限内に当該求めに応じないか又はその応答が当該求めの正当性を退けるものでない場合は,庁は,出願手続を停止する。出願人は,この結果について,求めの中で通知されるものとする。例文帳に追加

(3) In case irregularities are found pursuant to Subsection (1)(e) and (f) or Section 35(2), or Section 37(3) and (5), or Section 79(8), or pursuant to the implementing regulation as defined in Section 80, the Office shall invite the applicant to correct the relevant irregularities or to react to the invitation. If the applicant fails to comply with the invitation within a time limit set or his statement fails to render the invitation unjustified, the Office shall suspend the application proceedings. The applicant has to be notified about this consequence in the invitation. - 特許庁

特許庁は,請求があったときは,次に掲げる事項についての鑑定書を作成する。具体的技術問題に関連する技術水準(調査),及び出願人が挙げた又は特許庁が調査することになる技術水準と比較して,第1条から第3条までの規定により特許を受けることができる発明が存在しているか否かということ例文帳に追加

The Patent Office shall, upon request, furnish expert opinions in writing on the state of art concerning a concrete technical problem (searches) and on the fact if there is an invention patentable according to the provisions of Sections 1 to 3 as compared with the state of art cited by the applicant or to be searched by the Patent Office.  - 特許庁

(3) 特許法第26 条の規定に従うことを条件として,1 個の出願においては,独立クレームでクレームされる発明の特定態様をクレームする合理的な数の従属クレームを,それら何れの従属クレームの特徴もそれ自体で発明を構成すると認め得る場合でも含むことができる。例文帳に追加

(3) Subject to section 26 of the Act, an application may contain a reasonable number of dependent claims claiming specific forms of the invention claimed in an independent claim even when the features of any dependent claim could be considered as constituting in themselves an invention. - 特許庁

弁箱(2)と、圧力媒質の流入及び流出管のための接続片(15、16、17)と、電磁コイル()と、コイル()の中に移動可能に配置された管路接続部の開閉のための2個の接極子と、を有する電磁式二段調節弁の構造を簡素化すること。例文帳に追加

To simplify the structure of an electromagnetic two-step regulating valve having a valve box (2), connecting pieces (15, 16 and 17) for an inflow pipe and a discharge pipe of a pressure medium, an solenoid coil (3), and two armatures for opening and closing a conduit joint movably arranged in the coil (3). - 特許庁

一方三条実美ら長州過激派の公家は文久3年8月18日の政変以来、京から追放されたままであり、岩倉ら少数の倒幕派公家は家柄が低かったため影響力はあっても朝廷内の主導権を握れてはいなかった。例文帳に追加

Meanwhile, court nobles belonging to the radical party for Choshu including Sanetomi SANJO had been expelled from Kyoto after a coup on September 30, 1863, and few court nobles of tobakuha such as Iwakura had not been able to hold initiative in the Imperial Court due to their humble family lineage, although they were influential.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) 産業財産登録庁は,調停に合意し,交渉のために定められた期間中,当該事案の詳細事項に精通するため及び特に事情が強制ライセンスの付与を正当とするか否かを確認することにより関係当事者の立場を十分に評価するため必要な調査を実施するものとする。当該調査は,交渉の進捗状況に拘らず及び交渉が決裂した又は未だに開始されないか否かに拘らず実施するものとする。例文帳に追加

(3) When it has agreed to mediate and during the period provided for negotiations, the Registry shall carry out the necessary inquiries to acquaint itself with the specificities of the case and evaluate satisfactorily the positions of the interested parties, in particular, by ascertaining whether circumstances justify the granting of a compulsory license. This investigative work shall be carried out whatever the progress of the negotiations and whether or not they have broken down or not yet begun. - 特許庁

保護の有効性を延長するための手数料が所定の期間内に支払われなかったことを理由に消滅した工業意匠及びひな形の効力は,支払うべき手数料と共に,かかる場合の所定の更新手数料が消滅日から3月以内に支払われた場合には,回復することができる。例文帳に追加

The validity of a registration of industrial designs and models lapsed due to the fee for extending the validity of protection not having been paid within the required time can be restored if the fee which is due together with the respective renewal fee prescribed for such cases is paid within three months from the date of lapsing. - 特許庁

裏面に複数の裏溝5が並列に穿設した複数枚の中板を裏溝5の長手方向に並ぶように枠体1の表面側に配置すると共に中板を同じ厚さの細長い中板補助材4を隣り合う中板間に中板の全長に亙るように配置して中板と中板補助材4とを枠体1に装着する。例文帳に追加

A plurality of intermediate plate 3 are arranged at the surface side of the frame body 1 to be longitudinally parallel with rear grooves 5, and the intermediate plate 3 and intermediate auxiliary materials 4 are fitted to the frame body 1 to arrange the intermediate auxiliary materials 4 between the adjacent intermediate plate 3 over its whole length. - 特許庁

明治29年(1896年)、熊本県第五高等学校(旧制)(熊本大学の前身)の英語教師に赴任後、親族の勧めもあり貴族院書記官長中根重一の長女夏目鏡子と結婚をするが、3年目に鏡子は慣れない環境と流産のためヒステリー症が激しくなり白川(熊本県)井川淵に投身を図るなど順風満帆な夫婦生活とはいかなかった。例文帳に追加

In 1896, after becoming an English teacher at Kumamoto prefectural daigo kotogakko (predecessor of Kumamoto University), he married Kyoko, the oldest daughter of Juichi NAKANE, the Chief Secretary of the House of Peers, as recommended by his relatives, but his married life was not favorable; in the third year of their marriage, Kyoko suffered from such serious hysteria due to the environment she could not become accustomed to accompanied by a miscarriage that she attempted to drown herself in Ikawabuchi of Shirakawa river in Kumamoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

提出された資料及び政令で定める処分の通常の到達過程を考慮した結果、出願人が延長を求める期間が政令で定める処分を受けることが必要なために特許発明の実施をすることができなかった期間を超えていると判断された場合には、第67条の3 第1項第3号に該当し拒絶される。例文帳に追加

Based on the consideration of the materials submitted by the applicant and the conventional process by which the disposition designated by the Cabinet Order is delivered, if it is found that the extension period sought by the applicant is longer than the period during which the patented invention was unable to be worked, the application will be refused under Article 673 (1) (iii).  - 特許庁

押入調湿構造1は、複数の根太2の上面に棚板が取り付けられて構成される中棚4を有する押入5において、この押入5の棚板の下面における隣接する根太2間に前記押入調湿材8を配置する。例文帳に追加

In the close humidity conditioning structure 1, the closet humidity conditioning material 8 is arranged between the adjacent joists 2 at the lower face of the shelf board 2 of the closet 5 with an inner shelf 4 constituted by mounting the shelf board 3 to the upper face of a plurality of joists. - 特許庁

応答器に検波感度をあげるための付加回路を持たせることなく、質問器2側にこのような回路構成を持たせることで、応答器の検波感度が同じでも、変調波の変調度が常に最大になるようにすることで質問器2と応答器間の通信距離の拡大を図ることが可能となる。例文帳に追加

The communicating distance between the interrogator 2 and the transponder 3 can always be increased by maximizing the modulation factor of a modulated wave, even when the detecting sensitivity of the transponder 3 is the same, by incorporating a circuit configuration at the interrogator 2 side without having to incorporate an additional circuit for raising the detecting sensitivity in the transponder 3. - 特許庁

(6) 庁は,(1)及び(3)にいう条件が遵守されていない場合,(5)に従って認めることが不可能な場合,又は請求人が(4)に基づいて自己の陳述を証明しなかった場合は,原状回復の請求を拒絶する。ただし,当該拒絶の前に,庁は,拒絶理由として確定した事由について応答する機会を請求人に与えなければならない。例文帳に追加

(6) The Office shall refuse the request for restitutio in integrum which fails to meet the requirements pursuant to Subsections (1) and (3), or to which the restriction pursuant to Subsection (5) applies or if the applicant who requests has not proven his statements pursuant to Subsection (4); before the refusal of the request the Office shall enable the person who requests it to respond to the ascertained reasons on the basis of which it is to be refused. - 特許庁

エポキシ樹脂組成物は、それを原料として用い、長さ50mm、幅10mm、厚さ4mm、孔径mm、孔間0mmの成形体を成形した時の、成形体の孔間寸法の標準偏差σが0.00mm以下であることを特徴とする。例文帳に追加

The epoxy resin composition has a standard deviation σ of the dimension between any two pores of a molded article of ≤0.003 mm when molded as the raw material into the molded product having a length of 50 mm, a width of 10 mm, a thickness of 4 mm, a pore diameter of 3 mm, and a distance between any two pores of 30 mm. - 特許庁

74 BOI のアチャカ長官は、洪水で被災しなかった東南部のチョンブリ県、ラヨーン県への投資が直近増えている(今年1 - 2 月の全体申請額の約5 割を占めた)一方で、アユタヤ県とパトゥムタニ県では伸びが鈍っているため、優遇措置の拡大を決めたとしている(2012 年3月30 日付けNNA)。例文帳に追加

74 Secretary General Achaka of the BOI stated that the decision was made on the expansion of favorable treatment because the investment had been sluggish in Ayutthaya and Pathum Thani while investments in the southeast such as Chonburi and Rayong where no flood damage was done had been recently increasing (accounting for nearly 50% of the entire applications submitted in January-February 2012). (NNA dated on March 30, 2012) - 経済産業省

(5) 補充的保護申請が要件を遵守していない場合,国の手数料の所定額が期限内に納付されなかった場合,又は書類の不備が所定期間内に(3)に従って除去されなかった若しくは説明が提出されなかった場合は,特許庁は,第29-1条の規定に従い当該補充的保護申請を拒絶する決定を行い,補充的保護の申請人に書面でその旨を通知する。特許庁の決定に対する不服申立については,第30条の規定を適用するものとする。 (2004年3月10日。2004年5月1日施行-RT I 2004, 20, 141)例文帳に追加

(5) If a supplementary protection application is not in compliance with the requirements, or the state fee has not been paid on time in the prescribed amount, or the deficiencies in the documents have not been eliminated or explanations have not been provided pursuant to subsection (3) of this section within the specified term, the Patent Office shall, pursuant to the provisions of § 29-1 of this Act, make a decision to reject the supplementary protection application and shall notify the applicant for supplementary protection thereof in writing. The provisions of § 30 apply upon appeal against the decisions of the patent Office. (10.03.2004 entered into force 01.05.2004 - RT I 2004, 20, 141)  - 特許庁

全体で1種類の自然な髪形を構成する頭頂部1と周辺部の2つのかつらについて、頭頂部1に、周辺部および自毛との接続が可能な留め具を設け、頭頂部1のみの使用、周辺部のみの使用、頭頂部1および周辺部の併用の通りに使い分けが可能な分離型かつらを特徴とする。例文帳に追加

This separated-type wig including a vertex part 1 and a peripheral part 2 forming a natural hair style of one kind as a whole is such that a fastener connectable to the peripheral part and own hair is set on the vertex part 1, and it is possible to use properly in 3 ways of using only the vertex part 1, using only the peripheral part, and using the vertex part 1 and the peripheral part together. - 特許庁

履物台と、この履物台1に掛け渡した2本のバンドからなり、この2本のバンドをそれぞれ左右長短に分割して適当な長さに合わせ、簡易止着手段で着脱、調節可能にしたことを特徴とする左右別サイズに変形可能な開放性履物。例文帳に追加

The two bands 2 and 3 are each made separable horizontally in long and short sizes to be put together to a proper length and can be loaded or unloaded by an easily fastening means or adjusted by an easily fastening means. - 特許庁

だが、若くして大臣となった藤原頼通・教通兄弟及び当時としては稀に見る長命を保った実資の3大臣を前に遂に斉信が大臣になることはなかった。例文帳に追加

However, Tadanobu never became a minister, in contrast to FUJIWARA no Yorimichi and his brother Norimichi, who became ministers when they were still young, and Sanesuke, who enjoyed exceptional longevity for that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長3年(1598年)、豊臣秀吉が没して、徳川家康が権力を振りかざすようになると、それを危険に感じた左近は三成に家康暗殺計画を持ちかけるが、大義名分にこだわる三成はそれを受け入れなかった。例文帳に追加

When Hideyoshi TOYOTOMI died in 1598 and Ieyasu TOKUGAWA began to exert his power, Sakon considered it dangerous, and proposed a plan to assassinate Ieyasu to Mitsunari, but Mitsunari considered it unjustifiable and did not accept it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実用新案は,次の場合に消滅する。 1. 最長の存続期間が完了したとき 2. 年金を期限内に納付しなかったとき 3. 実用新案所有者がその実用新案を放棄したとき例文帳に追加

A utility model shall expire on completion of the maximum duration; if an annual fee is not paid in time; if the utility model is abandoned by the utility model owner.  - 特許庁

温度応答性中空糸膜1は、高分子材料からなる中空糸膜2の外表面側にN−イソプロピルアクリルアミドのグラフト重合により形成された孔径調整材を有している。例文帳に追加

The temperature-responsive hollow fiber membrane 1 has a pore diameter adjustment material 3 formed by the graft-polymerization of N-isopropyl acrylamide on the outer surface side of a hollow fiber membrane 2 consisting of a polymer material. - 特許庁

ナノサイズの中空導電体がセパレータ2面上にほぼ垂直に形成され、触媒物質5が前記ナノサイズの中空導電体の先端付近に担持されていることを特徴とする燃料電池用電極。例文帳に追加

This electrode for fuel cell is characterized in that a nano-sized hollow conductor 3 is nearly vertically formed on the surface of a separator 2, and a catalyst substance 5 is supported in the vicinity of a tip of the nano-sized hollow conductor. - 特許庁

円筒形のフィルタエレメント17を貫通する中空の弁ガイド16をドレンケース内に配置し、この弁ガイド16中に調圧弁体12及び弁軸20を摺動自在に挿入する。例文帳に追加

A hollow valve guide 16 is disposed in the drain case 3 through a cylindrical-filter element 17 so as to insert the pressure regulating valve element 12 and the valve stem 20 that slide therein. - 特許庁

粉体固着不織布は、粉体と、繊維径が4μm以下で繊維長がmm以下の極細短繊維とを分散した状態で含む、湿式法以外の方法により形成した粉体含有繊維ウエブから形成する。例文帳に追加

This nonwoven fabric comprising the powder fixed thereto is formed from a powder-containing fiber web containing the powder and ultrafine short fibers having ≤4 μm fiber diameter and ≤3 mm fiber length in a dispersed state thereof and formed by a method other than a wet method. - 特許庁

例文

また、熱媒Aは水、氷及び雪の少なくとも1つを含むので蓄熱槽内通気路Bにおいて(熱媒の温度に応じて)加湿又は除湿が行われ、室内の湿度調節も可能となる。例文帳に追加

Since the heating medium A includes at least one of water, ice and snow, humidification or dehumidification is performed within the heat storage tank interior ventilation passage B3 (in accordance with the temperature of the heating medium A) so as to enable humidity control on the indoor side 3. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS