1016万例文収録!

「大事なことだ」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 大事なことだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

大事なことだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 638



例文

基本計画の閣議決定に当たって、与党の事前審査を受けるというプロセスの中での話でございますから、与党においても活発な議論をいただくこと大事であると思います。例文帳に追加

As the basic plan is currently undergoing an advance screening by the ruling parties ahead of a cabinet decision, it is important that active discussions are held on it within the ruling parties as well.  - 金融庁

そういったことで、やっぱり非常にこれは大事な社会問題、政治問題ですから、そういった視点をしっかり持ちながらやっていきたいというふうに思っております。例文帳に追加

Therefore, as this is a grave social and political issue, we will deal with it from that perspective.  - 金融庁

大学で教えている友達に、どんなアドバイスを学生に与えているのかと聞いたところ、グローバル化した社会において、それぞれの場所に対応したエンプロイアビリティが大事になってくるということであります。例文帳に追加

I once asked one of friends who was teaching at college, “What kind of advice do you give to your students?” He stresses that employability that responds to the place where you find yourself is critical in today’s globalized society. - 厚生労働省

なお正教会においては前晩に行われるパニヒダは初代教会から大事にされた伝統であるとされ、前晩のパニヒダを通夜と呼ぶ事もあまり忌避されない(「パニヒダ」の語源がそもそも「夜通しの祈り」という意味である)。例文帳に追加

In the Orthodox Church, panikhída (memorial service) which is observed the night before is considered an important tradition handed down from the first church and it is not much avoided to call it a Tsuya (the term 'panikhída' is, in the first place, derived from 'prayer throughout the night').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

従って、日蓮がいみじくも指摘したように、摂受も折伏も異なるように見えるが、仏の正しい法へと導くための大事な手だてであり、どちらも離れて存在し得ない化導法である。例文帳に追加

Therefore, as it was quite appropriately described by Nichiren, that both shoju and shakubuku are important means for leading people to the true teaching of Buddhism, although the terms appear to be different but they were united in Kedo-ho (means of enlightening and leading people to goodness) and they cannot exist separately.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

印刷物として手帳などに挟み込んでおいて他人の目に触れたとしても、大事なパスワードなどの情報を知られず、かつ、本人が知りたいときに容易に見ることができる手段を提供する。例文帳に追加

To provide a means which can be inserted in a notebook as a printed matter and conceal valuable information such as password, even in case it happens to be seen by some other person, and can easily allow its bearer peruse the information, whenever he wants to. - 特許庁

朝、為替に関する私の考え方を表明いたしましたが、大事なのはG7との協調ということでございますけれども、G7として財務大臣、中央銀行総裁の声明を共同で発表させていただきます。例文帳に追加

This morning, I expressed my views on the foreign exchange market, regarding which cooperation with our G-7 partners is important. We are issuing a joint statement by the G-7 Finance Ministers and central bank governors, which I will read aloud to you now.  - 金融庁

その次にご存じのようにG20の会議もワシントン、パリで予定されておりますから、そういった中で、できるだけ適切に協力していくことが、私は極めて大事だというふうに思っております。例文帳に追加

After that, G-20 meetings are scheduled to be held in Washington and Paris, as you know. Under these circumstances, I believe that it is very important to maintain appropriate cooperation as much as possible.  - 金融庁

為長の参議叙任は菅原氏においては前述の菅原輔正以来、実に226年ぶりの出来事であり、従三位に叙せられたこと以上の大事件であり、彼の参議叙任に関しては、世間から賛否の渦が生ずることとなった。例文帳に追加

Tamenaga was the first Sangi in 226 years after SUGAWARA no Sukemasa and it was a much bigger incident than the fact that he was given the rank of Jusanmi, thus it caused much controversy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

いずれにしても、金融機関がこういうときにきちんとリスクをとって、金融仲介機能を果たすということが極めて大事ことですから、ぜひ金融機関にはリスクをとる攻めの姿勢を期待したいと思います。例文帳に追加

In any case, it is extremely important that financial institutions properly take risks and exercise their financial intermediary functions, so I strongly hope that they will follow the aggressive approach of taking risks.  - 金融庁

例文

各種精密機器の誤動作を誘発するような電波の送信を完全に停止でき、誤動作による重大事故を確実に防止することができる携帯型電話装置を提供すること例文帳に追加

To provide the portable telephone set where transmission of a radio wave to induce malfunction of various precision devices is completely stopped so as to surely prevent a heavy accident due to malfunction. - 特許庁

いずれにいたしましても、監督対象の金融サービス提供者のみなさんとの中身のあるコミュニケーションを図っていく、継続していくこと大事だと思っております。例文帳に追加

Anyway, I believe that it is important to maintain substantive communications with the financial service providers we supervise.  - 金融庁

JAL(日本航空)がANA(全日空)とともに、日本の国民生活にとっても、経済にとっても大変な役割を担っているわけでありますから、これがきちんと再建されていくということは極めて大事だと思います。例文帳に追加

As JAL (Japan Airlines), as well as ANA (All Nippon Airways), plays an important role in the people's lives and the Japanese economy, it is extremely important that JAL be properly rehabilitated.  - 金融庁

また、LBO(レバレッジド・バイ・アウト)とかその他の証券化商品にも及ぶ可能性があるわけですから、それぞれの金融機関において適時適切な開示を行っていくこと大事だと思います。例文帳に追加

Moreover, the effects may spread to LBO (leveraged buyout) deals as well as other types of securitization products. Therefore, it is important for individual financial institutions to make appropriate disclosure in a timely manner.  - 金融庁

それはもう皆様方よくお分かりのことだと思います。これは非常に金融業の、やっぱり非常に大事なところであると同時に、極めて難しいところでもあるのです。例文帳に追加

I am sure you already have a good understanding of this. This is not only an extremely important challenge but also an extremely difficult one in the financial industry.  - 金融庁

友人や知人からの大事な連絡等を含むメールが迷惑メールと判断され誤って削除されるのを回避しつつ、迷惑メールの処理を容易に行うことが可能になる移動通信端末を提供する。例文帳に追加

To provide a mobile communication terminal providing easy carrying out of disposal of junk mail while avoiding erroneous deletion of mail including important contacts from friends or acquaintances that have been determined to be junk mail. - 特許庁

様々なご批判を真摯に受け止めて、あらゆる選択肢を排除することなく、今さっき言いましたように、各党からもいろいろなご意見が出てくることを期待いたしておりますし、そんなことも含めて、金融庁・証券取引等監視委員会が総力を挙げて(再発防止を)やっていくこと大事だと思っています。例文帳に追加

We will accept various criticisms sincerely and deal with this case without ruling out any option, and I also hope that political parties will express various opinions, as I said earlier.  - 金融庁

この数日が非常に大事であるということを私と総理とでご相談をいたしまして、これは即やらないと、この数日がある意味では日本の株式市場にとって非常に大事である、ある意味で危険であるという判断をしたものですから、早朝から総理とご相談をして、総理のご指示も踏まえてこういう決定をしたところでございます。例文帳に追加

The Prime Minister and I held talks early this morning and agreed that the coming several days are a crucial and critical period for Japan’s stock market, so I have made this decision based on his instruction.  - 金融庁

引き続き腑に落ちる説明が大事ということで、国内ファンドであればどのような理屈がつくのか明らかになっていないという話でしたが・・・。例文帳に追加

You said it is important to continue efforts to provide convincing explanations and added that it is not yet clear what kind of explanations would be provided if the fund involved was a domestic one.  - 金融庁

プレス作業中におけるプレスの振動によるねじの緩みを防止することができ、製品の品質低下や大事故につながる恐れのないダイセット用シャンクをを提供する。例文帳に追加

To provide a shank for a die set capable of preventing a screw from loosing caused by a vibration of a press in press working and not likely to lower product quality cause a large accident. - 特許庁

1887年(明治20年)12月25日、三大事件建白運動や大同団結運動など自由民権運動の高揚に対し、皇居付近から「危険人物」を排除する事を目的とした保安条例が勅令によって公布された。例文帳に追加

On December 25, 1887, hoan jorei (regulations for the preservation of law and order), which aimed to remove 'security risk' from neighboring area of Imperial Palace was issued as an imperial edict, as Jiyu Minken Undo (Movement for Liberty and People's Right), including Daido Danketsu Movement and Sandai Jiken Kenpaku Movement, heated up.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国民新党、小さいと言えども党首でございますから、政治的な後輩の育成、指導、あるいはポストを与えてやって、経験をさせてやるということが、私は党首として非常に大事だと思っております。例文帳に追加

I am the leader of the People's New Party, and although it is a small party, I believe that it is important for me as the party leader to provide education and guidance to younger politicians and give them opportunities to gain experience by assigning posts.  - 金融庁

そういったことも考えながら、ISAも非常に大事でございますけれども、証券の軽減税制の延長というのをまず優先させていただきたいというふうに思っております。例文帳に追加

With these points in mind, notwithstanding the fact that ISA is also extremely important, we would first like to give priority to the postponement of the expiry of the reduced tax system for securities.  - 金融庁

彼はまた,「子どものころに作った友人は生涯を通じて強い支えになる。子ども達にとって友人と駆け回るのが大事だということを私は言いたかった。」と語った。例文帳に追加

He also said, "Friends that you make in your childhood can be a strong source of support throughout your life. I wanted to say that it's important for children to run around with their friends."  - 浜島書店 Catch a Wave

ファイルシステムのレイアウトを disklabel(8) や sysinstall(8) で行う際、ハードディスクの外周部は内周部よりもデータ転送が速いということを覚えておくこと大事です。例文帳に追加

When laying out file systems with bsdlabel(8) or sysinstall(8) , remember that hard drives transfer data faster from the outer tracks to the inner.  - FreeBSD

そしてあの日々は去って取り戻すことはできないとしても、少なくとも、このような集まりで私たちはこれからも誇りと愛情を持ってあの日々ことを語り、あの、名声がこの世から消えゆくことはないであろう、亡くなった偉大な人たちの記憶をこれからも心に抱いて大事にしていこうじゃありませんか。」例文帳に追加

and if they are gone beyond recall let us hope, at least, that in gatherings such as this we shall still speak of them with pride and affection, still cherish in our hearts the memory of those dead and gone great ones whose fame the world will not willingly let die."  - James Joyce『死者たち』

特に通夜は急に執り行われることが多いため、参加する姿勢が大事と考える人もいる(仕事帰りなどで作業服しかない場合など)。例文帳に追加

Moreover, since Tsuya are suddenly conducted in many cases, some consider it important to take a positive attitude to attend the Tsuya (for instance, where only a work uniform is available when on the way home from work).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当然、現在、証券取引等監視委員会が検査を継続中であることから、当局としては今の時点では何ら見通しを申し上げることは困難でございますが、当然、法と証拠というものがきちっとありますから、それに従って、淡々粛々とやっていくこと大事なことだと思っております。例文帳に追加

As the SESC is still conducting inspection, the FSA cannot say anything about future prospects. In any case, I believe that it is important to deal with this case calmly based on law and evidence. I will ask you about a different subject.  - 金融庁

先週も、明示的に言葉に出しては申し上げてはおりませんけれども、この手の問題が起きた場合に、まず初動として大事ことは、できるだけ迅速に正確な事実関係を確認するということでございますので、先週はまずはその点に触れたということでございます。例文帳に追加

I did not explicitly mention that last week. As the first important thing to do when an incident like this has occurred is to quickly make accurate fact-checking, I mentioned this point last week.  - 金融庁

政治的困難を乗り越えてこういう究極の決断ができるかどうか、それがどれくらいの期間をかけてできるかということは、大変大事なポイントであろうか思っております。例文帳に追加

A key point will be whether political difficulties can be overcome to enable such ultimate decision and how much time the process will take.  - 金融庁

予期せぬ咄嗟のシーンを記録できなかったり、ユーザーの操作ミスによる大事なシーンを記録し損ねるということのない撮像記録装置を提供する。例文帳に追加

To provide an imaging and recording device which neither can not record an unexpected prompt scene nor fails to record an important scene owing to user's misoperation. - 特許庁

長期療養患者または要介護者等が運動不足による足部の血行障害のため重大事態となることを防止し、あわせて床ずれすなわち褥瘡が起こらないようにしたマッサージ装置付きのベッドを提供する。例文帳に追加

To provide a bed with a massage device preventing a patient under long-term treatment or a person in need of care from becoming a serious situation due to hematogenous disorder caused by insufficient exercise and preventing the occurrence of bedsore, namely, the decubitus. - 特許庁

自由民権運動の弾圧や、大逆事件を積極的に推し進めたこと、宮中某重大事件での宮中への必要以上の容喙等から山縣の人気は生前から低かった。例文帳に追加

Yamagata in his lifetime was unpopular because he suppressed democratic rights movements, aggressively fomented high treason and unnecessarily trusted the Imperial Court when the certain serious incident occurred.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この前に各県に置いたやつ(個人版私的整理ガイドライン運営委員会)と、足らざるところを補い合うということが私は大事だろうというふうに思っております。例文帳に追加

It is important that those organizations and the organization that was previously established at each prefecture (Management Committee of Individual Debtor Guidelines for Out-of-Court Workouts) complement each other.  - 金融庁

足を引っ張っているかどうかということについての事実認定、事実判断の話は容易ではないので、この場でのお答えは差し控えたいと思いますけれども、なるべくそういうことが起きないように、金融当局として目配りをしていくということは、いずれにせよ、大事だと思います。例文帳に追加

As it is not easy to judge whether or not the financial sector is dragging down the real economy, I would like to refrain from replying to your question for now. In any case, it is important for the FSA to take care to prevent such a situation.  - 金融庁

他方で、そういった場合には、いわゆる利益相反の問題というのは生じ得るわけでございますので、その利益相反をしっかりと管理していくということ大事になるかと思っております。例文帳に追加

On the other hand, conflicts of interests could arise, so it is important to properly manage conflicts of interests.  - 金融庁

それから、中堅企業や大企業に光を当てる場合に、当然のことながら、経済産業省や日本銀行と、政策金融ということであれば財務省であるとか、こういった様々な当局と意思疎通を図りながら考えていくということ大事だろうと思っています。例文帳に追加

When we direct attention to financing for larger companies, it is important, of course, to consider what to do while maintaining communication with various authorities, including the Ministry of Economy, Trade and Industry, the Bank of Japan and, in the case of policy-based finance, the Ministry of Finance.  - 金融庁

あくまで広く一般論として申し上げれば、あらゆる政策措置は、その政策目的、そして政策効果、またその副作用などなどを注意深く十分に勉強していくということ大事であろうかと思っております。例文帳に追加

Generally speaking, it is important to study the purpose, benefits and negative side effects of every policy measure carefully and adequately.  - 金融庁

そして、フェア、トランスペアレンシー、それからやはり利用者の保護を、これは金融庁に与えられたまさに一番大事な任務でございますから、そういうことを粛々整々と、国民の意見も聞きながらやっていきたいと思っております。例文帳に追加

Ensuring the fairness and transparency of the market and the protection of investors is the FSA's most important mission, so we will dispassionately perform this mission while listening to the people's opinions.  - 金融庁

いずれにせよ大事な点は、政府の関与というのはあくまでも民間セクターの自主性や革新に向けた企業家精神が最大限に発揮されるような環境を整えることにあるという点です。例文帳に追加

In any case, the most important task for government is to develop an environment that is conducive to maximizing private-sector initiative and entrepreneurship toward innovation.  - 財務省

我が国は、このパッケージは様々な関係者の要請に配慮したバランスのとれた現実的なものであると考えており、これを速やかに実施に移していくこと大事であると考えます。例文帳に追加

Japan views this package as being realistic and striking a good balance while giving due considerations to requirements of various stakeholders, and believes that its prompt implementation is critical.  - 財務省

アドレス帳、通信履歴等の大事なデータを変更することなく、子供に預けても安心で、しかも子供が使って楽しい携帯通信端末を提供する。例文帳に追加

To provide a mobile communication terminal which can be left to a child with ease and which a child uses happily, without changing important data such as an address notebook and a communication history. - 特許庁

さて、老人はオーランドゥが公爵の宮殿から帰ってくるのを出迎え、真っ先に大事な若主人が危機に陥っていることをこんな激しい口調でわめいた。例文帳に追加

This old man went out to meet him when he returned from the duke's palace, and when he saw Orlando the peril his dear young master was in made him break out into these passionate exclamations:  - Mary Lamb『お気に召すまま』

晩年において海軍における東郷の権威は絶大で、官制上の権限は無いにもかかわらず軍令・軍政上の大事は東郷にお伺いを立てることが慣例化していた。例文帳に追加

In his later years, Togo's enormous authority in the Navy made it a custom for the Navy to ask for his statements about military orders and martial laws although he had already stepped down from public office.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

市の職員は,「ウィーンの人々は本当に犬が大好きです。この免許証は,飼い主が自分の犬を大事に思っていると同時に,他人の安全についても気づかっていることを表します。」と話した。例文帳に追加

A city official said, "The people of Vienna really love dogs. The license will show that an owner cares about his dog and also about the safety of other people."  - 浜島書店 Catch a Wave

私も福岡と北九州市に長く、今でも住んでいますけれども、やはり地方の証券取引所も地域社会の活性化ということでは大事ですから、もし東証と大証が一緒になるということがあれば、そういうことも視点に入れて、どういうふうに大きく考えるのかということをもう一度振り返って考えてみたいと思っています。例文帳に追加

Commodity trading, including crude oil trading, has its own long tradition and history, to be sure.  - 金融庁

大事な事柄やアイデアなどをメモする需要はいたるところで見かけるが、ひらめいた時や考えた時に限って、メモ用紙が無い時があり、そんな時手首に取り付けるメモ用具を提供する。例文帳に追加

To provide a memo implement worn on a wrist when there is not memo paper only if hitting upon or thinking an important matter or an idea, though coming across demand for jotting down the important matter or the idea everywhere. - 特許庁

こうした不安心理が蔓延する中でGSE債という巨大なスケールのものを売るというのは、ある意味で自分で自分の首を絞めるような行動になるわけですから、先ほど申し上げたように、これはアメリカ政府においてきちんと対応していただくということ大事ことであります。例文帳に追加

If we sell GSE bonds, which have been issued on a vast scale, amid the prevailing sense of anxiety and uncertainty, it would be like committing suicide. So, as I said earlier, it is important that the U.S. government take appropriate steps.  - 金融庁

762年(天平宝字6年)、孝謙上皇は再び天皇大権を掌握することを目的に、「今の帝は常の祀りと小事を行え、国家の大事と賞罰は朕が行う」と宣告した。例文帳に追加

In 762, in order to reassume the supreme power as Emperor, Retired Empress Koken declared that "Current emperor should administer the ordinary state affairs and minor political matters. We'll administer a matter of national importance and justice."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ステップ先端の車両進入側を面取りすることにより、万一車両がステップにぶつかってもステップが後退する方向に分力が働くようにし、重大事故に至らないようにする。例文帳に追加

The vehicle entering side on the tip of the step is chamfered, and even if the vehicle collides with the step, component force operates in the step retreating direction so as not to cause the serious accident. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS