1016万例文収録!

「何時かは」に関連した英語例文の一覧と使い方(35ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 何時かはの意味・解説 > 何時かはに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

何時かはの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1798



例文

ユーザ側にとっては、料金を継続的に支払わなくても有益なサービスを何時でも受けることが可能になって利便性が増すと共に、サービス提供者側においても、利益の確保を図りながら、長い目で見た場合に契約ユーザ数の伸びを期待できるようにすること。例文帳に追加

To improve usability by enabling a user side to receive beneficial service at any time, without continuously paying rate, and to expect growth of the number of contact users over a long term, while securing benefit for the service provider side. - 特許庁

印刷要求の際に、何時までに当該印刷を完了して欲しいかを示す印刷完了期限を任意に指定すると、サーバコンピュータSVRは、印刷待ちとなっている各印刷要求ジョブの印刷が当該期限内に間に合うような並び順に、各ジョブの印刷順番を変更する。例文帳に追加

When the printing completion time limit showing until what time corresponding printing is desired to be completed is designated in the case of making a printing request, a server computer SVR changes the printing order of each job to such an arrangement order to make the printing of each printing request job waiting for printing be in time within its time limit. - 特許庁

又、作られた電子メールは管理サーバ11からメールサーバ12に送られ、これが管理サーバ11から指定された携帯電話端末14に同報で送られ、該携帯電話端末14で何時でも受けることができるようにした。例文帳に追加

The prepared electronic mail is transmitted from the management server 11 to a mail server 12, and is also transmitted as broadcast mail to a portable telephone terminal 14 designated by the management server 11 so that the electronic mail can be received anytime by the portable telephone terminal 14. - 特許庁

さらに、必要な場合にはインタネット10等とデータベース2を備えた管理サーバ1とを利用することによって、保管委託した衣類等を、何時でもかつ迅速に居住者の手元に戻すことができため、殆どの衣類等の保管委託が可能になる。例文帳に追加

In addition, the clothes or the like consigned to the stored can be returned to the resident promptly at any time if necessary by using a managing server 1 provided with the Internet 10 or the like and a database 2 so that almost all of the clothes can be consigned to be stored. - 特許庁

例文

(2) 長官は,規則10に基づき送達のための住所を提出済の者により請求があり,当該住所が登録簿に掲載されている場合は,何時でも,当該住所を変更することができ,当事者は,登録簿上の変更時に,通知を受ける。例文帳に追加

(2) The Controller may at any time, on request by any person who has furnished an address for service under Rule 10, if the address is recorded in the register, change it and the person concerned shall be informed when the change is made in the register. - 特許庁


例文

インターネットに接続し得る環境下であれば、何時でも何処でも迅速に患者の医療情報を参照することが可能であり、且つ患者自身も自らの医療情報を把握し管理し得る医療情報データベースシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a medical information database system, with which the medical information of a patient can be speedily referred to anytime and anywhere under an environment capable of connecting to the Internet and the patient himself/herself can grasp and can manage his/her own medical information as well. - 特許庁

前記電力情報記憶手段に記憶された電子機器等を流れる電力情報は、必要に応じて見ることで、何年、何月、何日の何時にどのような電力の変化があり、電力の供給側に故障があるのか、電子機器側に故障があるのか、その原因を特定することができる。例文帳に追加

By seeing information on the power stored in the power information storing means and flowing in the electronic apparatus or the like as needed, it can be specified how power is varied in which year, in which month and in which day, whether a fault occurs at the power supply side or at the electronic apparatus side, and the cause of the fault. - 特許庁

分単位または時単位のいずれかの時間の計算だけでなく、何時間何分後という、時単位と分単位との両方に対応した時間の計算の学習をすることができる学習用時計用補助リング及び学習用時計並びに学習用時計を用いた学習方法を提供する。例文帳に追加

To provide an auxiliary ring for a clock for learning, a clock for learning, and a learning method using the clock for learning with which not only the calculation of time of either a minute unit or an hour unit but also the calculation of time corresponding to both the hour unit and the minute unit such as how many hours and minutes from now can be learned. - 特許庁

ユーザが予約した1又は複数の番組をコンテンツ録画サーバ123で録画してコンテンツDB127に保管するとともに、コンテンツ配信サーバ124が、保管されている番組を何時でもユーザが操作するDSTB2に配信できるようにする。例文帳に追加

One or a plurality programs reserved by the user are recorded by a content recording server 123 stored in a content DB 127 and a content distribution server 124 distributes the stored program to a DSTB2 operated by the user at any time. - 特許庁

例文

携帯電話機7は撮影したQRコードが示す広告内容識別情報を解読して記憶するので、利用者は、何時でも広告内容識別情報を見ることができると共に、情報センター2にアクセスして広告に関して詳細情報を知ることができる。例文帳に追加

Since the telephone 7 decodes and stores the advertising content identifying information shown by the photographed QR code, the user can see the identifying information at any time, and at the same time, can know detailed information on the advertisement by performing access to the information center 2. - 特許庁

例文

部下や同僚が入浴し身体を清潔にする様に何度となく勧めたが「軍人たるもの戦場においてはいつ何時でも敵に対処出来る様にしなければならない(入浴している間に異変があった時対処出来ない)」「風呂に入る為にこれ程遠い戦場まで来たのではない」と言って断っていた。例文帳に追加

When his subordinates asked him to take a bath, his excuse was "military soldiers had to be prepared every minute for the enemy in the battlefield," "soldiers could not be ready to fight if something happened during bathing," and "we did not come all way here to the battlefield to take a bath."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

被裁断物を裁断する刃を移動することにより、何時でも、何処でも、安全に、確実に個人情報、秘密情報等が掲載された被裁断物を細かく裁断可能であり、かつ、小型でポケット、バッグ等に収納可能な携帯用裁断器を提供する。例文帳に追加

To provide a portable shredder which finely cut a cutting article, on which personal information, confidential information, etc., are printed, anytime anywhere, safely and reliably by moving a blade to cut the cutting article, and compact allowing storage in a pocket, a bag, etc. - 特許庁

柄体を持ち開いてスライド穴を調整して、対象部を確認して、挟持部、分岐された掴み部で対象部の狭い、広い個所を挟んで、掴んで血行を刺激することが可能で力が弱くても容易に抑え、何時何処でも出来るように形成をした血行刺激用補助具を提供する。例文帳に追加

To provide an auxiliary device for blood flow stimulation formed by holding and expanding a handle body to adjust a slide hole, confirming an object part, pinching a narrow and wide areas of the object with a pinching part and a branched grasping part so as to make blood flow stimulation easily possible and even by a weak power, at any time and place. - 特許庁

濾紙法を応用し、誰にでも簡単に携帯利用可能とする尿の採集器、および、それを用いて24時間何時でも場所を問わず尿を採集し、排尿毎の尿を吸収した濾紙から塩類などの化学成分を抽出、分析可能とする新たな測定技術を提供する。例文帳に追加

To provide a simply and portably utilizable urine collector by anybody, to which a filter paper method is applied, and a new measuring technology for collecting urine by using the collector at any place and at any time in 24 hours, and extracting and analyzing a chemical component such as salts from a filter paper absorbing urine in each urination. - 特許庁

従来のようにデータが単なる定型の分析帳票式でなく利用者の必要に応じて、多面的な視野或いは様々な切り口でデータ分析が行え、その結果が短時間で何時でも、どの場所からも取得できる分析システムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an analysis system in which data are analyzed in multilateral views or from various viewpoints corresponding to the needs of a user and the result is acquired in a short time anytime and anywhere, for which the data are not just a routine analysis slip type as before. - 特許庁

分解して検出器を再組み立てしても、180度の位置ずれがなく再組立が容易にでき、しかもフローティングカムが何時も決まった継手本体に固定され、フローティングカムを紛失することがないオルダムカップリングを提供する。例文帳に追加

To provide the Oldham coupling which is capable of easily reassembling without location discrepancy of 180° even though a detector is dissolved and reassembled and moreover of which a floating cam is fixed on a coupled body predetermined without losing the floating cam. - 特許庁

低圧室や低酸素室を、低圧室サービスショップに設置して、一定の料金を支払えさえすれば低圧室や低酸素室に入室できるサービスのビジネスモデルにより、何時でも、何処でも、誰にでも、簡単且つ容易に、低圧室又は低酸素室に入室できるようにした。例文帳に追加

In the business model related to services that allows entry to low pressure or oxygen rooms provided at low pressure room service shops only by paying a fee, anyone can simply and easily enter the low pressure or oxygen rooms at anytime and anywhere. - 特許庁

液体中の分子、分子群、分子部並びに/もしくは細胞とターゲット構造体と間で生じる短期の相互作用をシュミレートし、他方では、これと同時に、代謝工程のほとんどを何時でも停止することの可能な装置と方法とを提供する。例文帳に追加

To provide an apparatus and a method capable of simulating short- term interaction produced between a molecule in liquid, a molecular group, a molecular part and/or cell and a target structure and stopping almost all of metabolism step anytime on the other hand. - 特許庁

第九十条 勾留されている被告人を親族、保護団体その他の者に委託して勾留の執行を停止するには、これらの者から何時でも召喚に応じ被告人を出頭させる旨の書面を差し出させなければならない。例文帳に追加

Article 90 In suspending the execution of detention by entrusting the accused under detention to a relative, shelter organization, or any other person, the court shall have such a person submit a document ensuring that the person will have the accused appear in court in response to a summons at any time.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、上位コンピューター50上では、a)該当錠前固有番号、b)認証番号、c)認証日時、d)開閉日時の情報を履歴としてデーターベースに保存する機能を持つため、誰が何時開錠したかの履歴を記録することができる。例文帳に追加

Since a host computer 50 has a function for storing information of (a) inherent number of the lock, (b) authentication number, (c) date of authentication, and (d) date of opening and closing as history in a data base, it is possible to record the history indicating by whom and when the lock is unlocked. - 特許庁

ユーザは、放送番組に対するコメントを作成するとともに、送信される内容を確認した後、「書き込む」操作を行なと、公衆ネットワーク25上の通信相手に、「何月何日何時何分何チャンネルの映像に関するコメント」の情報が送付される。例文帳に追加

When a user creates a comment with respect to the broadcast program and makes a 'write-in' operation after confirming transmission contents, information denoting 'a comment associated with a video image on a channel in a matter of definite minutes, hours and date' is transmitted to a communication opposite party on a public network 25. - 特許庁

このサーバ10の記憶容量を大容量としておけば、多くの電子メールを頻繁に利用するユーザは個人用アクセスサーバ10にアクセスすることで、記憶容量を気にすることなく、何時でも、どこからでも、自分の電子メールを参照して利用することが可能になる。例文帳に追加

The storage capacity of this server 10 is made large and then a user who uses much electronic mail is able to refer to and use his or her electronic mail anytime from anywhere without caring about the memory capacity by accessing the access server 10 for personal use. - 特許庁

手で軽く握り締めることによって、手のひら及び指に刺激を与え、これによって脳の活動の活発化と、神経の安定化を促すことのできる健康器具であって、持ち運びに便利で、何時でも、どこでも使用できる手のひら及び指を刺激する器具を提案する。例文帳に追加

To provide an instrument for stimulating palm and fingers, which is convenient for carrying and available anytime and anywhere, concerning a health instrument capable of activating the activity of the brain and promoting the stabilization of nerves by stimulating the palm and fingers by being lightly gripped in the hand. - 特許庁

アルセーヌ・ルパンが、大西洋横断定期船という比較的限定された範囲内で動きまわっていて——一等船客という集団の中、と言い換えてもいいね——いつ何時、サロンや客間や喫煙室といった場所ですれ違うかもしれないんだ!例文帳に追加

Arsene Lupin moving about within the comparatively restricted compass of a transatlantic liner, nay -- more, within the small space reserved to the first-class passengers -- where one might come across him at any moment, in the saloon, the drawing-room, the smoking-room!  - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

この精米によって、この精米された白米を取出装置5で何時でも取出できると共に、この精米が仕上がると設定の識別手段3による識別記号に基づいて、報知手段4から精米の完了を報知可能の状態とする。例文帳に追加

By this rice cleaning, the polished rices can be taken out at any time at the discharge equipment 5, and at the same time, according to the set identification mark by the discrimination method 3 when the rice cleaning is finished, a condition capable of notifying the rice cleaning finish is made by the notifying means 4. - 特許庁

撮像装置に設けられている液晶画面にテストチャートを表示して、このテストチャートを撮像することによって何時でも容易に色、明るさ、又は形状等のキャリブレーションを実施することが可能な撮像装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image pickup device which displays a test chart on a liquid crystal screen provided on the image pickup device capable of easily calibrating a color, brightness, a shape or the like by photographing the test chart. - 特許庁

ユーザの滞在位置が変化するごとに4Wインタフェース19を介してユーザの4Wメタデータ、つまり「何時」、「どこで」、「誰と」、「何を」の検出データを取り込み、この取り込んだ検出データを変数とする繁忙度関数を生成する。例文帳に追加

Each time a user's stay position changes, the user's 4W meta-data, that is, detection data of "what time", "where", "with whom", and "what" is obtained through a 4W interface 19, and a function of the degree of busyness with the obtained detection data as variables is generated. - 特許庁

受信機によって録音された告知放送を利用者が聴く場合に、受信機の構成を簡易に維持しつつ、当該告知放送が何時録音されたものであるのかを利用者が容易に把握することができる告知放送システムを提供する。例文帳に追加

To provide a notice broadcast system which enables a user to easily understand when a notice broadcast is recorded when the user listens to the notice broadcast recorded by a receiver while keeping the structure of the receiver in a simple state. - 特許庁

オフィス等の屋内に設置された出入口の扉や家具などに備えられた電気錠などの電源として当該屋内に配置される太陽電池を主体とする電源装置を、何時でも何度でも電気錠を安定に施開錠動作させることができるようにした電源装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a power supply device mainly composed of a solar battery arranged indoor as a power supply for an electric lock attached to a door of an entrance or furniture provided indoor in an office or the like which enables the electronic lock to be locked/unlocked stably repeatedly at any time. - 特許庁

特許出願が発明者若しくはその権原承継人から盗まれた発明に関する場合,又は契約若しくは法的義務に基づき特許所有者が出願人と異なる場合は,合法的権利を有する者は,特許付与日から3年が経過するまで何時でも,管轄裁判所に真実の特許所有者であることの確認判決を求めることができる。例文帳に追加

Where the application for a patent relates to an invention that has been purloined from the inventor or from his successors in title, or where, by virtue of contractual or legal obligations, the owner of the patent has to be a person different from the applicant, the person having a legitimate interest may claim the status of true owner before the competent judicial body at any time up to three years following the grant of the patent. - 特許庁

暗澹たる想いを抱えた男は、ふだんから、夕闇押し迫る時間に人里離れた住まいからでると、崖下の細道を通り、散策中に見つけて気に入っていた寂しい場所に行き、手頃な落石の残骸に腰を下ろして両手に顔をうずめ、何時間も——ときには真夜中頃、頭上に立ちはだかる崖の影が周囲のものすべてに漆黒の闇で覆う頃まで——じっとしていたものだった。例文帳に追加

and wrapped in his gloomy thoughts, he would issue from his solitary lodgings early in the evening, and wandering along a narrow path beneath the cliffs, to a wild and lonely spot that had struck his fancy in his ramblings, seat himself on some fallen fragment of the rock, and burying his face in his hands, remain there for hours --sometimes until night had completely closed in, and the long shadows of the frowning cliffs above his head cast a thick, black darkness on every object near him.  - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

第百九十八条 検察官、検察事務官又は司法警察職員は、犯罪の捜査をするについて必要があるときは、被疑者の出頭を求め、これを取り調べることができる。但し、被疑者は、逮捕又は勾留されている場合を除いては、出頭を拒み、又は出頭後、何時でも退去することができる。例文帳に追加

Article 198 (1) A public prosecutor, public prosecutor's assistant officer or judicial police official may ask any suspect to appear in their offices and interrogate him/her if it is necessary for the investigation of a crime; provided, however, that the suspect may, except in cases where he/she is under arrest or under detention, refuse to appear or after he/she has appeared, may withdraw at any time.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c)電子オンラインシステムの運営の中断があった場合は何時でも,登録官は,実施指示(practice directions)を出して,その日を「中断」があった日として宣言することができ,意匠法に定める通知,申請又はその他書類の引渡,送付,又は提出又は送達の期間が宣言された日に満了する場合,当該期間は,非就業日ではない翌日(ただし宣言されていない日)まで延長される。例文帳に追加

(c) the operation of the electronic online system, the Registrar may issue practice directions to declare that day as one on which there has been such an interruption and, where any period of time specified in the Act for the giving, sending, filing or serving of any notice, application or other document expires on a day so declared, the period shall be extended to the first day next following (not being an excluded day) which is not so declared. - 特許庁

(5) 適当なロイヤルティについて,当事者間で合意できない場合は,裁判所によって決定されるものとし,裁判所は,その額が外見上明らかに不十分と認められる事実が発生したか又は知られるに至った場合は,当事者の1人の請求に応じて,当該額を修正することができる。実施権者は,何時でも自己のライセンスを放棄できる。例文帳に追加

5. Failing agreement between the parties, the amount of the adequate royalty shall be laid down by the Court, which may modify that amount at the request of one of the parties if facts occur or become known that make the amount appear obviously inadequate. The licensee may at any time renounce his license. - 特許庁

(1) (a) 出願の長官による受理通知の交付前は何時でも,出願人は,長官に対して,出願(「原出願」)の2以上の個別出願(「分割出願」)への分割の請求を送付することができ,その際は,当該個別の出願により保護の対象とされる原出願の商品又はサービスを各々の分割出願につき表示するものとし,分割出願の請求には,所定の手数料を伴う。例文帳に追加

(1) (a) At any time before a notification of acceptance by the Controller of an application has been issued, the applicant may send to the Controller a request for a division of the application ("the original application") into two or more separate applications ("divisional applications"), indicating for each divisional application those goods or services of the original application which are to be covered by it. A request for a division of an application shall be accompanied by the prescribed fee. - 特許庁

庁において何れかの行為又は事柄を行うため法により又は本規則により定められた最終日が,庁が開いていない日(法及び本規則の適用上,非就業日という)の何れかに当たるときは何時でも,当該非就業日の,又は当該日が複数で連続している場合は当該複数の日の,すぐ次の非就業日でない最初の日に,前記の行為又は事柄を行うことを適法とする。例文帳に追加

Whenever the last day fixed by the Act, or by these Rules, for doing any act or thing at the Office falls on any of the days on which the Office is not open (which days shall be excluded days for the purposes of the Act and these Rules), it shall be lawful to do any such act or thing on the first day which is not an excluded day next following such excluded day, or days, if two or more of them occur consecutively. - 特許庁

特許付与の告示の公告日に始まる3年間又は所定の他の期間の満了後の何時でも,特許に基づくライセンスについて,又は当該特許に基づくライセンスが権利として利用可能であるという趣旨の登録簿への記入については,次の理由の何れか又は全てにより,これを何人も長官に申請することができる。例文帳に追加

At any time after the expiration of the period of three years, or such other period as may be prescribed, beginning on the date of the publication of notice of grant of a patent any person may apply to the Controller for a licence under the patent, or for an entry in the register to the effect that licences under the patent are to be available as of right, on any or all of the following grounds.  - 特許庁

登録簿から消去された者の名称は,他の手段でなく長官の指示により何時でも登録を回復することができる。また,ある者の名称が登録簿に回復された場合は,長官は,その回復に適切と認める条件(当該人が初めて登録したときに,登録に納付を要した筈の手数料を超えない手数料の納付を含む)を付すことができる。例文帳に追加

The name of any person which has been erased from the register may at any time be restored to the register by direction of the Controller but not otherwise, and when a person’s name is so restored to the register, the Controller may attach to the restoration such conditions (including the payment of a fee not exceeding the fee which would be payable by such person for registration if he was then being registered for the first time) as he thinks fit.  - 特許庁

サイリスタを発電動機の蓄電池+側に付けると、(うず電流の磁界の変化がなくて)今まで動かなかった発電動機が、何時も磁界の変化を感じるようになり、必要数だけ動かし要らなくなれば、主電流を切ることができるゲート・ターンオフ・サイリスタ(GTO)か、陶器で出来た安全器のスイッチを切れば、エンジンは止まる。例文帳に追加

To provide an SI thyristor hydraulic generator-motor capable of producing a force ten times as large as a motor rotating by an eddy current generated with a hydraulic equipment by attaching an SI thyristor. - 特許庁

(2) 強制ライセンスの申請人及び特許権者と共同で根拠のある請求が正式に行われた場合は,産業財産登録庁は,何時でも1回に限り3月を越えない指定された期間に到達した段階で係属中の審理を中断することができる。当該中断期間の満了後,産業財産登録庁は当事者にその旨を通知するものとし,かつ,審理を再開する。例文帳に追加

(2) At the duly substantiated joint request of the applicant for a license and the owner of the patent, the Registry may, at any time, on one occasion only, suspend the procedure at the stage reached for a specified period not exceeding three months. Following expiration of the period of suspension, the Registry shall notify the parties and the procedure shall be resumed. - 特許庁

所轄当局は何時でも,出願人と異議申立人を召還して和解の試をさせることができる。この和解手続は所轄当局が指定する者の立会の下に行われるものとする。当事者が第三者の権利に影響を与えない内容の合意に達した場合は,この合意は書面に記録され,司法外取引としての効力を有する。例文帳に追加

The competent office may, at any stage in the proceedings, summon the parties to a conciliation meeting. The meeting shall be held in the presence of a person designated by the competent office. Where both parties reach agreement on the matter at issue, and the said agreement does not affect third-party rights, an instrument shall be drawn up in which the agreement in question is recorded, which agreement shall have the effect of an extra-judicial transaction. - 特許庁

本発明は、顧客受付システムに関し、店舗にある発券装置だけでなく、電話やインターネットからも窓口の処理順序待ちあるいは窓口処理の予約ができるようにして、顧客が何時でも最適なチャネルを選択して窓口の処理順序待ちができ、顧客の待ち時間を短縮することができるとともに、窓口の処理の効率化を図ることができる顧客受付システムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a customer reception system which enables a customer to select an optimum channel at any time and wait for window processing, can shorten the wait time of the customer, and makes window processing efficient by making it possible to reserve a processing order wait at a window or window processing not only by a ticket issuing device at a store, but also through telephone and the internet. - 特許庁

養護教諭の事前準備作業を簡単且つ迅速にできるようにし、受診者の生徒と診断票が間違ったままで検診結果を記入されることのないように、又校医は生徒の過去の履歴を見たい時に、何時でも見られるようにして検診精度を高め、何処の歯がどの様になっていてどうすれば良いか等を正確且つ確実に伝え、指導できるようにし、検診効果を高めた学校歯科健康診断システムを提供する。例文帳に追加

To provide a dental helth examination system in school, in which examination effect is improved. - 特許庁

長官による特許付与の拒絶理由により特許を取得できなかった者は何人も,第40条に規定された通知が郵送された時から6月以内の何時でも長官の決定に対して連邦裁判所に提訴することができる。連邦裁判所は,当該提訴について審理し,かつ,決定を下す専属管轄権を有する。例文帳に追加

Every person who has failed to obtain a patent by reason of a refusal of the Commissioner to grant it may, at any time within six months after notice as provided for in section 40 has been mailed, appeal from the decision of the Commissioner to the Federal Court and that Court has exclusive jurisdiction to hear and determine the appeal.  - 特許庁

印鑑証明、住民票、宅配小荷物などの受け取りでサインまたは、印鑑が必要ですが、特に外出の時に忘れる場合が多いので、何時でも何処でも無理なく、しかも、外観形状は、印鑑ケースに見えず、おしゃれなストラップを着けた印鑑ケースを常時携帯できる印鑑ケースを提供する。例文帳に追加

To provide a seal case with a kicky strap which can be always carried without difficulty anytime anyplace further has not appearance of a seal case because one often forgets to carry especially when going out although there needs to signature or a seal when receiving certificate of a seal impression, certificate of residence, a home delivery small package. - 特許庁

(1) 先の特許により付与された権利を害することなく後の特許により保護される発明を実施することが不可能な場合は,後の特許の特許権者は何時でも,先の特許について強制ライセンスの申請をすることができる。ただし,後の発明が先の特許と比較して異なる産業上の目的を有するか又は顕著な技術的進歩をもたらすことを条件とする。例文帳に追加

(1) Where it is not possible to work the invention protected by a patent without harming the rights conferred by an earlier patent, the owner of the subsequent patent may at any time require the granting of a compulsory license for the earlier patent provided that his invention has distinctive industrial objectives or represents considerable technical progress in comparison with the earlier patent. - 特許庁

本発明は、配送伝票への記入間違いを防止すると共に、簡単な装置により配送伝票へ記入事項を印字することができ、また、配送依頼を伴う商品購入時における各種の連絡情報を、購入者がカードを見ることで何時でも確認することができる、商品購入者への利便性を向上することのできる配送伝票発行システムを提供するものである。例文帳に追加

To provide a delivery slip issuance system capable of preventing erroneous entry to a delivery slip, printing an entry item to the delivery slip by a simple device, making a purchaser able to confirm the various kinds of communication information any time, at the time of purchasing a product including a delivery request by looking at a card and improving convenience for the product purchaser. - 特許庁

(1) 出願人は,技術水準に関する報告書について意見書を提出するため与えられた期間が満了するまで,又は産業財産登録庁が実施する事前審査から生じる異議申立及び反論に応答する期間が満了するまでは,何時でも自己の特許出願を産業財産の他の様式に基づく主題を保護する出願へと変更することができる。例文帳に追加

(1) The applicant may at any time transform his patent application into an application for the protection of the subject matter under another form of industrial property until expiration of the period allowed for submitting comments on the report on the state of the art or, in the case of procedure with prior examination, until expiration of the period for responding to opposition and objections resulting from the prior examination carried out by the Registry. - 特許庁

(13)から(16)までが効力を有する場合を除き,(関係する特許又は関係する特許出願が無効にされ又は取り消されたとしても)特許出願の公開後何時でも何人に対しても試料を利用可能にすることを寄託機関に許可する証明書を交付するよう長官に請求することができる。例文帳に追加

Save where paragraphs (13) to (16) have effect, a request may (notwithstanding the revocation or cancellation of the relevant patent or the relevant application for a patent) be made to the Controller to issue a certificate authorising a depository institution to make available a sample at any time after publication of an application for a patent to any person. - 特許庁

例文

(1) 追加特許の出願は,出願人の請求により,その主題が原特許が保護する発明と十分な関係がないとの理由から,審査の手続中又は産業財産登録庁が当該追加の出願を容認できない旨通知した日から3月以内に,何時でも1つの特許出願へ変更することができる。例文帳に追加

(1) At the request of the applicant, an application for an addition may be transformed into an application for a patent at any time during the procedure or within three months following the date on which the Registry of Industrial Property has communicated the inadmissibility of the application for an addition because its subject matter is not sufficiently related to the invention protected by the principal patent. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS