1016万例文収録!

「内容の決定」に関連した英語例文の一覧と使い方(26ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 内容の決定に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

内容の決定の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1464



例文

中央管理装置から印刷注文を受け付けた後、当該印刷注文の内容に基づき、受注を確定するか取り消すかを決定できる印刷受注システム、印刷管理装置、それらの受注方法、プログラム及び記録媒体を提供する。例文帳に追加

To provide a print order receiving system, a print control device, an order receiving method, a program and a recording medium for determining whether or not the order reception is decided or canceled based on the content of a print order after receiving the print order from a central control device. - 特許庁

演出決定手段132は、電力供給開始時の遊技状態が遊技者にとって通常遊技よりも有利な状態である場合、遊技の開始を示す情報が受け付けられた後に、有利な状態が継続された旨を示す演出内容が定められた演出パターンを選択して表示させる。例文帳に追加

When the game state at the start of the power supply is a state more advantageous than a normal game for the player, a performance determination means 132 selects and displays a performance pattern for which performance contents for indicating that the advantageous state is continued are determined after the information indicating the start of the game is received. - 特許庁

CPU200は変動時間短縮ボタン206が操作されたことを検出すると(S30)、抽選に関して報知すべき内容(リーチ状態等)を決定し(S45,S55,S60)特別図柄表示装置100で、その報知情報を表示した後(S70)、特別図柄の変動表示を停止させる(S100)。例文帳に追加

When detecting the operation of a variation time shortening button 206 (S30), a CPU 200 determines the detail of a lottery to be reported (a ready-to-win state or the like) (S45, S55 and S60), displays the report information (S70) with a special pattern display device 100 and then stops the variation display of special patterns (S100). - 特許庁

端末装置3側では、記憶処理完了情報222に含まれるプログラム222bを実行することによって、画像データの内容を表示部34やプリンタ37で確認して、個々の画像データを削除するか否かを決定する。例文帳に追加

On the side of the terminal unit 3, by executing a program 222b included in the storage processing completion information 222, the contents of the image data are confirmed in a display portion 34 and a printer 37 to determine whether or not to delete the respective image data. - 特許庁

例文

電子POPサーバ20は、複数の情報入力装置10により入力された複数の入札内容を取得し、広告時間帯且つ分割表示エリアによって区分された広告枠ごとに、表示対象となる商品広告情報をオークション方式で決定する。例文帳に追加

The electronic POP server 20 acquires a plurality of bid contents input by the plurality of information input devices 10, and determines the product advertising information as a display object in the respective advertising frames divided by the advertising time zones and the divided display areas in the auction system. - 特許庁


例文

最適物理チャンネルを決定するに際して、第1アンテナユニットによる受信結果による視聴を確保しつつ、第2アンテナユニットに対応させる物理チャンネルを、視聴中物理チャンネルと同一内容放送を行う複数の物理チャンネルのそれぞれに順次切り換える。例文帳に追加

In determining the optimal physical channel, viewing based on a reception result by a first antenna unit is secured, and a physical channel corresponding to a second antenna channel is successively switched to a plurality of physical channels for performing the same content broadcasting as that of the physical channel under viewing. - 特許庁

親装置20は、各閉塞区間の在線情報や進路鎖錠情報など自動閉塞信号制御に必要な情報を、伝送回線50を通じて各子装置や連動装置60から収集し、これら収集した情報に基づいて、駅間の各信号機が現示すべき内容決定する。例文帳に追加

The master device 20 collects information required for automatic blocking signal control such as on-line information, track locking information and the like from the respective slave devices and interlocking devices through the transfer circuit 50, so that the content to be indicated by each signal between the stations is determined based on collected information as mentioned above. - 特許庁

一方、地域別最低賃金について、生活保護に係る施策との整合性に配慮するよう決定基準を明確化すること等を内容とする「最低賃金法の一部を改正する法律」が2007(平成19)年臨時国会において成立し、同法を適切に施行することとしている。例文帳に追加

On the other hand, the Law to Amend the Minimum Wage Law was enacted by the 2007 extraordinary session of the Diet. The primary aim of the amendment was to clarify the criteria used to define the regional minimum wages so that attention could be paid to their harmonization with measures related to public assistance. The government will appropriately enforce the amended law. - 厚生労働省

複数の画像に特殊効果をつけて時系列的に変化させて順番に表示する画像表示方法であって、画像を入力する入力工程と、入力した画像から複数の特徴領域を検出する領域検出工程と、検出された複数の特徴領域の検出結果に基づいて、前記特殊効果の内容決定する決定工程と、決定した特殊効果をつけて画像を表示する表示工程と、を備える。例文帳に追加

The image display method for displaying a plurality images by giving them special effects and changing them time-serially comprises: an input process for inputting images; an area detection process for detecting a plurality of characteristic areas from inputted images; a decision process for deciding a content of the special effect; and a display process for displaying images with the decided special effect. - 特許庁

例文

工作機械に発生する故障に関して、故障に対処する修復担当者を示した担当者テーブル(ATL)を格納しておき、故障通報(AN)に対して、担当者テーブルから故障通報の内容に対応した修復担当者(PS)を決定する。例文帳に追加

A table of person in charge (ATL) indicating a person in charge of repair who copes with the failure is stored with respect to the failure having occurred in the machine tool, and the person in charge of repair (PS) corresponding to the contents of failure information is determined from the table of person in charge. - 特許庁

例文

貯留球数に基づいて球演出の内容決定することにより、当該所定球数を超える球演出が選択されない結果、本来想定していた球演出が実行されないことに起因した、遊技者を混乱させてしまう事態が回避可能な弾球遊技機。例文帳に追加

The pinball game machine can evade the situation of confusing a player due to the fact that the originally assumed ball performance is not executed as the result of not selecting the ball performance exceeding the prescribed number of balls by determining the contents of the ball performance on the basis of the number of stored balls. - 特許庁

プレイヤが選択内容を一旦決定した場合でも、再度選択し直すことができ、プレイヤがゲーム開始に至るまでの操作にミスなどをしたとしても不本意な選択項目でゲームを行うことなく必ず希望する選択項目でゲームを行えるビデオゲーム機を提供する。例文帳に追加

To provide a video game machine capable of surely playing a game with a desired selection item without playing a game with an undesired selection item even though a player makes a mistake in the operation before the start of a game by changing the contents once decided by the player to another one. - 特許庁

一方、図柄組み合わせゲームにおいて可変表示器20、装飾ランプ16及びスピーカ17を関連付けずに演出を実行させる場合には、表示制御基板32や音・ランプ制御基板33で遊技演出種を確認して前記演出の演出内容決定する。例文帳に追加

On the other hand, when the performance not related to the variable display device 20, the decoration lamp 16 and the speaker 17 is executed in the symbol combination game, the game performance type is confirmed by the display control board 32 and the sound/lamp control board 33 to determine the performance contents. - 特許庁

そして、予め設定された不具合状態と、記録すべきデータ内容および条件を示すモードファイルとの対応関係に基づいて、特定された不具合状態に対応するモードファイルを、データ記録装置1に設定するモードファイルとして決定する。例文帳に追加

Based on the corresponding relation between the failure set in advance and a mode file showing the data contents and conditions to be recorded, the mode file in correspondence with the specified failure is determined as the mode file set in the data recording device 1. - 特許庁

エラーが発生した際に、制御マイコン81は、主制御回路71から送られてきたエラー情報(種別)から、エラー情報ROMを参照し、エラー演出の内容決定し、シリアルポート82及びシリアルポート92を介して、音・ランプ制御マイコン91に制御信号を送信する。例文帳に追加

When an error occurs, a control microcomputer 81 refers to an error information ROM from error information (classification) sent from a main control circuit 71, decides the content of error direction, and transmits a control signal to a sound/lamp control microcomputer 91 via a serial port 82 and a serial port 92. - 特許庁

[(4)]を特定する識別情報が決定された場合、[4]によってリーチラインを形成させた後、中列に導出させる図柄が[4]又は[(4)]であることを認識させる内容でスーパーリーチ演出の1段階目を実行させる。例文帳に追加

When identification information identifying [(4)] is determined, after forming a ready-to-win state line by [4], the first stage of a super ready-to-win state performance is executed so as to notify a player that a symbol to be derived in a middle column is [4] or [(4)]. - 特許庁

また、システム開発部門11は、商談発生時に、当該商談内容に適合する発注先グループ20に対して見積依頼書を送付し、当該発注先グループ20に属する各発注先会社21から提示される見積書の審査に基づきコンペ形式で発注先を決定する。例文帳に追加

The system development department 11 also sends a written estimate request, when business negotiations are generated, to the order recipient group 20 suitable to the contents of the business negotiations, and determines the order recipient in competition form on the basis of the examination of the written estimate presented from each order recipient company 21. - 特許庁

単位自動車契約ごとの保険内容に係る保険料金は、補償額に応じて保険契約者11が自由に設定できる自由設定項目と、運転履歴情報に従って自動的に設定されて保険契約者が自由に設定できない自動設定項目とから決定される。例文帳に追加

Insurance bill related to insurance contents of each unit automotive contract is decided by a freely set item that can freely set by the insurance contractor 11 according to a compensation amount, and an automatically set item that is automatically set according to the driving history information and cannot be freely set by the insurance contractor. - 特許庁

受付センターに配置された中央処理装置11は、顧客から作業依頼(例えば家電製品の修理)を受付け、受付けた作業に対し、作業内容に基づいた所定条件を満たす担当者を割当て、また、各作業に要する物品を決定する。例文帳に追加

A central processing unit 11 in a call center receives a work request (for example, repair of a home electric appliance) of a client, allocates a worker in charge satisfying a predetermined condition based on work contents for the received work request, and determines articles needed for the work. - 特許庁

パチンコ機1aは、普通電動役物4に遊技球が入賞した場合に、メイン制御装置が、確定表示する特別図柄を決定した後、図柄変動制御装置に、確定表示する特別図柄の内容を含めたコマンドを送信する。例文帳に追加

In a pachinko machine 1a, in the case that a game ball enters a regular motor-driven accessory 4, a main controller decides a special pattern to be established and displayed and then transmits a command including contents of the special pattern to be established and displayed to a pattern fluctuation controller. - 特許庁

電源断時におけるエラー種別をバックアップし、電断復帰時に当該バックアップされたエラー種別を復元すると共に、当該復元されたエラー種別に基づき、払出手段の動作内容決定することができるよう構成されている遊技機。例文帳に追加

This game machine backs up an error kind at the time of power cutoff, restores the error kind backed-up at the time of the power cutoff restoration, and can determine operation contents of a dispensing means based on the restored error kind. - 特許庁

ASPサーバ11は、自ら要求サービスを実行しない場合には、クライアント2の位置,サービス内容,サービス時刻およびネットワーク輻輳状況を基に、要求されたアプリケーションサービスを実行するために使用する付加価値サーバ4を決定する。例文帳に追加

When the ASP server 11 does not execute the requested service by itself, on the basis of the position of the client 2, service contents, service time and network congestion conditions, a value-added server 4 to be used for executing the requested application service is decided. - 特許庁

パチンコ遊技機は、実行される演出ブロックデータのうち、演出内容を変化させる基準となる特定演出ブロックデータを決定し、特定演出ブロックデータ以降に実行される演出ブロックデータか否かを判定する。例文帳に追加

A pachinko game machine determines specified performance block data to be a reference of changing performance content among performance block data to be executed, and determines whether or not they are the performance block data to be executed after the specified performance block data. - 特許庁

パチンコ機1aは、普通電動役物4に遊技球が入賞した場合に、メイン制御装置が、確定表示する特別図柄を決定した後、図柄変動制御装置に、確定表示する特別図柄の内容を含めたコマンドを送信する。例文帳に追加

When a game ball enters an ordinary motor-driven generator 4, a Pachinko machine 1a gives a command including contents of a special pattern to be fixed and displayed to a pattern fluctuation controller after a main controller decides the special pattern to be fixed and displayed. - 特許庁

第八条 事業主は、業務の内容及び当該業務に伴う責任の程度(以下「職務の内容」という。)が当該事業所に雇用される通常の労働者と同一の短時間労働者(以下「職務内容同一短時間労働者」という。)であって、当該事業主と期間の定めのない労働契約を締結しているもののうち、当該事業所における慣行その他の事情からみて、当該事業主との雇用関係が終了するまでの全期間において、その職務の内容及び配置が当該通常の労働者の職務の内容及び配置の変更の範囲と同一の範囲で変更されると見込まれるもの(以下「通常の労働者と同視すべき短時間労働者」という。)については、短時間労働者であることを理由として、賃金の決定、教育訓練の実施、福利厚生施設の利用その他の待遇について、差別的取扱いをしてはならない。例文帳に追加

Article 8 (1) With regard to a Part-Time Worker for whom the description of his/her work and the level of responsibilities associated with said work (hereinafter referred to as "Job Description") are equal to those of ordinary workers employed at the referenced place of business (hereinafter referred to as "Part-Time Worker with Equal Job Description") and who has concluded a labor contract without a definite period with a business operator, and whose Job Description and assignment are likely to be changed within the same range as the Job Description and assignment of said ordinary workers, in light of the practices at said place of business and other circumstances, throughout the entire period until the termination of the employment relationship with said business operator (hereinafter referred to as "Part-Time Worker Equivalent to Ordinary Workers"), the business operator shall not engage in discriminatory treatment in terms of the decision of wages, the implementation of education and training, the utilization of welfare facilities and other treatments for workers by reason of being a Part-Time Worker.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百五十三条 裁判所(破産事件を取り扱う一人の裁判官又は裁判官の合議体をいう。次項において同じ。)は、前条第一項各号又は第三項に規定する破産手続開始の決定をする場合において、終了した再生手続において届出があった再生債権の内容及び原因並びに議決権の額、第百五条第一項本文に規定する異議等のある再生債権の数、再生計画による権利の変更の有無及び内容その他の事情を考慮して相当と認めるときは、当該決定と同時に、破産債権であって当該再生手続において再生債権としての届出があったもの(再生手続開始前の罰金等を除く。以下この条において同じ。)を有する破産債権者は当該破産債権の届出をすることを要しない旨の決定をすることができる。例文帳に追加

Article 253 (1) Where the court (meaning a judge or panel of judges in charge of the bankruptcy case; hereinafter the same shall apply in the following Article) makes an order of commencement of bankruptcy proceedings prescribed in the items of paragraph (1) of the preceding Article or in paragraph (3) of said Article, when it finds it appropriate while taking into consideration the content and cause of each rehabilitation claim as well as the amount of the voting right as filed in the rehabilitation proceedings that are closed, the number of denied/disputed rehabilitation claims prescribed in the main clause of Article 105(1), whether or not any right will be modified by a rehabilitation plan and the content of such modification, and any other circumstances concerned, it may make an order, upon making said order of commencement of bankruptcy proceedings, to the effect that bankruptcy creditors who hold bankruptcy claims that have been filed as rehabilitation claims in said rehabilitation proceedings (excluding claims for fine, etc. arising prior to the commencement of rehabilitation proceedings; hereinafter the same shall apply in this Article) shall not be required to file proofs of such bankruptcy claims.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

b. 関係会社の判定、連結の範囲の決定、持分法の適用の要否、関連当事者の判定その他財務諸表の作成における判断に密接に関わる事項例えば、有価証券報告書の記載事項中、「企業の概況」の「事業の内容」及び「関係会社の状況」の項目、「提出会社の状況」の「大株主の状況」の項目における関係会社、関連当事者、大株主等の記載事項が挙げられる。例文帳に追加

b. Matters that are closely related to the decision of whether an entity is an affiliate, decision on the scope of consolidation or the necessity to apply the equity method, determination of whether a party is a related party and other decisions involved in preparing the financial statements.  - 金融庁

二 第十九条第一項の規定により同項に規定する支給決定を受けた障害者又は障害児の保護者(以下「支給決定障害者等」という。)が障害福祉サービスを適切に利用することができるよう、当該支給決定障害者等の依頼を受けて、当該支給決定に係る障害者等の心身の状況、その置かれている環境、障害福祉サービスの利用に関する意向その他の事情を勘案し、利用する障害福祉サービスの種類及び内容、これを担当する者その他の厚生労働省令で定める事項を定めた計画(以下この号において「サービス利用計画」という。)を作成するとともに、当該サービス利用計画に基づく障害福祉サービスの提供が確保されるよう、第二十九条第二項に規定する指定障害福祉サービス事業者等その他の者との連絡調整その他の便宜を供与すること。例文帳に追加

(ii) To create programs for persons with disabilities or guardians of children with disabilities given grant decision as described in paragraph 1 of Article 19 (hereinafter referred to as "persons with disabilities, or others given grant decision"), which stipulate the types of disability welfare services used, the contents of those services, the persons in charge thereof, and other matters prescribed in the ordinances of the Ministry of Health, Labour and Welfare (referred to as "service utilization programs" below in this item), and which are created in response to requests from the persons with disabilities, or others given grant decision, and with consideration of their physical and mental status, their environment, their interest with respect to utilizing welfare services, and other factors so that they can use the welfare services appropriately; and also to conduct liaisons and coordination with the designated welfare service business operators for persons with disabilities specified in paragraph 2 of Article 29, and other parties or persons, and provide other conveniences to help ensure that the disability welfare services based on such service utilization programs are provided.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) (3)により意匠に係る権利を行使された意匠創作者は,使用者から適正な対価を受ける権利を有する。意匠の使用又はその他の形での利用による利益が対価の金額を定める上での決定的要素となる。また,意匠創作における使用者の物質的寄与度並びに意匠創作者の作業の範囲及び内容が考慮に入れられる。合意され若しくは関係機関によって決定された対価がその後の当該意匠の使用又はその他の形での利用によって得られた利益に比して明らかに不相応である場合は,意匠創作者は,追加的な報酬を受ける権利を有する。例文帳に追加

(4) A designer, against whom the right to the design has been exercised under paragraph 3 shall be entitled to an appropriate remuneration from the employer. The contribution achievable by exploitation or other application of the design shall be decisive for the determining the amount of remuneration. The material share of the employer in the design developing as well as the scope and contents of designer’s tasks shall be taken into consideration. If the remuneration agreed or determined by a competent authority is clearly disproportionate to the benefit achieved by latter exploitation or other application of the design, the designer shall be entitled to an additional settlement. - 特許庁

(5) 特許庁は,発明の主題が第6条及び第7条の規定により特許による保護を受けることができず若しくは特許クレームに表示されている発明の内容が技術水準と比較したときに第8条に定めた特許性の基準を遵守しておらず若しくは出願人が第9条(3)により定めた日までに単一性の要件に違反する発明を特許出願から分離せず若しくは特許出願書類の様式及び内容が第19条(4)に基づいて定めた様式及び内容に関する要件を遵守していないと認定した場合又は出願人が訂正若しくは補正をせず若しくは説明を提示せず若しくは(2)により請求された翻訳文を提出せず若しくは(3)により請求された決定書謄本を提出しなかった場合は,特許出願の審査を終結させ,特許出願を拒絶する決定をし,出願人にその旨を書面で通知しなければならない。例文帳に追加

(5) If the Patent Office finds that the subject of the invention cannot be protected by a patent pursuant to the provisions of §§ 6 and 7 of this Act or the subject matter of the invention as expressed in the patent claims does not comply, when compared to the state of the art, with the criteria of patentability established in § 8 of this Act or the applicant fails to separate an invention which violates the requirement of unity from the patent application by the due date set pursuant to subsection 9(3) of this Act or that the form or contents of the patent application documents do not comply with the requirements relating to form and contents established on the basis of subsection 19(4) of this Act or if the applicant fails to make the corrections or amendments or provide the explanations or submit the translations requested pursuant to subsection (2) or to submit the copies of decisions requested pursuant to subsection (3) of this section, the Patent Office shall terminate the examination of the patent application, make a decision to reject the patent application and shall notify the applicant thereof in writing.  - 特許庁

2 日本弁護士連合会の懲戒委員会は、原弁護士会が第五十八条第六項の規定により対象弁護士等を懲戒しない旨の決定をしたことについての異議の申出につき、前項の異議の審査により対象弁護士等を懲戒することを相当と認めるときは、懲戒の処分の内容を明示して、その旨の議決をする。この場合において、日本弁護士連合会は、当該議決に基づき、原弁護士会がした対象弁護士等を懲戒しない旨の決定を取り消し、自ら対象弁護士等を懲戒しなければならない。例文帳に追加

(2) If an objection is filed regarding the original bar association's decision not to discipline the Accused Attorney, etc. pursuant to the provisions of Article 58, paragraph (6), and based on an examination of the objection set forth in the preceding paragraph, the Disciplinary Actions Committee of the Japan Federation of Bar Associations finds that it is appropriate to discipline the Accused Attorney, etc., the Committee shall adopt a resolution to that effect, setting forth the details of the disciplinary action. In such a case, the Japan Federation of Bar Associations shall, based on such resolution, overturn the original bar association's decision not to discipline the Accused Attorney, etc., and discipline the Accused Attorney, etc. itself.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

演出決定手段は、所定の時点で保留されているいずれかの当否抽選の結果を示す情報の中に所定の結果が含まれている場合、その当否抽選の結果に対応する保留対応画像の表示に対して特定の予告演出の演出画像の表示を演出上連携させることにより、所定の結果を伴う図柄の変動タイミングを示唆する画像連携演出を演出内容として決定する。例文帳に追加

The direction determination means decides an image cooperation direction which suggests timing of the variation symbol accompanied by predetermined results as direction content by aligning the indication of direction image of specific notice direction with the indication of the suspension-corresponding image corresponding to the win/lose lottery result in direction when a predetermined result is included in the information which shows one of the results of win/lose lotteries suspended at a predetermined point. - 特許庁

6 加入機構は、内閣総理大臣に対して第一項の規定による求めをする必要がないと認めたとき、第二項の規定による内閣総理大臣の通知の内容が第二百五十六条第一項の規定による措置をとることができないとするものであったとき、又は前項の規定による通知があったときは、速やかに、委員会の議を経て、第一項の申込みに係る第一号及び第二号に掲げる決定又は第二号に掲げる決定をしなければならない。例文帳に追加

(6) The Participating Corporation shall, when it finds it unnecessary to make the request under the provision of paragraph (1) to the Prime Minister, when the content of the notification of the Prime Minister under the provision of paragraph (2) is to the effect that the measures under the provision of Article 256, paragraph (1) cannot be taken, or when the notification under the provision of the preceding paragraph is made, promptly, upon discussions of the Committee, make the ruling listed in items (i) and (ii) pertaining to the offer of paragraph (1) or the ruling listed in item (ii):  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 加入機構は、前項の規定による内閣総理大臣の通知の内容が第二百五十六条第一項の規定による措置をとるものであったときは、第六項各号に掲げる決定に係る手続の実施を停止するものとする。ただし、第二百七十条の二の規定による確認の手続については、この限りでない。例文帳に追加

(3) The Participating Corporation shall, when the content of the notification of the Prime Minister under the provision of the preceding paragraph is to the effect that the measures under the provision of Article 256, paragraph (1) shall be taken, stay the implementation of the procedure pertaining to the ruling listed in paragraph (6), items (i) and (ii); provided, however, that this shall not apply to the confirmation procedure under the provision of Article 270-2.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 第三十条第一項の認可を受けた金融商品取引業者は、第三項の規定にかかわらず、当該認可を受けた業務に係る損失の危険の管理方法、売買価格の決定方法、受渡しその他の決済の方法その他内閣府令で定める業務の内容及び方法を変更しようとする場合においては、内閣総理大臣の認可を受けなければならない。例文帳に追加

(6) When a Financial Instruments Business Operator who has obtained authorization under Article 30(1) intends to change the methods to manage risks of loss, price formation method, methods of transfer and other settlement, and other contents and methods of business specified by a Cabinet Office Ordinance for which he/she had obtained the authorization, he/she shall obtain an authorization from the Prime Minister, notwithstanding the provision of paragraph (3).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) 特許保護の範囲及び内容は,特許クレームの文言によって決定するものとする。特許クレームの文言は,特許出願時点で,当該技術の熟練者が有する知識の程度を基にして解釈するものとする。発明の説明,図面その他図示的資料は,特許クレームの文言を解釈するために使用するものとする。例文帳に追加

(1) The scope and content of patent protection shall be determined by the wording of patent claims. The wording of patent claims shall be interpreted based on the level of knowledge of a person skilled in the art at the time of filing the patent application. The description, drawings and other illustrative material shall be used to interpret the wording of patent claims.  - 特許庁

この外部記憶装置に格納されているファイル等に対するアクセス権限の設定を配下の通信端末22から指示された場合に、ルータ30はそのアクセス権限を規定するアクセス権限ファイルをアクセス権限の設定対象のファイルと同一階層のディレクトリに書き込み、以後、このアクセス権限ファイルの内容にしたがって当該ファイルに対するアクセスの可否を決定する。例文帳に追加

When an instruction is given from a subordinate communication terminal 22 to set access rights for a file stored in the external storage device, the router 30 writes an access right file for specifying the access rights in a directory at the same level as that of the file to which access rights are set, and thereafter determines whether access to the file is allowed, according to the contents of the access right file. - 特許庁

RTSなどのデータ送信に先立って送信される信号を送信する際に、パケットの種別などの概略情報のみを確定しておき、ヘッダ部の送信タイミングが到来するまでの間に、送信を試みようとしているデータの個数や合計の時間長などの詳細と、RTSパケットのPSDU部に格納する内容決定すればよい。例文帳に追加

In transmitting a signal to be transmitted prior to data transmission such as RTS, only the outline information such as the type of a packet is decided, and details such as the number of data for which transmission is tried and the total time length and the contents to be stored in an PSDU of the RTS packet may be decided before arrival of a transmission timing of a header. - 特許庁

連続して行われた複数回の単位遊技における役抽籤処理の結果が所定の関係を有するときに、それらの単位遊技のうちの少なくとも1つの単位遊技における役抽籤処理の結果に基づいて、複数回の単位遊技よりも後に行われる単位遊技で行われる演出の内容決定する。例文帳に追加

When a result of the winning combination drawing process in a plurality of times of unit games executed continuously has a predetermined relationship, the contents of performance to be performed in the unit game which is performed later than a plurality of times of unit games are determined based on a result of the winning combination drawing process at least in one unit game of those unit games. - 特許庁

カタールでは、このような投資ルールの策定について、交渉開始を目指す我が国、EU、韓国、スイス等の推進派と、検討作業の継続を求めるインド、ASEAN諸国の一部、多くのアフリカ諸国等の反対派の間で終始意見が対立したが、次回閣僚会議において交渉の様式について決定した後、交渉が開始されるとの内容で決着した。例文帳に追加

The Qatar meeting did not resolve the standoff between Japan, the EU, South Korea,Switzerland and other countries wanting to launch negotiations on the creation of investment rules, and, on the other hand, India, some ASEAN nations and many African nations wishing to continue considerations, but it was agreed that negotiations would be launched after determining negotiation modalities at the next Ministerial Conference. - 経済産業省

第二十七条 適格消費者団体は、消費者の被害の防止及び救済に資するため、消費者に対し、差止請求に係る判決(確定判決と同一の効力を有するもの及び仮処分命令の申立てについての決定を含む。)又は裁判外の和解の内容その他必要な情報を提供するよう努めなければならない。例文帳に追加

Article 27 A qualified consumer organization shall endeavor to inform consumers of the contents of judgment pertaining to a demand for an injunction (including anything with the same effect as a final and binding judgment, and also decisions on filed provisional disposition orders) or of non-judicial settlement and other necessary information.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 刑事施設の長又は少年院の長は、第三十九条第一項又は第四十一条の決定により、懲役若しくは禁錮の刑又は保護処分の執行のため収容している者を釈放するときは、法務省令で定めるところにより、その者に対し、一般遵守事項の内容を記載した書面を交付しなければならない。例文帳に追加

(2) If the warden of the penal institution or the superintendent of the juvenile training school releases persons who have been committed for the execution of imprisonment with or without work, or of protective measures by a decision pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 39 or Article 41, he/she shall deliver a document describing the contents of the general conditions to such persons as provided for by the Ordinance of the Ministry of Justice.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、新渡戸は武士道が速やかに廃れたこと、人口の数パーセントを占める支配階級の理念でしかないことから、日本人の伝統に根ざしたものではないとも指摘しているが、日本人の伝統として受け継いだ内容を再解釈した新渡戸の『武士道』は山本常朝の「葉隠」とともに、海外における日本の侍のイメージを決定づけた。例文帳に追加

Also Nitobe pointed out that Bushido was not based on Japanese tradition because it became outdated soon and was an ideology of governing class that consisted only a small percent of the population, but "Bushido" of Nitobe which reinterpreted the inheritance of Japanese tradition built an image of Japanese samurai in abroad with 'Hagakure' of Jocho YAMAMOTO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前記課題を解決するために、本発明は、ゲーム機1のプレーヤ3の頭部に取り付けられ、ゲーム機1においてゲーム進行の内容の決定およびプレーヤ3の身体または心理の状態の表示の少なくとも1つを行うために使用されるプレーヤ3の身体に関する生体信号を生成する生体光計測装置2である。例文帳に追加

The optical biometric device 2 is mounted on the head part of a player 3 on a game machine 1 and generates biosignals pertaining to the body of the player 3 which are used to carry out at least one of the decision on the contents of the progress in game and the display of the physical or psychological condition of the player 3 in the game machine 1. - 特許庁

(2)記憶されたセルの内容に、1つ又は複数の絶対参照があれば、絶対参照が指すソース・セル範囲に属する前記セル又はセル範囲の各々について、ソース・セル範囲内の相対位置を決定し、さらにソース・セル範囲内の前記相対位置の各々について、行き先セル範囲内の対応する絶対参照に置換する。例文帳に追加

When the stores cell contents includes one or plural absolute references, the relative positions are decided in the source/cell ranges about each cell or cell range belonging to the source/cell ranges indicated by the absolute references and these relative positions are replaced with their corresponding absolute references included in a destination cell range (3). - 特許庁

被験者等又は代理人から、保有個人情報の内容の訂正等を求められた場合であって、その全部又は一部について、その措置を採る旨、その措置を採らない旨又はその措置と異なる措置を採る旨を決定したときは、当該被験者等又は代理人に対し、遅滞なく、その旨を通知しなければならない。その際、当該被験者等又は代理人に対し、その理由を説明するよう努めなければならない。例文帳に追加

In cases of requests for content amendment, etc., the research subject or donor, or the surrogate thereof, must be notified without delay of the decision to take the requested action, take no action, or take alternative measures, and efforts should be made to explain the reasons for such decision. - 厚生労働省

そして、スレーブコア10は、マスタコア9の動作状態を監視し、マスタコア9の動作の異常判定が成立するときは、その時のゲートウェイ機能動作情報の記録内容に基づいて、スレーブコア10によりゲートウェイ処理をどのタイミングから引き継ぐかを決定し、スレーブコア10によるゲートウェイ処理の実行を開始する。例文帳に追加

Then, the slave core 10 monitors operation of the master core 9, determines in which timing a gateway processing is to be transferred by the slave core 10 based on logging of the gateway function operation information when an abnormality determination of the operation of the master core 9 is established, and starts execution of gateway processing of the slave core 10. - 特許庁

またこの集客システムでは、その変動決定した割引率などの表示タイミングを、雑誌などで最初に取得する半券(第一ID)と、店頭などで取得する残りの半券(第二ID)との組み合わせが確認されたタイミングとすることで、最初の半券取得段階ではその優待内容や程度が分からないよう構成し、ユーザーの期待感を向上させる。例文帳に追加

In the customer collection system, a display timing for the discount rate is determined when a combination of a half ticket (a first ID) that is acquired first from a magazine and the remaining half ticket (a second ID) that is acquired at a shop is confirmed, so that the content and degree of complimentary services are not known at the stage of acquiring the first half ticket and expectations of users are increased. - 特許庁

2 前項第二号に掲げる場合において、同項の許可の決定が確定したときは、破産管財人と当該許可に係る同号に定める買受希望者(以下この節において「買受人」という。)との間で、第百八十六条第四項の書面に記載された内容と同一の内容(売却の相手方を除く。)の売買契約が締結されたものとみなす。この場合においては、買受けの申出の額を売買契約の売得金の額とみなす。例文帳に追加

(2) In the case set forth in item (ii) of the preceding paragraph, when the order of permission set forth in said paragraph has become final and binding, it shall be deemed that a bankruptcy trustee and the applicant for purchase specified in said item (hereinafter referred to as the "purchaser" in this Section) who pertains to said permission has concluded a sales contract with the same contents as those stated in the document set forth in Article 186(4) (excluding the counter party to the sale). In this case, the offered purchase price shall be deemed to be the amount of proceeds under the sales contract.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

本発明は、入力画像に画像処理、例えば鑑賞時に鑑賞画像全体の印象の優劣が決定される階調に関する補正処理を施す際に、有効な処理効果を保ちつつ、かつ、処理の程度の変更や、同じ効果を目的とするが異なる処理内容の処理方法への変更を容易にし、かつ、入力画像や処理が中途の画像の再構成が容易にすることである。例文帳に追加

To facilitate alteration of a processing degree or a processing method into different processing contents aiming at the same effect while maintaining an effective processing effect in image processing of an input image such as correction of gradation deciding quality of an impression of an observed image as a whole, and to facilitate reconstruction of the input image or an image in the middle of processing. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS