1016万例文収録!

「やくにたつ」に関連した英語例文の一覧と使い方(63ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やくにたつの意味・解説 > やくにたつに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やくにたつの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3635



例文

具体的な仕組みは、穀物メジャーが必要な種子や肥料、農薬も含め農業経営に必要な資材を調達する資金を融資し、後の収穫期に作物を一定の価格で生産者から買い付け、生産者は返済の元本を得ることができ、それを返済に充当するというものである。例文帳に追加

More specifically, grain majors provided farmers loans to procure the materials necessary for agricultural operations, including seeds, fertilizers, and agrichemicals, and buy crops from them at a certain price later in the harvest season. Thus, farmers received money for repayment. - 経済産業省

第六十五条 発破技士免許に係る法第七十二条第三項の厚生労働省令で定める者は、身体又は精神の機能の障害により当該免許に係る業務を適正に行うに当たつて必要なせん孔機械、装てん機若しくは発破器の操作、結線又は不発の装薬若しくは残薬の点検及び処理を適切に行うことができない者とする。例文帳に追加

Article 65 (1) The person prescribed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in paragraph (3) of Article 72 of the Act pertaining to the license for blasting experts shall be the one who can not appropriately operate the boring machine, feeder and firing machine, and can not appropriately inspect and treat the connection, charge for misfires and residual gunpowder in carrying out the work pertaining to the said license due to the mental or physical disability.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十四条の二 貸金業者は、保証業者と貸付けに係る契約について保証契約を締結するに当たつては、その保証業者に対し、その保証業者が当該保証契約に関してする行為について第十二条の七、第十六条の二第三項及び第四項、第十六条の三、第十七条(第六項を除く。)、第十八条から第二十二条まで、第二十四条の四第一項並びに第二十四条の六の十の規定(抵当証券法第一条第一項に規定する抵当証券に記載された債権については第十六条の二第三項及び第四項並びに第十七条(第六項を除く。)の規定を除き、これらの規定に係る罰則を含む。)の適用がある旨を、内閣府令で定める方法により、通知しなければならない。例文帳に追加

Article 24-2 (1) A Money Lender shall, in concluding a guarantee contract in relation to a loan contract with a Guarantee Business Operator, notify said Guarantee Business Operator to the effect that the provisions of Article 12-7, Article 16-2, paragraph (3) and paragraph (4), Article 16-3, Article 17 (excluding paragraph (6)), Article 18 through Article 22, Article 24-4, paragraph (1) and Article 24-6-10, paragraph (excluding, with regard to claims contained in mortgage securities prescribed in Article 1, paragraph (1) of the Mortgage Securities Act, the provisions of Article 16-2, paragraph (3) and paragraph (4) and Article 17 (excluding paragraph (6)), and including the penal provisions pertaining thereto) shall apply to the acts conducted by the Guarantee Business Operator in relation to the guarantee contract, by a method specified by a Cabinet Office Ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

これは古い部民制の残滓である品部そのものが律令制と相容れなかったこと、律令制の衰退によって品部の維持が困難になってきたこと、社会経済水準の向上によって民間からの調達・雇役が可能になったこと(この場合の民間には旧品部の商工業者からの調達を含む)が複雑に絡み合っていたと考えられている。例文帳に追加

This situation was caused by intricately intertwined reasons, i.e., the fact that shinabe, which was the remnant of the bemin system, itself was incompatible with the ritsuryo system, that it became difficult to preserve shinabe as the ritsuryo system was weakened, and that improved social economy standard enabled procurement from and koeki (forced labor under the ritsuryo system) by ordinary citizens (procurement from ordinary citizens here includes procurement from commercial and industrial men in former shinabe).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本発明では、新規な試みである上に、クロック供給元システム(1)とクロック供給先システム(2−J)との間の信号線の削減に役立ち、クロック信号を電圧する信号線を使って情報を伝達していることを他者に知られずにクロック供給先システム(2−J)に伝達することが可能である。例文帳に追加

The clock transmission system is a new trial and useful for reduction of signal lines between the clock supply source system (1) and the clock supply destination system (2-J), and, transmits that information is transmitted using the signal line for transmitting the clock signal to the clock supply source system (2-J) without being known to others. - 特許庁


例文

通話が保留状態である場合に、保留の解除を待ち続けなくても、必要なメッセージを相手端末に伝達可能にすると共に、公衆電話回線などを使用する通話にも適用でき、更に相手端末の能力の制約を受けることなくメッセージを伝達可能な通信端末装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a communication terminal device transmitting a necessary message to a terminal on the other end of the line without waiting until an on-hold call is connected, using a public telephone line or the like, and transmitting a message without being restricted by capability of the terminal on the other end of the line. - 特許庁

サービスプロバイダと契約し、データ通信を実行する画像通信装置において、サービスプロバイダから着信したときに、データモデムで応答した場合に確実にデータ通信することができ、一方、ファクシミリ受信した場合に、ファクシミリプロトコルを確実に実行することができる画像通信装置およびその制御方法を提供することを目的とするものである。例文帳に追加

To provide an image communication equipment for performing data communication under a contract with a service provider capable of surely performing the data communication at the time of responding to an incoming call from the service provider by a data MODEM, and surely performing a facsimile protocol at the time of performing facsimile reception and a method for controlling the image communication equipment. - 特許庁

第八条 外国等は、商業的取引(民事又は商事に係る物品の売買、役務の調達、金銭の貸借その他の事項についての契約又は取引(労働契約を除く。)をいう。次項及び第十六条において同じ。)のうち、当該外国等と当該外国等(国以外のものにあっては、それらが所属する国。以下この項において同じ。)以外の国の国民又は当該外国等以外の国若しくはこれに所属する国等の法令に基づいて設立された法人その他の団体との間のものに関する裁判手続について、裁判権から免除されない。例文帳に追加

Article 8 (1) A Foreign State, etc. shall not be immune from jurisdiction with respect to Judicial Proceedings regarding commercial transactions (meaning contracts or transactions relating to the civil or commercial buying and selling of commodities, procurement of services, lending of money, or other matters (excluding labor contracts.); the same shall apply in the following paragraph and Article 16) between said Foreign State, etc. and a citizen of a State other than said Foreign State, etc. (for those other than a State, the State to which they belong, hereinafter the same shall apply in this paragraph) or a judicial person or any other entity established based on the laws and regulations of the State or the State, etc. which belongs to the State.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

10月4日に、近衛は連合国軍最高司令官総司令部ダグラス・マッカーサーを訪ね、持論の軍部赤化論を説いて、開戦時には天皇を中心とした封建勢力や財閥はブレーキの役割を果たした、と主張し、皇室と財閥を除けば日本はたちまち赤化すると説いた。例文帳に追加

On October 4, Konoe visited Douglas MacArthur at the General Headquarters of the Allied Forces (GHQ), talked about his own theory of the military turning communist and asserted that at the start of the war, the Zaibatsu industrial-commercial conglomerates and the feudal power centered around the Emperor functioned as brakes, and that Japan would immediately redden if the Imperial family and the Zaibatsu were removed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

江戸時代には日本の古典研究などを行う国学が発達し、外国船の来航が多発し、アメリカのマシュー・ペリーやロシアのプチャーチンらが来航して通商を求めると、幕府は条約締結に際して朝廷の勅許を求めたため、天皇、朝廷の伝統的権威が復興する。例文帳に追加

During the Edo period the study of Japanese literature and culture (particularly the study of Japanese classic literature) flourished, and many foreign vessels came to Japan; when Matthew Calbraith Perry of the United States and Evfimiy Vasil'evich Putyatin of Russia came to Japan and requested trade, Bakufu requested permission by the Imperial Court, whereupon the traditional authority of the Emperor and the Imperial Court were revived.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

荘園制の発達と公地公民制の解体の過程で荘園領主は自己の政治力を背景として国役や臨時雑役などを免除させることで寄作者を自己の荘園内に移住させて荘園内に取り込もうとした(名体制の成立)。例文帳に追加

During the process of the development of the shoen system and the demise of Kochi-komin sei (the system of complete state ownership of land and citizens), the shoen owners, by utilizing their political influence, endeavored to secure the cultivators as residents of their own shoen by entitling them to the exemptions of the public duties or the temporary odd-job duties; such a process is known as the establishment of myo taisei (local tax management system based on rice land).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、各藩の高度な工芸品などの調達や儀式典礼に関する知識・情報の収集、自藩の産物の売り込みや商人からの借財などの金融取引など、大坂の蔵屋敷に近い役割を果たしていた。例文帳に追加

The Kyo-yashiki residences played a role in purchasing high-level artifacts of each domain, collecting the knowledge/information on ceremonies and rites, promoting the sale of the products of their own domains and financial dealings like borrowing from merchants, and so on which were close to the role of the Kurayashiki (Warehouse-residence) in Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それから、野村證券の職員がインサイダー情報の伝達をしていたとされている件でございますが、まずは市場仲介者として公共的な役割を担う証券会社においては、十分な内部管理態勢を構築し適切な業務運営を行っていくことが重要だというふうに考えております。例文帳に追加

As for the allegation that an employee of Nomura Securities passed on insider information, it is important that securities companies, which play a public role as a financial intermediary, establish an adequate internal control system and manage business operations properly.  - 金融庁

ソーセージノキ属(Kigelia DC.)植物抽出物と、グリチルリチン酸,グリチルレチン酸,アズレン,サリチル酸,アラントイン及びそれらの誘導体並びにそれらの塩、各生薬抽出物といった通常用いられる抗炎症剤から選択される1種又は2種以上を併用して皮膚外用剤に含有させる。例文帳に追加

This skin care preparation contains an extract from a Kigelia genus plant and one, two or more antiinflammatory agents selected from glycyrrhizic acid, glycyrrhetinic acid, azulene, salicylic acid, allantoin, their derivatives, their salts, and herbal extracts which are ordinary used. - 特許庁

(A)2つ以上のガラス転移温度を有し、不飽和ニトリル単位の含量が25〜50重量%である不飽和ニトリル−共役ジエン系ゴムと、(B)オレフィン樹脂を含有する混合物を、架橋剤の存在下で動的に熱処理して得られる熱可塑性エラストマー組成物であること。例文帳に追加

The thermoplastic elastomer composition is obtained by subjecting a mixture containing (A) an unsaturated nitrile-conjugated diene rubber having two or more glass transition temperatures and a content of unsaturated nitrile units of 25-50 wt.% and (B) an olefin resin to a dynamic heat treatment in the presence of a crosslinking agent. - 特許庁

エッジルータ100は、入力されるIPパケット群の中からQoS保証対象の特定パケットを分類し、この特定パケットのヘッダ部に所定のビット列を設定した後、予約された通信帯域を用いて他方のエッジルータ110に向けて送信する。例文帳に追加

The router 100 sorts the specific packet of a QoS insuring object from a group of inputted IP packets, sets a prescribed bit string to the header part of this specific packet, and the performs transmission toward the other router 110 by using the reserved communication band. - 特許庁

上皮細胞成長因子受容体ファミリーに対する抗体、さらに、上皮細胞成長因子受容体ファミリーの異なる2つ以上の部位を認識する当該抗体を含有する、補体依存的殺細胞活性を有する、癌を治療するための医薬組成物。例文帳に追加

The antibody against the epidermal cell growth factor receptor family is disclosed together with the pharmaceutical composition for treating cancer, containing the antibody to recognize at least two different sites of the family and having complement-dependent cytotoxicity activity. - 特許庁

サーバ3は、端末7から入力された希望条件情報90に適合する店舗を店舗データベース17から検索可能であり、店舗の訪問予約が可能であり、検索された店舗に向けて希望条件情報90を伝達可能である。例文帳に追加

The server 3 can retrieve a store satisfying desired condition information inputted from the terminal 7 from the store database 17, reserves a visit to the store, and transmit the desired condition information 90 to the retrieved store. - 特許庁

本発明は、1種以上の固形賦形剤及び/又は補助物質ならびに2,3−ジ置換トロパン骨格を有するモノアミン神経伝達物質再摂取阻害剤からなる群から選択される有効成分を含有する固形医薬製剤に関する。例文帳に追加

The invention relates to a solid pharmaceutical preparation containing one or more solid excipients and/or adjuvants and an active ingredient selected from the group consisting of monoamine neurotransmitter re-uptake inhibitors which have a 2,3-disubstituted tropane structure. - 特許庁

データベース機構は、栄養ディスペンサ(100)にリンクされ、また、通常、栄養ディスペンサには、少なくともユーザの情報を提供するためのユーザインターフェイス(102)と、異なる栄養及び/又は医薬品を格納するための部屋(108)と、が含まれる。例文帳に追加

A database mechanism is linked to the nutrition dispenser (100), and further, the nutrition dispenser typically comprises the user interface (102) for feeding at least the information of the user, and rooms (108) for storing different nutrition and/or medical substances. - 特許庁

GPS衛星の信号強度の強さに応じて、GPS衛星の受信候補を順位付けることによって最適な受信衛星を早く選択し、GPS時刻が大きくシフトしていた場合は2つ以上のGPS衛星で確認をとることで、より信頼性の高い高精度な時刻補正が可能となる。例文帳に追加

By giving candidate GPS satellites from which to receive signals an order of priority based on the magnitude of the signal intensity of the GPS satellites, an optimum satellite can be selected quickly, and if a GPS time is largely shifted, more reliable and accurate time correction can be made by checking with two or more GPS satellites. - 特許庁

本発明では、車両に最初から設置されている原動機の始動停止に用いる装置とは独立し、原動機稼動時のコントロールや変速シフトや駆動力伝達経路の作動、非作動等を行い、車両の移動が出来なくなる機能の制御を生体認証で行う装置である。例文帳に追加

This device: is independent from a device used for starting/stopping a motor installed in the vehicle from the beginning; carries out actuation/non-actuation etc. of control, shift transmission, and drive-power transmission path upon operation of the motor; and controls the function that disables movement of the vehicle by biometrics. - 特許庁

位相の保証された周波数の異なる2つのクロックCK2,CK3で動作する回路11,12間で、これらクロック周期の最大公約数の周期でセットアップを保証して同期をとっている回路システムにおいて、通常は、回路11と回路12との間でデータ転送を行う。例文帳に追加

In a circuit system where circuits 11 and 12 operated at two clocks CK2 and CK3 having different frequencies with ensured phases are synchronized while ensuring setup at the period of the greatest common divisor of these clock periods, data transfer is generally performed between the circuits 11 and 12. - 特許庁

データ通信集約装置21は、物理的又は論理的に構成される複数の無線通信ネットワークに対応する単数又は複数の通信手段と、ローカル通信経路を通して該通信アプリケーション実行装置と通信する第1ローカル通信手段とを備える。例文帳に追加

The data communication aggregation device 21 includes a single or a plurality of communication means corresponding to the plurality of wireless communication networks physically or logically configured and a first local communication means for communicating with the communication application execution device through the local communication path. - 特許庁

ICカードなどのように、回路規模の制約が厳しく、データ転送速度が低いという機器上で相互認証方法を実現する場合には、コンパクト実装が可能でかつ、データ通信量の点で効率の良い方式が必要となる。例文帳に追加

To make it possible to realize compact mounting, and to make it necessary to realize an efficient system in terms of data communication quantity at the time of realizing a mutual authentication method on equipment in which the constraint of a circuit scale is strict, and a data transferring speed is low such as an IC card. - 特許庁

空気圧センサ12は、タイヤ空気圧と自己の識別子を定期的に繰り返し送信する定期通信モードと、コントローラからのID送信要求コマンドを受けたときにのみ自己の識別子を送信する応答通信モードの2つの通信モードを備えている。例文帳に追加

The pneumatic sensor 12 has two communication modes: a periodic communication mode wherein it transmits periodically and repeatedly the tire air pressure and its own identifier and a response communication mode wherein it transmits its own identifier only when it receives an ID transmission request command from the controller. - 特許庁

撹拌部材を駆動するための新たな駆動手段や駆動伝達部材を設けることなく、貯留空間内に貯留されたトナーの撹拌を促進し、像担持体上にトナーの固着が発生することを抑制することが出来るクリーニング装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a cleaning device capable of promoting agitation of toner retained in a retention space without newly providing any driving means or drive transmission member for driving an agitation member, and of reducing the occurrence of adhesion of toner to a surface of an image holding body. - 特許庁

また、歯列矯正器が、予期しないほど高い破壊靭性を有することを特徴とするように、セラミック射出成形(CIM)ブラケット本体12が、3.4μmから約6μmの範囲の平均粒径によって特徴付けられた粒径分布を有する多結晶セラミックを含みうる。例文帳に追加

As the orthodontic bracket is featured in an unexpectedly high destruction resistance or destruction resistant toughness, the ceramic injection molded (CIM) bracket body 12 can contain polycrystalline ceramic particles having a grain distribution characterized by their average size ranging from 3.4 μm to about 6 μm. - 特許庁

4点の中1点が浮き上がることを想定し、浮き上がり時、駆動モータからの駆動力がより早く伝達される駆動系統側(駆動の基準となる側の摺動部材が浮いてしまうと、画像の歪みに大きく影響する)の摺動部材32aが浮かないようにする。例文帳に追加

On the assumption that one out of four points may be floated, the guiding member 32a on a driving system side, to which the driving force is transmitted faster, (when the guiding member on the reference side of drive is floated, large distortion of image is caused) is prevented from floating. - 特許庁

また、潤滑油温度制御通路7に切換弁8、9を介してヒータ通路10が連通し、潤滑油温度制御通路7には加熱された冷却水が導入されるので、潤滑油通路3の潤滑油が適性温度まで素早く加熱され、内燃機関を暖機する時間を短縮することができる。例文帳に追加

Further, since a heater passage 10 communicates with the lubricating oil temperature control passage 7 through a selector valves 8, 9 to introduce the heated cooling water into the lubricating oil temperature control passage 7, the lubricating oil in the lubricating oil passage 3 is quickly heated to the appropriate temperature to shorten a time for warming-up the internal combustion engine. - 特許庁

これら2つの給送ローラ1,11のうち、分離斜面21に近い方の給送ローラ1は、シートPの重送を防ぎながら1枚ずつ給送を行い、分離斜面21から遠い方の給送ローラ11は、給送ローラ1がさばいたシートPの搬送を補助する役割を担う。例文帳に追加

The feed rollers 1 between those 1, 11, which are closer to the separation slope 21, perform feeding of the sheets P one by one while preventing double feeding, and the rollers 11 serve to assist the transport of the sheets P loosened by the roller 1. - 特許庁

その解が基地局電力の制約条件を満たすか否かを判定し(S3)、満たしていないときは、各端末に与える干渉量の合計が最も大きい基地局に属する端末及びその基地局を取り除いて(S6)、再度前記連立方程式を立式する(S2)。例文帳に追加

It is determined whether the solutions meet the restriction conditions of the powers of the base stations or not (S3), and if not, the terminal belonging to a base station having the largest sum of interference quantities imposed to the respective terminals and the base station thereof are excluded (S6), and a system of simultaneous equations is established again (S2). - 特許庁

2つのアナログディジタル変換器および時間離散的算術演算を実行する算術ユニットのいずれも必要とすることなく、送受信装置を簡単かつ低コストに実現し、エネルギを節約しつつ駆動できるようにする。例文帳に追加

To provide a device for converting a complex-valued bandpass signal into a digital signal that requires neither two analog/digital converters nor arithmetic units to carry out discrete-time arithmetic operations, thus providing a transmitting/receiving device simply and economically, and driving the transmitting/receiving device while saving on energy. - 特許庁

また、3節で述べた仕入先・販売先企業数は(株)東京商工リサーチのデータ内企業(製造業、約14万社)を取引相手先とするものに限られるが、本節では取引相手先企業に限定が無いため、平仄が異なる。例文帳に追加

In addition, though the number of supplier and distribution enterprises noted in Section 3 covers only the enterprises whose business partners are the enterprises included in the data of Tokyo Shoko Research, Ltd. (approximately 140,000manufacturing enterprises), no restrictions were placed on business partners in this section. Therefore, the number of supplier and distribution enterprises is inconsistent. - 経済産業省

製造から回収・廃棄までのライフサイクル全体を考慮した場合、使い捨て容器に比べて、リターナブルびんのエネルギーの消費量は数分の一と省エネ効果が高く、また、使い捨て容器でなく、リターナブルびん入り商品を購入することによって、約100g-CO2 の削減効果が期待されます。例文帳に追加

The effect of energy saving is high in returnable bottles -- their energy consumption is several times smaller than disposable bottles throughout the lifecycle from production to collection and disposal. In addition, approximately 100g of CO2 emissions can be reduced by buying goods in returnable bottles, instead of those in disposable bottles.  - 経済産業省

本発明は、アクチュエーター(外部本体、コントローラーボードおよびインターフェース結合ポートを備える)、ポレーターアレイ(頂部表面、底部表面、伸長タブおよび剥離ライナーを備える)ならびに伸長タブに接着したリザーバーパッチ(このリザーバーパッチは、マイクロポレーション後に組織膜のマイクロポレーションされた領域に当てられる)を備える薬物送達パッチシステムを形成するための、経皮薬物送達デバイスを提供する。例文帳に追加

This transdermal drug delivery device for forming a drug delivery patch system comprises: an actuator including an outer body, a controller board, and an interface connection port; a porator array including a top surface, a bottom surface, an extension tab, and a release liner; and a reservoir patch attached to the extension tab, which is to be applied to a microporated region of tissue membrane after microporation. - 特許庁

3つの耐力壁パネル52が躯体本体51に組み付けられると、それら耐力壁パネル52のうち2つは、大柱30を構成するH形鋼の両側に配され、残りの1つの耐力壁パネル52は、前記2つの耐力壁パネル52,52と直交する方向に配されて、それぞれ大柱30を補強する役目を果たす。例文帳に追加

When three bearing wall panels 52 are assembled to a skeleton body 51, two out of three bearing wall panels 52 are arranged on both sides of an H-shape steel which constitutes a large column 30, while one remaining bearing wall panel 52 is disposed in an orthogonal direction to two bearing wall panels 52, 52, and each serves to reinforce the large column 30. - 特許庁

ウェブサイトを見て、購入申込ボタンをクリックする等した購入希望者は、原則として、売主からの承諾通知のメールが到達した時点、又は、ウェブサーバに申込データが記録され、これに応答する承諾データが申込者側に到達の上、申込者のモニター画面上に承諾通知が表示された時点で、契約が成立したと評価できる。例文帳に追加

Where a potential purchaser clicks the purchase order button after browsing the website, the contract is considered to have been concluded, in principle, at the time when the seller's notice of acceptance reaches the potential purchaser or when the notice of acceptance appears on the offer or's browser after the data on the offer has reached the offer or, responding to the data on the offer recorded on the web server.  - 経済産業省

(2) 欧州特許条約第67条に基づいて欧州特許出願が公開された場合は,出願人が当該発明をラトビアにおいて使用する者に公開された欧州特許出願のクレームのラトビア語への翻訳文を送付することによりそのことを当該人に伝達した日又は出願人の請求に基づいてそのことが特許庁公報において公告された日から,本法第18条(2)に従って,当該発明に仮の法的保護を付与する。欧州特許出願が取り下げられたか又は取り下げられたとみなされる場合は,当該出願は,本条にいう効果を有さない。例文帳に追加

(2) When the European patent application has been published in accordance with Article 67 of the European Patent Convention, a provisional legal protection shall be granted to the invention in conformity with Section 18, Paragraph two of this Law, starting from the date when the applicant communicates it to the person, who uses the invention in Latvia, sending a Latvian translation of the published European patent application’s claims to this person, or when, upon the request of the applicant, it is published in the Official Gazette of the Patent Office. The European patent application shall not have the consequences referred to in this Section, if it is withdrawn or it is deemed to be withdrawn. - 特許庁

海上輸送用コンテナ40を荷役する荷役装置としてトロリから懸吊したヘッドブロック2と、ヘッドブロック2の下方に連結したスプレッダ1を有するクレーンにおいて、スプレッダ1が、スプレッダ1をコンテナ40上にガイドするための複数のガイド部材3と、ガイド部材3にそれぞれ連結した操作ワイヤ4と、操作ワイヤ4に設置した作動部材12を有しており、ヘッドブロッ2クが、作動部材12とそれぞれ連結して、作動部材12に動力を伝達する複数の連結部31と、連結部31をそれぞれ動作するための複数の駆動装置32を有している。例文帳に追加

The head block 2 has: a plurality of connection parts 31 to be connected respectively to the operating members 12 to transmit motive power to the respective operating members 12; and a plurality of drive units 32 for operating the respective connection parts 31. - 特許庁

例えば、市場経済が成り立つためには、契約・所有権の保護や企業組織、流通・金融システムなどの発達が必要でありますが、そうした条件が整っていない途上国については、自由化に先立って、市場経済の育成に必要な制度・組織の整備に重点を置いた支援を行なわなければなりません。例文帳に追加

In order for the market economy to function, for example, it must be preceded by the establishment of a certain institutional framework that includes the protection of contracts and ownerships, corporate systems, and distribution as well as financial systems. Therefore, for a developing country where these conditions remain yet to be met, market liberalization should not be considered a priority. The assistance needs to be focused, instead, on institutional reform, which are essential for developing a market economy.  - 財務省

2つの筐体がスライド構造によって、相対的な位置を変化させる構造を有し、該2つの筐体を光導波路によって接続する電子機器において、スライドによって、光導波路などで構成されるフィルム状配線に割れやクラックが発生しない電子機器、送受信部間の接続方法及びフィルム状配線を提供すること例文帳に追加

To provide an electronic device having a structure in which two housings change a relative position by means of their slide structures and connecting the two housings through an optical waveguide, wherein a film-shape wiring constructed of the optical waveguide causes neither break nor crack owing to the sliding, to provide a method of connecting between transmitting and receiving sections, and to provide a film-shape wiring. - 特許庁

超電導バルク部材30上に、前記バルク部材30の有するピン止め効果を利用して、任意形状の永久磁石を形成するとともに磁気歯車のピニオンとギアの役目をする非接触型超電導軸受を形成して、動力伝達に必要ない方向の磁気力を軽減し、伝達効率を向上するようにしたことを特徴とする。例文帳に追加

A transmission system is characterized by forming a permanent magnet of an optional shape on a superconducting bulk member 30 making use of a pinning effect of the bulk member 30, by forming a noncontact superconducting bearing that roles a pinion and a gear of a magnetic gear, by reducing the magnetic force in a direction unnecessary for power transmission and by enhancing transmission efficiency. - 特許庁

画像形成装置101〜105と中央管理装置260とをデータ通信装置200で接続し、画像形成装置101〜105を遠隔的に管理する画像形成装置管理システムであって、画像形成装置101〜105は、画像形成動作をカウントし、そのカウント値を保守契約管理データとして記憶すると共に毎日データ通信装置200に送信する。例文帳に追加

In this image forming device management system which connects image forming devices 101 to 105 with a central managing device 260 through data communication equipment 200 and remotely manages the devices 101 to 105, the devices 101 to 105 counts image formation operations, stores the count value as maintenance contract management data and also transmits it to the equipment 200 every day. - 特許庁

操作性の向上や撮像装置本体のグリップ感向上のために弾性部材で形成されている指置き部材と、電池のガタツキを防止するために電池収納部に貼り付けられている弾性部材を一体にて構成することで、部品点数や組み立て工数を増やすことなく、ガタツキによる異音の発生を防ぐことができる。例文帳に追加

The imaging device prevents an abnormal sound by backlash without increasing the number of components and the assembling man-hour by constituting a finger placing member formed of an elastic member for improving operability or improving a grip sense of the imaging device body, and an elastic member stuck on a battery containing unit for preventing backlash of the battery as one body. - 特許庁

ピッチ長が異なる2種類以上のリンクを使用して、ピッチ長が異なるリンクをランダム配列とした動力伝達チェーンを製造するに際し、リンクの配列の一部変更に素早くかつ容易に対応できる動力伝達チェーンの製造方法およびこれに用いる圧入治具を提供する。例文帳に追加

To provide a manufacturing method of a power transmission chain, and a press-in tool used therefor, capable of quickly and easily coping with a partial change in arrangement of links, when manufacturing the power transmission chain of forming the links different in the pitch length in random arrangement, by using two or more of links different in the pitch length. - 特許庁

本発明は、二次的な薬液注入による地盤改良を必要とせずに到達構造物壁の撤去が行えると共に、シールド掘進機のカッターなど主要部品のみを回収できる構成としたシールド掘進機の到達時における坑口形成方法およびシールド掘進機を提供することを目的とするものである。例文帳に追加

To provide a mouth forming method on arrival of a shield machine and the shield machine capable of removing a reached structure wall without using soil improvement by secondary chemical grouting and constituted so that only main components such as a cutter of the shield machine can be recovered. - 特許庁

特に、中国企業の売上高上位を占める家電企業については、革新的なコア技術を自ら開発せず、先進国で開発された基幹部品の外部調達(輸入か、在中国外資系企業から調達)に依存し、それらの部品を組み合わせ、素早くまとめあげる技術の導入、吸収、適応に力点を置く傾向が見られるとの指摘がある。例文帳に追加

It has been pointed out that companies in the home appliances industry in particular, which represents the firms with the highest sales in China, do not develop their own innovative core technology. Rather, they rely on externally procured key parts developed in advanced countries (as imports or from foreign firms in China) directing their efforts to acquiring and absorbing the technique to combine these parts into coherent products and putting this technique to practice. - 経済産業省

ウェブサイトを見て購入申込ボタンをクリックするなどした購入希望者に対して売主からの承諾通知のメールが到達した時点、又は、ウェブサーバに申込データが記録され、これに応答する承諾データが申込者側に到達し表示された時点で、原則として契約が成立したと評価できる。例文帳に追加

In principle, the timing for the conclusion of a contract would be the time when an e-mail containing a notice of acceptance (shodaku tsuchi) from the seller reaches the potential purchaser who clicked the button to offer (moushikomi) to purchase the product after browsing the website, or when a notice of acceptance appears on the potential purchaser.s browser after the data on the acceptance has reached the offer or, responding to the data on the offer recorded on the web server.  - 経済産業省

例文

スイスのGATS における約束状況は、分野横断的約束において2つのカテゴリーを設け、第一のカテゴリー「特定の事業所もしくは会社内においてスイスに移動する重要人物(企業内転勤者)」については3年間(最大4年まで延長可)、第二のカテゴリー「スイスに移動する他の重要人物」(サービス販売者、商業拠点設置のための責任者)については1年間のうち3ヵ月までの滞在を認めるとともに、これらの人物に関しては、一定の例外措置を除き内国民待遇が保障されていることが明記されている。例文帳に追加

Switzerland uses the following two categories in fulfilling its commitments under GATS. The first category ofimportant persons who enter Switzerland with a specific office or company (intracorporate transferees)” will be granted a three-year stay (extension possible for maximum of four years). The second category of “other important persons who enter Switzerland (service suppliers and persons in charge of commercial center establishment)” will be granted a three-month stay per year. bIn addition, it is specifically provided that these two categories of persons shall be guaranteed national treatment except in certain cases. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS