1016万例文収録!

「はこつさいぼう」に関連した英語例文の一覧と使い方(326ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はこつさいぼうの意味・解説 > はこつさいぼうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はこつさいぼうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 16410



例文

本発明の課題を解決する手段としては、ノウゼンカズラ科(Bignoniaceae)タベブイア(Tabebuia )属植物植物の抽出物であることを特徴とするケラチノサイト増殖促進剤を有効成分として含有するケラチノサイト増殖促進剤組成物を提供するものであり、本発明の紫イペ(学名:Tabebuia avellanedae)と、美白剤、抗酸化剤、抗炎症剤、細胞賦活剤、保湿剤、抹消血管血流促進剤からなる群から選ばれる薬効成分の1種または2種以上を含有するケラチノサイト増殖促進剤組成物であってもよく、本発明のケラチノサイト増殖促進剤を有効成分として含有し、表皮の新陳代謝を促進して、優れた老化防止効果と、日焼けなどにより皮膚に沈着したメラニンを早く排泄する美白効果、創傷治癒促進効果が期待できる皮膚外用剤を提供するものである。例文帳に追加

The skin care preparation includes the above keratinocyte proliferation promotor as the active ingredient, promoting the metabolism of epidermis and capable of expecting an excellent anti-aging effect, a skin-whitening effect of quickly excreting melanin deposited on the skin by sunburn, etc., and a wound cure-promoting effect. - 特許庁

熱可塑性樹脂を主成分とし、ガス発生防止性を有する耐加水分解剤を少なくとも1種含有する厚さ0.5〜12.0μmの耐加水分解性二軸延伸フィルムであって、交流耐電圧が190kV/mm以上であり、フィルム表面粗度が150nm以下であることを特徴とする耐加水分解性二軸延伸フィルム。例文帳に追加

The hydrolysis-resistant biaxially stretched film comprises a thermoplastic resin as the main component, contains at least one hydrolysis- resistant agent having gas-generation preventing properties and has a thickness of 0.5-12.0 μm, where the alternating current withstand voltage is at least 190 kV/mm and a film surface roughness is at most 150 nm. - 特許庁

書き換え可能なPLD100を用い、汎用性を高くするというメリットを生かし、合成樹脂106でPLD100を被覆することで、不正な書き換えというデメリットを防止するようにしたため、データの書き換え容易性と不正防止というトレードオフの関係にある両者を両立させることができる。例文帳に追加

The substrate can make the easy rewritability and the fraud prevention stand together, which are a trade-off relation, by coating the PLD 100 with synthetic resin 106 to prevent a demerit of the tampering but to raise a merit of the general versatility using the rewritable PLD 100. - 特許庁

偽造チップの使用防止だけでなく、窃盗、盗難、紛失等により不正に取得した遊技チップの使用、精算換金を未然に防止でき、また、個人的遊技の目的以外のイレギュラーな不正ないし異常遊技行為の発生を抑制、防止して、健全なカジノ運営を行うことのできる遊技場管理システムの提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a game hall management system capable of not only preventing the use of forged chips but also preventing the use, adjustment and exchange of game chips acquired fraudulently by stealing or losing or the like, also suppressing and preventing the occurrence of irregular fraudulent or abnormal game actions for purposes other than the purpose of an individual game and operating a healthy casino. - 特許庁

例文

第三十一条の二 監視化学物質、第二種特定化学物質、第四条第四項(第四条の二第九項において読み替えて準用する場合及び第五条の二第二項において準用する場合を含む。)の規定により公示された化学物質又は附則第二条第四項の規定により通商産業大臣が公示した同条第一項に規定する既存化学物質名簿に記載されている化学物質(以下「報告対象物質」という。)の製造又は輸入の事業を営む者は、その製造し、又は輸入した報告対象物質について、第四条第七項に規定する試験の項目又は第五条の四第一項、第二十四条第一項若しくは第二十五条の三第一項に規定する有害性の調査の項目に係る試験を行つた場合(当該試験を行つたと同等の知見(公然と知られていないものに限る。)が得られた場合を含む。)であつて、報告対象物質が次に掲げる性状を有することを示す知見として厚生労働省令、経済産業省令、環境省令で定めるものが得られたときは、厚生労働省令、経済産業省令、環境省令で定めるところにより、その旨及び当該知見の内容を厚生労働大臣、経済産業大臣及び環境大臣に報告しなければならない。ただし、第五条の四第一項、第二十四条第一項又は第二十五条の三第一項の規定による指示に係る有害性の調査により当該知見が得られた場合において、これらの規定によりその内容を報告するときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 31-2 (1) A person engaged in the business of manufacturing or importing any chemical substance subject to monitoring, any Class II Specified Chemical Substance, any chemical substance of which the public has been notified pursuant to the provisions of Article 4, paragraph (4) (including where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 4-2, paragraph (9) and pursuant to Article 5-2, paragraph (2)), or any chemical substance in the list of existing chemical substances prescribed in Article 2, paragraph (1) of the Supplementary Provisions of which the public has been notified by the Minister of International Trade and Industry pursuant to the provisions of paragraph (4) of said Article (hereinafter referred to as a "substance subject to reporting") shall report to the Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Economy, Trade and Industry, and the Minister of the Environment when he/she has conducted tests with regard to the substance subject to reporting under the items prescribed in Article 4, paragraph (7) or studies of hazardous properties prescribed in Article 5-4, paragraph (1), Article 24, paragraph (1) or Article 25-3, paragraph (1) (including cases in which information equivalent to that which would be obtained from said tests (limited to information that is not publicly known) has been obtained). When, as a result of said tests, the person obtains information specified by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, and Ordinance of the Ministry of the Environment indicating that the substance subject to reporting possesses the following properties, he/she shall report to that effect and give the details of such information, pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, and Ordinance of the Ministry of Economy; provided, however that this shall not apply where said person has obtained said information as a result of a study of hazardous properties to which an instruction under the provisions of Article 5-4, paragraph (1), Article 24, paragraph (1) or Article 25-3, paragraph (1) pertains, and where said person is reporting the details of said information pursuant to these provisions:  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

冷房運転が要求される状態において、車両の走行が停止し、アイドルストップにより冷媒圧縮機が停止した状態では、エバポレータ6を通過しない空気流を車室内に吹き出すドラフト空調を実施し、少ない消費エネルギーにより、アイドルストップ中における乗員の快適性を確保する。例文帳に追加

When the travel of a vehicle stops and a refrigerant compressor stops by idle stoppage in a state a cooling operation is demanded, draft air conditioning in which the air flow not passing an evaporator 6 is blown out into a cabin is performed and comfortability of the occupant during idle stoppage is secured with less energy consumption. - 特許庁

また、サービス業では、2008 年に中国商工銀行(ICBC)が56 億ドルの投資により南アフリカのスタンダード銀行の株式の20%を取得し、金融分野での直接投資が大幅に拡大したほか、英ボーダフォングループが9 億ドルでガーナテレコムの株式を70%取得するなどの動きもみられた(第1-2-5-14表)。例文帳に追加

In the service industry, Industrial and Commercial Bank of China has invested $5.6 billion to acquire 20% of shares of the Standard Bank of South Africa and this investment significantly increased direct investment in the financial sector. Furthermore, Vodafone Group Plc of the U.K. purchased 70% of stocks of Ghana Telecommunications Company Limited with $900 million (see Table 1-2-5-14). - 経済産業省

遠隔天体望遠鏡制御システムにおいて、天体の種類及び/又は名称の識別子と、前記識別子と関連づけられた前記CCDカメラの露光時間とを蓄積するデータベースを備えたサーバーと、前記データベースから天体を撮像するときの露光時間を取得し前記CCDカメラを制御するカメラ制御装置とを備える。例文帳に追加

The remote astronomical telescope control system is provided with: a server having a database for storing identifiers of the types and/or names of celestial bodies and exposure times for the CCD camera in cross- reference with the identifiers; and a camera controller for acquiring an exposure time for imaging a celestial body from the database and controlling the CCD camera. - 特許庁

繊維軸に沿って多数の島成分ポリマーが分離して連続的に形成された海島型複合単フィラメント、あるいはこれらフィラメント群からなるマルチフィラメント糸であっても島成分ポリマー同士の合体がなく、かつ紡糸安定性に優れた海島型複合繊維紡糸用口金装置を提供する。例文帳に追加

To provide a spinneret device for a sea-island type conjugated single filament in which many island component polymers are separately and continuously formed along the fiber axis, or for sea-island type conjugated fibers in which island component polymers even in a multifilament yarn composed of the filaments are not united each other and which are excellent in spinning stability. - 特許庁

例文

原子力事業者による防災対応の実施原子炉設置者は、事業所内に、特定事象の通報を行う上で必要となる放射線測定設備を設置、維持しているほか、汚染防護服、呼吸用ボンベや防護マスクなどの放射線障害防護用器具、携帯電話やファクシミリなどの非常用通信機器、建物の外部に放出される放射性物質を測定するための固定式測定器や線量計、可搬式測定器などの計測器、その他の原子力防災資機材を備え付けている。例文帳に追加

Emergency preparedness and response activities by licenseesLicensees equip and maintain radiation measuring equipment on nuclear sites that is necessary in reporting of a Specific Event, and also prepare radiation protection equipment such as an anticontaminant suit, a respiratory oxygen tank, and a protective mask, emergency communication equipment such as a cell phone and a facsimile machine, measuring equipment such as a fixed measuring instrument or dose meter and a portable measuring instrument for measuring radioactive materials released outside a building, and other materials and equipment for nuclear disaster response. - 経済産業省

例文

数回、僕は欠席していたので、今日、会見録を拝見しまして大臣がおっしゃっていることで、日本振興銀行に関して、要するに「瓜田に沓を納れず、李下に冠を正さず」というお言葉を使っておられたんですけれども、その観点からお伺いしたいのですけれども、日本振興銀行と複数の信託銀行がローン債権の二重譲渡問題で裁判をやっているわけですね。両方とも免許業種、みっともない話だと思う、免許業種がそういうことをやっているのですけれども、その裁判で戦っている一方の会長をやっていた人が振興銀行の顧問に入るという話があるわけですけれども、こういうことは「瓜田に沓をいれず、李下に冠を正さず」ということに該当しないのかどうかということをお尋ねしたいのでございます。例文帳に追加

Today, I read your (past) press conference transcript. There, you used the expression "never invite suspicions needlessly" when you were speaking about the Incubator Bank of Japan (Nihon Shinko Ginko). I would like to ask a question from this viewpoint about lawsuits between the Incubator Bank of Japan and several trust banks regarding the problem of them having acquired the same loan claims. Considering that both sides are licensed business operators, it strikes me as a disgraceful occurrence and, behind the scene of those goings-on between licensed operators, it is said that a person who used to be the chairman of one of the lawsuit parties may assume the office of advisor to the Incubator Bank of Japan. My question is whether or not such a turn of events falls under the implication of the saying, "never invite suspicions needlessly."  - 金融庁

次世代自動車に必要なリチウム資源を豊富に有するボリビアとの間で関係を強化し、資源外交を推進するため、2010 年2 月、高橋経済産業大臣政務官が、我が国官民の代表(経済産業省、総務省、在ボリビア日本大使館、JOGMEC、民間企業等からなるオールジャパン体制)を率いて同国ラパス市を訪問した。例文帳に追加

In February 2010, Vice Minister of Economy, Trade and Industry, Takahashi lead the representatives (Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Internal Affairs, Embassy of Japan at Bolivia, JOGMEC, All-Japan team from all private companies) to visit Bolivia's La Paz city, in order to strengthen relations between Japan and Bolivia who has a wealth of lithium resources required for next-generation automobile and to promote resource diplomacy. - 経済産業省

2 原子力緊急事態宣言があった時から原子力緊急事態解除宣言があるまでの間における災害対策基本法の次の表の上欄に掲げる規定(石油コンビナート等災害防止法第三十二条第二項の規定により読み替えて適用される場合を含む。)の適用については、これらの規定中同表の中欄に掲げる字句は、それぞれ同表の下欄に掲げる字句とする。例文帳に追加

(2) With regard to the application of the provisions of the Basic Act on Disaster Control Measures, which are listed in the left-hand column of the following table (including the cases where these provisions are applied by replacing the terms and phrases pursuant to the provisions of Article 32, paragraph 2 of the Act on the Prevention of Disasters in Petroleum Industrial Complexes and Other Petroleum Facilities), during the period from the issuance of a declaration of a nuclear emergency situation to the issuance of a declaration of the cancellation of a nuclear emergency situation, the terms and phrases listed in the middle column of the same table in these provisions shall be deemed to be replaced with the terms and phrases listed in the right-hand column of the same table.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

8 法第四十五条第十項に規定する派遣中の労働者を使用する事業者とみなされた者は、同条第十四項の通知を、当該派遣中の労働者が受けた健康診断の種類に応じ、同項の医師又は歯科医師の意見が記載された労働安全衛生規則様式第五号、有機溶剤中毒予防規則様式第三号、鉛中毒予防規則様式第二号、四アルキル鉛中毒予防規則様式第二号、特定化学物質障害予防規則様式第二号、高気圧作業安全衛生規則様式第一号、電離放射線障害防止規則様式第一号又は石綿障害予防規則様式第二号によるそれぞれの書面の写しを作成し、同項の派遣元の事業の事業者に送付することにより行わなければならない。例文帳に追加

(8) A person deemed to be a business operator employing a Worker Under Dispatching prescribed in paragraph (10) of Article 45 of the Act shall prepare a copy of the written notice referred to in paragraph (14) of the same Article containing the opinion of a physician or dentist referred to in the same paragraph, by using Form 5 of the Ordinance on Industrial Safety and Health, Form 3 of the Ordinance on the Prevention of Organic Solvent Poisoning, Form 2 of the Ordinance on Prevention of Lead Poisoning, Form 2 of the Ordinance on Prevention of Tetraalkyl Lead Poisoning, Form 2 of the Ordinance on Prevention of Hazards due to Specified Chemical Substances, Form 1 of the Ordinance on Safety and Health of Work under High Pressure, Form 1 of the Ordinance on Prevention of Ionizing Radiation Hazards or Form 2 of the Ordinance on Prevention of Asbestos Hazards, respectively, in accordance with the types of medical examinations that the Worker Under Dispatching received and send the copy to the business operator of the Dispatching Undertaking referred to in the same paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1. 第二条の規定並びに「第二条の免除に関する附属書」の1及び2の規定にかかわらず、加盟国は、世界貿易機関協定が効力を生ずる日の四箇月後から始まる六十日の期間において、第二条1の規定に合致しない金融サービスに関する措置を同附属書に掲げることができる。例文帳に追加

1. Notwithstanding Article II of the Agreement and paragraphs 1 and 2 of the Annex on Article II Exemptions, a Member may, during a period of 60 days beginning four months after the date of entry into force of the WTO Agreement, list in that Annex measures relating to financial services which are inconsistent with paragraph 1 of Article II of the Agreement. - 経済産業省

少なくとも着色剤、有機溶剤からなる油性ボールペン用インキ組成物において、前記有機溶剤に可溶な有機酸及びリン酸エステルからなる潤滑剤と、アルキルアミン、オキシエチレンアルキルアミン、ポリオキシエチレンアルキルアミンの1種又は2種以上からなる有機アミンを含有したことを特徴とする。例文帳に追加

The ink composition for the oily ballpoint pen comprising at least a coloring agent and an organic solvent contains a lubricant comprising an organic acid and phosphoric acid ester soluble in the organic solvent, an organic amine comprising one or more kinds of an alkylamine, an oxyethylenealkylamine and a poly(oxyethylene)alkylamine. - 特許庁

血管内皮細胞の遊走阻害剤は、アミノ酸配列がArg−Ala−Asp−His−Pro−Phe、Tyr−Ala−Glu−Glu−Arg−Tyr−Pro−Ile−Leu、Tyr−Ala−Glu−Glu−Arg−Tyr、及び、Glu−Arg−Tyr−Pro−Ile−Leuから選択される1以上のペプチドを有効成分として含有する。例文帳に追加

The vascular endothelial cell-migration inhibitor includes at least one peptide whose amino acid sequence is selected from Arg-Ala-Asp-His-Pro-Phe, Tyr-Ala-Glu-Glu-Arg-Tyr-Pro-Ile-Leu, Tyr-Ala-Glu-Glu-Arg-Tyr, and Glu-Arg-Tyr-Pro-Ile-Leu as an active ingredient. - 特許庁

10個〜40個のアミノ酸および少なくとも1つの抗原決定基を有するペプチドと、ピメラウチド、トリメキサウチド、ヘキサデカン酸および2−アミノヘキサデカン酸からなる群より選ばれた少なくとも1種のものに由来する少なくとも1種の鎖、ならびに/または上記アミノ酸のα−NH_2および/もしくはε−NH_2官能基と結合したステロイド類、を含有する細胞障害性Tリンパ球誘導リポペプチド。例文帳に追加

The cytotoxic T lymphocyte induced lipopeptide comprises a peptide having 10-40 amino acids and at least one antigenic determinants, at least one kind of chains originating from at least a kind selected a group comprising pimelautide, trimexautide, hexadecanoic acid, 2-amino hexadecanoic acid, and/or steroids bonding with α-NH_2 and/or ε-NH_2 functional groups of the amino acids. - 特許庁

パーソナル・コンピューティング・システムを介してボイス・サービスへアクセス方法は、パーソナル・コンピューティング・システムにおいて、当該パーソナル・コンピューティング・システムへ登録された、当該パーソナル・コンピューティング・システムから離れた場所にいるユーザからの電話呼び出しを受信すること、電話呼び出しを介してユーザの発話を受信すること、ユーザの発話の音声認識を行いボイス・サービスのための要求を決定することを包含できる。例文帳に追加

The method of accessing voice services through a personal computing system can include receiving, in the personal computing system, a telephone call from a user registered with the personal computing system, wherein the user is remotely located from the personal computing system, receiving a user spoken utterance over the telephone call, and speech recognizing the user spoken utterance to determine a request for a voice service. - 特許庁

インサイド解錠経路Aは、アンロック位置とロック位置とに切り替え可能なアクティブレバー24と、これの回転に伴って変位する部位(ボス部24b)に相対回転可能に組付けられたインサイドオープンリンク25と、これを初期位置(第1初期位置)に向けて付勢するスプリング27を備えている。例文帳に追加

The inside unlocking path A is equipped with: an active lever 24 switched between unlocking and locking positions; an inside open link 25 which is assembled in a relatively turnable manner to a portion (boss portion 24b) displaced along with the turning of the active lever 24; and a spring 27 for urging the inside open link 25 toward an initial position (first initial position). - 特許庁

4 種類株式発行会社において、募集新株予約権の目的である株式の種類の全部又は一部が譲渡制限株式であるときは、当該募集新株予約権に関する募集事項の決定の委任は、前条第四項の定款の定めがある場合を除き、当該種類株主総会の決議がなければ、その効力を生じない。ただし、当該種類株主総会において議決権を行使することができる種類株主が存しない場合は、この限りでない。例文帳に追加

(4) For a Company with Class Shares, if some or all of the classes of the shares underlying the Share Options for Subscription are Shares with Restriction on Transfer, the determination of the Subscription Requirements regarding such Share Options for Subscription shall not become effective without a resolution of the relevant Class Meeting, except in cases where there is a provision in the articles of incorporation referred to in paragraph (3) of the preceding article; provided, however, that this shall not apply to the case where there is no Class Shareholder who can exercise his/her voting right at such Class Meeting.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この後、フレームレート設定画面を表示してユーザの入力を待ち、OKボタン94がクリックされると(S5)、フレームレート値入力フィールド92に入力されたフレームレート値が適正であるか否かを判別し(S6)、適正である場合、ホストサーバ装置11に対してユーザが入力したフレームレート値を送信する(S7)。例文帳に追加

Then a frame-rate setting picture is display and user's input is awaited; and when an OK button 94 is clicked (S5), propriety is decided (S6) as to whether a frame rate value inputted to a frame rate value input filled 92 is proper and if so, a frame rate value that the user inputs is transmitted to the host server device 11 (S7). - 特許庁

モノクローナル抗FLT4抗体は、リンパ管および高内皮性小静脈の内皮細胞に対する特異的マーカーとして、リンパ組織、とくにたとえばリンパ管腫、転移性リンパ節ならびに炎症性疾患、感染性疾患および免疫性疾患などの疾患状態のリンパ管および高内皮性小静脈における変化を検出するための診断道具として有用である。例文帳に追加

A monoclonal anti-FLT4 antibody is useful as the diagnostic tool for detecting changes in lymphatic tissues, particularly, lymphatic vessels and high endothelial venules in states of such diseases as lymphangioma, metastatic lymph nodes and inflammatory diseases, and infectious and immunological diseases as a specific marker to endothelial cells of lymphatic vessels and high endothelial venules. - 特許庁

モノクローナル抗FLT4抗体は、リンパ管および高内皮性小静脈の内皮細胞に対する特異的マーカーとして、リンパ組織、とくにたとえばリンパ管腫、転移性リンパ節ならびに炎症性疾患、感染性疾患および免疫性疾患などの疾患状態のリンパ管および高内皮性小静脈における変化を検出するための診断道具として有用である。例文帳に追加

A monoclonal anti-FLT4 antibody is useful as the diagnostic tool for detecting changes in lymphatic tissues, especially in lymphatic vessels and high endothelial venules in disease states, such as lymphangioma, metastatic lymph nodes and inflammatory, infectious and immunological diseases as a specific marker to endothelial cells of lymphatic vessels and high endothelial venules. - 特許庁

特定のセクションを有する複合断面繊維を紡糸するためだけの専用口金を使用するのではなく、性質の全く異なる複合単繊維群を紡糸する口金板セットとも互いに互換性を持たせた口金板セットとすることによって大部分の口金板セットを流用可能とし、製作にかかるコストを低減できる複合繊維紡糸用口金を提供する。例文帳に追加

To provide a spinneret which is used for spinning conjugated fibers, uses a spinneret plate set having compatibility with other spinneret plate sets for spinning conjugated single filament groups having quite different properties, enables the appropriation of most spinneret plate sets without using an exclusive spinneret used only for spinning conjugated cross-section fibers having a specific section, and can lower the cost of production. - 特許庁

気体で粉体を輸送する配管系のエルボ部分3bに、入口部21aから下流側に行くにつれて通路断面積が拡がる上流部21と、該上流部側から出口部22aに行くにつれて通路断面積が狭くなる下流部22とからなる胃袋形状の中継ボックス2を設ける。例文帳に追加

A relay box 2 of stomach shape comprising an upstream part 21 having a passage cross section area enlarged as it advances from an entrance 21a to a downstream side; and a downstream part 22 having the passage cross section area narrowed as it advances from the upstream part side to an exit 22a is provided at the elbow 3b of the pipe for transporting the powder by gas. - 特許庁

クライアント機器のボードコンピュータ2側でデータベース11に挿入するデータなどが発生した場合、ボードコンピュータ2の通信プログラムが、データベース操作要求をデータベースサーバシステム1に送信し、データベースサーバシステム1のデータベースサーバ10に対して要求のあったデータの検索、格納、または更新などの操作が、データベースサーバシステム1側のプロトコル実行プログラム13によって実行される。例文帳に追加

When data or the like inserted into a database 11 are generated at the board computer 2 side of the client device, a communication program of the board computer 2 transmits a database operation request to the data server system 1, and a protocol execution program 13 of the database server system 1 side executes operation for the retrieval, storage, update, or the like of data requested to a database server 10 of the database server system 1. - 特許庁

有効成分として、4,5−ジクロロ−2−n−オクチルイソチアゾリン−3−オンとメチル−2−ベンズイミダゾールカルバメート、およびピリジンチオール−N−オキシドの銅塩が有効成分であることを特徴とする防カビ防藻組成物を添加する事により水性塗料などのコーティング材、および接着剤などに発生するカビ及び藻に対し高い防除効果を示す。例文帳に追加

By adding the moldproof and algaproof composition characterized by containing 4,5-dichloro-2-n-octylisothiazolin-3-one, methyl-2-benzimidasole carbamate, and copper salt of pyridinethiol-N-oxide as effective components, a high control effect against molds and algae generating in coating materials such as a water borne coating and adhesives and the like is exhibited. - 特許庁

九 定款、社員総会、総代会、創立総会、取締役会、重要財産委員会、委員会、監査役会、保険契約者総会、保険契約者総代会、社債権者集会若しくは債権者集会の議事録、社員の名簿、会計帳簿、貸借対照表、損益計算書、事業報告、第五十四条の三第二項若しくは第百八十条の十七において準用する会社法第四百九十四条第一項の附属明細書、会計参与報告、監査報告、会計監査報告、決算報告、社債原簿、財産目録、事務報告又は第六十一条の五において準用する同法第六百八十二条第一項若しくは第六百九十五条第一項、第百六十五条の二第一項、第百六十五条の九第一項、第百六十五条の十三第一項、第百六十五条の十五第一項、第百六十五条の十九第一項若しくは第百六十五条の二十一第一項の書面若しくは電磁的記録に記載し、若しくは記録すべき事項を記載せず、若しくは記録せず、又は虚偽の記載若しくは記録をしたとき。例文帳に追加

(ix) When he/she has failed to state or record the matters required to be stated or recorded or made a false statement or record in the articles of incorporation, minutes of general meeting of members, General Meeting, Organizational Meeting, board of directors, committee on important property, Committees, board of company auditors, policyholders meeting, General Meeting of Policyholders, bondholders meeting or creditors meeting, roster of members, accounting books, balance sheet, profit and loss statement, business report, annexed detailed statement of Article 494, paragraph (1) of the Companies Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 54-3, paragraph (2) or Article 180-17, accounting advisory report, audit report, accounting auditing report, statement of accounts, bond registry, inventory of property, business report, or document or electromagnetic record set forth in Article 682, paragraph (1) or Article 695, paragraph (1), Article 165-2, paragraph (1), Article 165-9, paragraph (1), Article 165-13, paragraph (1), Article 165-15, paragraph (1), Article 165-19, paragraph (1) or Article 165-21, paragraph (1) of the same Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 61-5;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

周知標章がエジプト及び世界貿易機関の加盟国において登録されている場合、及び、そのような同一でない製品と関連する標章の使用が周知標章の保有者とそのような製品との間に関連があると人々に信じさせると解され当該使用が周知標章の保有者の利益に損害を与える場合、前述の規定は周知標章の付された製品と同一ではない製品を対象とした出願に準用しなければならない。例文帳に追加

The preceding provision shall apply to applications intended for products which are not identical with those of the well-known mark, where the well-known mark is registered in a country member of the World Trade Organization and in Egypt, and where the use of the mark in relation to those non-identical products is meant to lead people to believe that a connection exists between the owner of the well-known mark and those products, and that such a use may be prejudicial to the interests of the owner of the well-known mark.  - 特許庁

ヒトTGF-βのシグナルのヒトTGF-βII型受容体を介する細胞内への伝達を阻害し、ヒトTGF-βの作用により惹起される種々の臓器での組織線維症、組織線維症を伴う疾患(腎硬化症、肺線維症、肝硬変など)、関節リウマチ、血管再狭窄、及び/または皮膚のケロイドなどの種々の疾患の予防及び治療するためのヒトTGF-βII型受容体に結合するヒトモノクローナル抗体及びその医薬組成物を提供する。例文帳に追加

To provide human monoclonal antibodies which bind to human TGF-β II type receptor for inhibiting the signal transduction of human TGH-β into cells and preventing and treating various diseases in various organs induced by action of human TGF-β, e.g. tissue fibrosis, diseases accompanying tissue fibrosis (e.g. nephrosclerosis, pulmonary fibrosis or hepatocirrhosis), articular rheumatism, vascular restenosis and/or skin keloid and medicinal composition thereof. - 特許庁

第四条 附則第二条第四項の規定により通商産業大臣が公示した既存化学物質名簿に記載されている化学物質(この法律の施行後新たに製造又は輸入が行われることとなつた化学物質で第二条第七項第二号から第四号までに掲げる化学物質(同項第三号に掲げる化学物質にあつては、同条第三項第一号に該当するものに限る。)以外のものを含む。)のうち、厚生労働大臣、経済産業大臣及び環境大臣が特に第四条第七項に規定する試験を行う必要があると認めるものにつき、当該試験を行つた場合(当該試験を行つたと同等の知見が得られた場合を含む。)には、第二条第八項の規定の適用については、当該試験の試験成績(当該試験を行つたと同等の知見が得られた場合における当該知見を含む。)は、第四条第七項の試験の試験成績とみなす。例文帳に追加

Article 4 Where tests prescribed in paragraph (7) of Article 4 have been conducted (including the case where knowledge equivalent to that which would be obtained from said tests has been obtained) on any of the chemical substances listed in the List of Existing Chemical Substances of which public notice has been given by the Minister of International Trade and Industry pursuant to the provisions of paragraph (4) of Article 2 of the Supplementary Provisions (including chemical substances that have come to be newly manufactured or imported after the enforcement of this Act, other than the chemical substances listed in items (2) to (4) of paragraph (7) of Article 2 [for chemical substances listed in item (iii) of the same Article, they shall be limited to substances that fall under item (i) of paragraph (3) of the same Article]) for which the Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of the Environment find it necessary to conduct said tests, the results of said tests (including the knowledge obtained in the case where knowledge equivalent to that which would be obtained from said tests has been obtained) shall be deemed to be the results of the tests under paragraph (7) of Article 4 with regard to the application of the provisions of paragraph (8) of Article 2.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(A)数平均分子量が300〜10,000で、水素添加率が90%以上である光硬化性末端アクリロキシポリブタジエンまたは末端メタクリロキシポリブタジエン、(B)トリメチロールプロパントリメタクリレート、(C)光重合開始剤および(D)γ−メタクリロキシプロピルトリエトキシシランを含有してなる光硬化性防湿絶縁塗料。例文帳に追加

The coating contains (A) a photocurable terminal acryloxypolybutadiene or terminal methacryloxypolybutadiene having a number average molecular weight of from 300 to 10,000 and a hydrogenation rate of90%, (B) a trimethylolpropane trimethacrylate, (C) a photopolymerization initiator and (D) γ-methacryloxypropyltriethoxysilane. - 特許庁

1−デオキシ−D−トレオ−ペンツロース(DTP)および4−ヒドロキシ−L−トレオニン(HT)からのビタミンB_6の製造方法であって、該方法は、DTPおよびHTを、DTPおよびHTからビタミンB_6を生産することのできる微生物の細胞から調製した酵素反応系に接触させることを含み、それにより該接触がニコチンアミドアデニンジヌクレオチドリン酸(NADP^+)、ニコチンアミドアデニンジヌクレオチド(NAD^+)およびアデノシン三リン酸(ATP)の存在下で生じる、方法。例文帳に追加

In the production process for vitamin B6 from DTP and HT, DTP and HT are brought into contact with the enzymatic reaction system prepared from the cells of a microorganism that can produce vitamin B6 from DTP and HT and their enzymatic contacts and reactions occur in the presence of nicotinamide adenine dinuclectide phosphate (NADP+), nicotinamide adenine dinucleotide (NAD+) and adenosine triphosphate. - 特許庁

2 信託法第百八十九条(第二項及び第五項を除く。)(基準日)、第百九十一条(第五項を除く。)(受益者に対する通知等)、第百九十七条(第四項を除く。)(受益者の請求によらない受益権原簿記載事項の記載又は記録)、第百九十八条(第三項を除く。)(受益者の請求による受益権原簿記載事項の記載又は記録)及び第二百三条(登録受益権質権者に対する通知等)並びに会社法第百二十四条第四項(基準日)の規定は、受益証券の権利者について準用する。この場合において、信託法第百八十九条第一項、第三項及び第四項ただし書中「基準日受益者」とあるのは「基準日権利者」と、同項中「官報に公告しなければ」とあるのは「公告しなければ」と、同項ただし書中「信託行為」とあるのは「特定目的信託契約」と、同法第二百三条第一項中「登録受益権質権者に」とあるのは「資産流動化法第二百三十九条第一項において準用する第二百一条第一項各号に掲げる事項が権利者名簿に記載され、又は記録された質権者に」と、「当該登録受益権質権者」とあるのは「当該質権者」と、会社法第百二十四条第四項中「基準日株主」とあるのは「基準日権利者」と、「株主総会又は種類株主総会」とあるのは「権利者集会又は種類権利者集会」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

(2) The provisions of Article 189 (excluding paragraphs (2) and (5)) (Record Date), Article 191 (excluding paragraph (5)) (Notices to Beneficiaries, etc.), Article 197 (excluding paragraph (4)) (Statement or Recording of Matters to Be Stated in the Beneficial Interest Registry Independent of a Request from a Beneficiary), Article 198 (excluding paragraph (3)) (Statement or Recording of Matters to Be Stated in the Beneficial Interest Registry at the Request of a Beneficiary), and Article 203 (Notices to Registered Pledgees of a Beneficial Interest, etc.) of the Trust Act and the provisions of Article 124(4) (Record Date) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to a Beneficiary Certificate Holder. In this case, the term "Beneficiaries on the Record Date" in Article 189(1) and (3) and the proviso to Article 189(4) of the Trust Act shall be deemed to be replaced with "Right Holders on the Record Date," the phrase "give public notice in an official gazette" in that paragraph shall be deemed to be replaced with "give public notice," the term "Trust Deed" in the proviso to that paragraph shall be deemed to be replaced with "Specific Purpose Trust Contract," the phrase "to Registered Pledgees of Beneficial Interest" in Article 203(1) of that Act shall be deemed to be replaced with "the pledgees for whom the matters listed in the items of Article 201(1) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 239(1) of the Asset Securitization Act are stated or recorded in the Beneficiary Certificate Holder Registry," the term "said Registered Pledgees of Beneficial Interest" in that paragraph shall be deemed to be replaced with "said pledges," the term "Shareholders on the Record Date" in Article 124(4) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "Right Holders on the Record Date," the phrase "shareholders meeting or Class Meeting" in that paragraph shall be deemed to be replaced with "Beneficiary Certificate Holders' Meeting or Class Beneficiary Certificate Holders' Meeting" and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

電柱等の柱状体に植栽マット体を二重に巻装固定し、該植栽マット体の間に植栽室を設け低木や草花を植栽し、各マット体表面にはセダムを植栽するとともに上部に椀状の集水型雨水受け器を設けて点滴灌水できることを特徴とし、景観を損ねるチラシ等の貼り付けを防止し、無数にある電柱等に樹木と草花を交えた緑化をすることにより景観的に優れた市街地に生まれ変わらせ、二酸化炭素の削減にも貢献できる植栽工法。例文帳に追加

The TK pillar-shaped surface planting construction method prevents attachment of advertisement destroying the scenery, greening innumerable utility poles, etc., with timbers and flowering plants so as to reincarnate a town area having excellent landscape and contributing to reduction in carbon dioxide. - 特許庁

亜鉛めっき鋼板のクロメート処理において、鋼板表面に塗布されたクロメート処理液の余剰付着分を除去(液切り)するリンガーロールの表面汚染(クロメート処理液からの沈澱物の凝集付着)を抑制防止し、ロールメンテナンスを軽減すると共にクロメート皮膜品質を改善する。例文帳に追加

To lessen roll maintenance and to improve chromate film quality by suppressing and preventing the surface contamination (the flocculation and adhesion of deposits from a chromate treating liquid) of wringer rolls which remove (drain) the excess adhesion components of the chromate treating liquid applied on a galvanized steel sheet surfaces in chromate treatment of the steel sheet. - 特許庁

基板に半導体チップを接着するためのペーストを塗布するダイボンディング用のペースト塗布装置において、ディスペンサ16を固定配置し、移動しながら塗布口からペーストを吐出して基板に塗布する塗布ノズル18をディスペンサ16と可撓性のチューブ17で連結してディスペンサ16からペーストを塗布ノズル18に圧送する。例文帳に追加

In an apparatus of coating paste for die bonding of coating paste for bonding semiconductor chips on a substrate, a dispenser 16 is fixed and arranged, an application nozzle 18 for delivering paste from an coating port to coat the paste on a substrate while it is moving is connected by a dispenser 16 and a flexible tube 17, to force feed the paste to the coating nozzle 18 from the dispenser 16. - 特許庁

細長いボタン穴Hの周りをかがるボタン穴かがりの縫い目において、ボタン穴Hの端部の周りには、ボタン穴Hの延長線を含む所定の箇所を中央部Cとする放射状の縫い目と共に、中央部Cを横断し、かつ、ボタン穴Hの延長線を、ほぼ直行するようにまたぐ横断縫い目が形成されている。例文帳に追加

In this buttonholing stitch for sewing the periphery of an elongated buttonhole H, at the periphery of the end part of the buttonhole H, a cross stitch crossing the center part C and going over the extension line of the buttonhole H almost at the right angle is formed together with radial stitches whose center part C is a prescribed part including the extension line of the buttonhole H. - 特許庁

本協定では、物品・サービス貿易の自由化、投資保護の強化等を実現し、日本企業の対タイ貿易投資に関し、他の外国企業と同等の競争条件を確保するほか、知的財産、競争及びビジネス環境の向上や中小企業等の分野での二国間協力も含まれ、これにより日タイ両国が本来有している相互補完性が発揮され、二国間経済関係の一層の強化が期待される。例文帳に追加

The Japan-Thailand EPA liberalizes trade in goods and services, enhances the protection of investment, secures an equal competitive footing in trade and investment for Japanese companies with foreign counterparts, and promotes bilateral cooperation in broad sectors, including intellectual property rights, competition, business environment improvement, small and midsize companies, etc. The Japan-Thailand EPA is expected to reinforce the inherent nature of the mutually complementary relationship and the economic relationship between the two countries. - 経済産業省

本発明は、チンパンジーEP4活性を有する単離タンパク質性分子であって、特定のアミノ酸配列、または1以上の保存的置換を含む特定のアミノ酸配列を含む、前記単離タンパク質性分子、前記タンパク質を分子をコードするDNA分子、前記DNA分子を所有するベクターおよび細胞、該タンパク質の特異的結合パートナー、並びにチンパンジーEP4のリガンドを決定する方法を提供する。例文帳に追加

Isolated proteinaceous molecules having chimpanzee EP4 activity and each comprising a specific amino acid sequence or a specific amino acid sequence containing at least one preservative substitution, DNA molecules encoding the proteinaceous molecules, vectors and cells carrying the DNA molecules, specific binding partners for the isolated proteinaceous molecules, and methods of determining ligands for chimpanzee EP4, are provided, respectively. - 特許庁

スギ花粉アレルゲンに特異的なイムノグロブリンE抗体に実質的に反応せず、^3H−チミジンの取込みにより判定する方法で試験すると、陰性対照と比較して、スギ花粉アレルゲンに特異的なT細胞を有意に活性化するペプチドと、そのペプチドを有効成分として含んでなる免疫療法剤を構成とする。例文帳に追加

The peptide substantially unreacting with immunoglobulin E antibody specific to cedar pollen allergen and activating the T cell specific to cedar pollen allergen when compared with negative reference in examination using a method to determine based on taking in of ^3H-thymidine is provided, and the immunotherapeutic agent comprising the peptide is also provided. - 特許庁

本発明のマルチプロトコルゲートウェイは、管理側ネットワークと、ビルの電力、空調、照明、防犯、防災、昇降機に関するサブシステムのうち少なくとも1つを自動制御するサブシステム側ネットワークとの間に接続するものであって、管理側ネットワークプロトコル処理プログラムと、サブシステム側ネットワークデータ処理プログラムと、両プログラムがアクセスできる記憶装置と、を備えたことを特徴としている。例文帳に追加

The multi-protocol gateway is connected between the management side network and a subsystem side network for automatically controlling at least one of subsystems related to the power, air conditioning, illumination, crime prevention, disaster prevention and elevators of a building, and provided with a management side network protocol processing program, a subsystem side network data processing program and a storage device accessible for both the programs. - 特許庁

ボアピンアダプタ7をキャビティに対して出没可能に設けて、ディーゼル仕様のシリンダブロックを製造する場合、ボアピンアダプタ7をアダプタ収容部8に収容して、他方、ガソリン仕様のシリンダブロックを製造する場合、アダプタ駆動機構の駆動により、ボアピンアダプタ7をキャビティに露出させた。例文帳に追加

When a bore pin adapter 7 is provided so as to be movable in and out from a cavity to manufacture a cylinder block of diesel specification and when the bore pin adapter 7 is housed in an adapter housing part 8 while a cylinder block of gasoline specification is manufactured, the bore pin adapter 7 has been exposed to the cavity by the drive of the adapter drive mechanism. - 特許庁

メチロフィラス属細菌の染色体DNA断片と、同細菌細胞内で機能するマーカー遺伝子を含むDNA断片とを含む環状DNAでメチロフィラス属細菌を形質転換し、形質転換体から前記マーカー遺伝子が発現する形質転換体を選択し、選択された形質転換体から環状DNAを単離することにより、メチロフィラス属細菌で機能する自律複製配列を単離する。例文帳に追加

An autonomously replicating sequence functioning by a bacterium of the genus is isolated by transforming the bacterium of the Methylophilus with a ring-shaped DNA containing a chromosome DNA fragment of the bacterium of the genus Methylophilus and a DNA fragment having a marker gene functioning in the cells of the bacterium, selecting a transformant expressing the marker gene from transformants and isolating the ring-shaped DNA from the selected transformant. - 特許庁

ものづくり基盤技術は、我が国の基幹的な産業である製造業の発展を支えることにより、生産の拡大、貿易の振興、新産業の創出、雇用の増大等国民経済のあらゆる領域にわたりその発展に寄与するとともに、国民生活の向上に貢献してきた。また、ものづくり基盤技術に係る業務に従事する労働者は、このようなものづくり基盤技術の担い手として、その水準の維持及び向上のために重要な役割を果たしてきた。我らは、このようなものづくり基盤技術及びこれに係る業務に従事する労働者の果たす経済的社会的役割が、国の存立基盤を形成する重要な要素として、今後においても変わることのないことを確信する。しかるに、近時、就業構造の変化、海外の地域における工業化の進展等による競争条件の変化その他の経済の多様かつ構造的な変化による影響を受け、国内総生産に占める製造業の割合が低下し、その衰退が懸念されるとともに、ものづくり基盤技術の継承が困難になりつつある。このような事態に対処して、我が国の国民経済が国の基幹的な産業である製造業の発展を通じて今後とも健全に発展していくためには、ものづくり基盤技術に関する能力を尊重する社会的気運を醸成しつつ、ものづくり基盤技術の積極的な振興を図ることが不可欠である。ここに、ものづくり基盤技術の振興に関する施策を総合的かつ計画的に推進するため、この法律を制定する。例文帳に追加

By way of supporting the development of the manufacturing industry, which is Japan's fundamental industry, core manufacturing technology has contributed to the development of all areas of the national economy such as expansion of production, promotion of trade, creation of new industries, and increase in employment, and has contributed to improving the lives of the citizenry. In addition, workers engaged in operations pertaining to core manufacturing technology have played an important role in maintaining and improving the level of the technology in their capacity as supporters of such core manufacturing technology. We believe that the economic and social role of such core manufacturing technology and workers who engage in operations pertaining thereto will continue to be an important element in the foundation of the existence of the State in the future. Recently, however, due to changes in the employment structure, changes in competitive conditions resulting from factors like the progress of industrialization overseas, and other diverse and structural changes in the economy, the share of the manufacturing industry in Japan's gross domestic product has fallen, and concerns about a decline in the industry have grown, and the smooth succession of core manufacturing technology is becoming difficult. In order to deal with such a situation and to maintain the sound development of Japan's national economy through the development of the manufacturing industry, which is a fundamental to the State, that the active promotion of core manufacturing technology is indispensable, while a social tendency to respect abilities related to core manufacturing technology is enhanced. We hereby establish this Act so as to drive forward measures for the promotion of core manufacturing technology in a comprehensive and organized manner.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

動物細胞へエレクトロポレーションにより外来遺伝子を導入するにあたり、電気パルスとしてDCパルスを用い、DCパルスのオン時間とオフ時間とを定め、オン時間とオフ時間との時間和を一周期とし、1秒間に複数回連続して周期による電気パルスを発生させることにより、外来遺伝子を導入する。例文帳に追加

This method for incorporating a foreign gene into an animal cell by an electroporation, is provided by using a CD pulse as the electric pulse, setting on time and off time of the DC pulse, setting the sum of the on time and off time as one cycle and generating the electric pulse having the cycle continuously in plural times in one sec to incorporate the foreign gene. - 特許庁

この発明は、バックドアと後突用エアバッグ装置とを備えた車両において、後突時に、衝撃によってシートバックが後方移動するような場合であっても、乗員を拘束して、確実に乗員の頭部とバックドアの間にエアバッグクッションを展開膨張させて、後突用エアバッグ装置の衝撃吸収機能や乗員拘束機能を得ることができるバックドアと後突用エアバッグ装置とを備えた車両を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a vehicle provided with a rear door and a rear-end collision air bag device capable of obtaining an impact absorbing function and a passenger retaining function by retaining a passenger and developing and inflating an air bag cushion between passenger's head and the rear door even in a case that a seat rear is moved rearward due to an impact caused in a rear-end collision. - 特許庁

洗浄槽の内に電気的に絶縁された金属揺動棚と、対極(電極)を有し、該揺動棚には外科医用具を並べて入れた金網籠を載せられるよう構成し、該揺動棚に負電位、該対極に陽電位が掛かるよう直流電源を接続し、該洗浄槽にH_2O_2(過酸化水素)水溶液を含む洗浄液を入れたとき該網籠と該対極は水没し、該水槽内の揺動棚は網籠を載せた状態で洗浄液内で揺動する構成の外科用医用具洗浄装置。例文帳に追加

When cleaning liquid including an H_2O_2 (hydrogen peroxide) aqueous solution is put in the cleaning tub, the mesh basket and the opposing electrode are submerged, and the swing shelf inside the water tub is swung inside the cleaning liquid in the state of mounting the mesh basket. - 特許庁

例文

冷却装置10は、冷媒を循環させるためのコンプレッサ20と、冷媒を凝縮するためのコンデンサ40と、冷媒を用いて車両の室内の冷房を行なうためのエバポレータ80と、コンデンサ40からコンプレッサ20に流通する冷媒の経路上にエバポレータ80と直列に設けられ、冷媒を用いてインバータ122およびモータジェネレータ124を冷却するための冷却部120とを含む。例文帳に追加

A cooling apparatus 10 includes: a compressor 20 for circulating a refrigerant; a condenser 40 for condensing the refrigerant; an evaporator 80 for cooling the interior of the vehicle through the refrigerant; and a cooling part 120 provided in series with the evaporator 80 on a passage of the refrigerant circulated from the condenser 40 to the compressor 20, the cooling part cooling an inverter 122 and a motor generator 124 through the refrigerant. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS