1016万例文収録!

「文束」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 文束に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

文束の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 221



例文

手形または小切手に印字された磁気インク字を読み取るリーダー2と、リーダー2で読み取られた磁気インク字の情報を種別毎に分類してコンピュータ読み取り可能なデータとして出力する手段とを備えた約手形類情報入力支援装置。例文帳に追加

An advance notes information input supporting device is provided with a reader 2 for reading magnetic ink characters printed on the advance note or the check and a means for sorting information of the magnetic ink characters read by the reader 2 for each kind and outputting it as computer- readable data. - 特許庁

本発明は、磁気インク字による磁の変化に応じた交流信号を出力する磁気ヘッドを備え、磁気インク字を用いて記録媒体に記録された字列を、該磁気ヘッドから出力される信号に基づいて認識する磁気インク字読取装置に関するものである。例文帳に追加

This magnetic ink character reader is provided with a magnetic head for outputting an AC signal corresponding to the change of a magnetic flux due to magnetic ink characters, and configured to recognize a character string recorded in the recording medium by using the magnetic ink characters based on a signal to be output from the magnetic head. - 特許庁

バインダ・オブジェクトと書オブジェクトをリンクによって関連付け、書をバインダ内にねた後も独立にオブジェクトとして存続させることにより、バインダ中の書を書単位で削除、追加等の処理が可能となる。例文帳に追加

Binder objects and document objects are associated with each other by links, and documents are left as objects independently even after being bound into a binder so that documents in the binder can be deleted, added and so on per document. - 特許庁

本発明は、磁気インク字による磁の変化に応じた信号を出力する磁気ヘッドを備え、1又は複数の磁気インク字を用いて記録媒体に記録された字列を、該磁気ヘッドから出力される信号に基づいて認識する磁気インク字読取装置に関するものである。例文帳に追加

This magnetic ink character reader is provided with a magnetic head for outputting a signal corresponding to the change of a magnetic flux due to magnetic ink characters, and configured to recognize a character string recorded in a recording medium by using one or more magnetic ink characters based on a signal to be output from the magnetic head. - 特許庁

例文

特許献2に記載の多層セラミック基板の製造方法では、拘層を基体用グリーン層の上下両面に配置して無収縮工法で多層セラミック基板を作製するが、拘層が基体用グリーン層の表面に配置されるため、拘層の収縮抑制力が基体グリーン層の内部、特に焼結体プレートの拘層とは反対側に位置する基体用グリーン層にまでは及び難くい。例文帳に追加

To provide a highly reliable ceramic multilayer substrate in which failures such as cracks and the disconnection of an internal conductor are not caused even in the case of incorporating a chip type ceramic electronic component, and to provide its manufacturing method. - 特許庁


例文

アイデア提供者からのアイデアの要約をパック化して、アイデアのとして顧客に閲覧可能に表示して、パック化されたアイデアのに対して顧客から注を受け、アイデアのに対して支払われる金銭をアイデアのを構成するアイデアの要約に基づいて配分するアイデア売買システムを提供することである。例文帳に追加

To provide an idea trading system packing the abstracts of ideas provided by idea providers, displaying the ideas in a bundle in such a way that customers can browse them, receiving the customers' orders for the bundle of ideas packed, and distributing the money paid to the bundle of ideas, based on the abstracts of the ideas forming the bundle. - 特許庁

この形式は、モジュールレベルでしか使うことができません。 del で指定された対象は、(del の意味付けは、実際は名前の解放 (unbind) ですが) の目的上、縛済みのものとみなされます。例文帳に追加

This form may only be used at the module level.A target occurring in a del statement is also considered bound for this purpose (though the actual semantics are to unbind the name). - Python

なお、帯には官・武官による区別があり、官と三位以上の武官は、縫腋袍を用い、冠は垂纓とした。例文帳に追加

Although there were some differences between the sokutai worn by civil officers and that worn by military officers, military officers with a rank of Sanmi (Third Rank) or higher and civil officers both wore a hoeki no ho (robe with a round collar, stitched sides, and a ran that was worn by the emperor and high-ranking officials) and a suiei (a kind of "tail" that was attached to the back of formal headwear) attached to their kan (formal headwear).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

亀2年(1502年)、九条家から家督相続を条件に澄之を養子として迎えるが、亀3年(1503年)5月、分家である阿波細川家から澄元を養子として迎えて家督相続を約したため、政元は澄之を廃嫡する。例文帳に追加

In 1502, Masamoto adopted Sumiyuki from the Kujo family on the condition that he would inherit the family estate but in June, 1503, he adopted Sumimoto from the Awa-Hosokwa branch of the Hosokawa Clan as his heir and he disinherited Sumiyuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1538年(天7年)、2月29日 大和国興福寺供目代御房へ大仏供上庄外護職を請けて忠勤を約する。(春日神社書)例文帳に追加

April 8, 1538: He received the position of Mokudai (Deputy) monk of the Kofuku-ji Temple in Yamato Province to create the position of 大仏 and promised to work hard (according to the manuscripts by Kasuga-jinja Shrine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

高倉家伝来の古書・典籍・装などは、現在(旧名「高倉化研究所」)に所蔵されており、同研究所は伝統保持のための運動を地道に進めている。例文帳に追加

The ancient documents, books and costumes that have been handed down through the generations in the Takakura family are now in the possession of the Takakura Cultural Institute (former name), which is making steady efforts to preserve the traditions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特定の法形式に拘されない柔軟な法記述と、動的計画法に基づいた効率的な解析を両立させることのできる自然言語の解析装置の提供。例文帳に追加

To provide an analyzing device for a natural language capable of managing both flexible grammatical description that is not restricted by a specific grammatical format and an efficient analysis on the basis of dynamic programming. - 特許庁

ショートカットファイル等の実体を伴わないファイルもバインダー内にねることができ、電子書の実体を伴うファイルと同様な操作を行うことができる書処理装置、方法およびプログラムを提供する。例文帳に追加

To provide a document processor, method, and program capable of binding files without any substance such as shortcut files inside a binder and of performing operation similar to files with substance of electronic documents. - 特許庁

検索書作成部10は、以上のようにして生成した検索ページの1または複数ページをねた検索書を作成し、記憶部20に記憶させて保持させる。例文帳に追加

The retrieval document generation part 10 generates the retrieval document with organized one or a plurality of the retrieval pages generated in this way to store and hold the document in a storage part 20. - 特許庁

全ての原稿に対して書方向を検出し、仮に誤判別が起こったとしても、原稿として正しい書方向を検出できる画像処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image processor which can detect the document directions of all documents and detect a correct document direction as a bundle of documents even if a misjudgement is made. - 特許庁

原稿フィーダにセットされた全ての原稿に対し、方向判別動作が終了した場合、各原稿の書方向判別結果の多数決処理を行い(S17)、セットされた原稿書方向を決定する(S18)。例文帳に追加

When the directions of all documents set in a document feeder are all judged, a decision processing by majority on the document directions judgement results of the respective documents is made (S17) and the document direction of the set document bundle is determined (S18). - 特許庁

特定の法形式に拘されない柔軟な法記述と、動的計画法に基づいた効率的な解析を両立させることのできる自然言語の解析装置の提供。例文帳に追加

To provide an analyzing device of a natural language by which flexible grammar description without being retrained by a specific grammar form and efficient analysis based on dynamic programming are combined. - 特許庁

変数付自然言語(VLANK)について、シンボル同士の相対的位置関係の存在の類似性や位置関係の存在の結性等、パターンとしての類似性により間の論理的類似性を計算機により評価してPROLOG同様の推論ないし手続き的解釈を行う。例文帳に追加

For a natural language statement (VLANK statement) having variables, the logical similarity between statements is evaluated by a computer according to similarity as a pattern, such as similarity in the presence of the relative position relationship between symbols and the binding properties of the presence of position relationship, for inferring or procedural interpretation same as in PROLOG. - 特許庁

あるコードブロックにおけるローカル変数は、ブロック全体から名前縛操作が行われている部分を走査して決定します。 global で指定された名前がブロック内にある場合、その名前は常にトップレベルの名前空間で縛された名前を参照します。例文帳に追加

The local variables of a code block can be determined by scanning the entire text of the block for name binding operations.If the global statement occurs within a block, all uses of the name specified in the statement refer to the binding of that name in the top-level namespace. - Python

寺に残る書によると、中世の禅定寺は近隣との境争論をたびたび起こしており、中でも九条家領(最勝金剛院領)の曽荘(そつかのしょう、現大津市大石曽町)との山堺争論は中世から近世末期まで延々と争われたことで著名である。例文帳に追加

According to the documents remaining in the temple, Zenjo-ji Temple in the medieval period often disputed with its neighbors over village borders, especially, a dispute about the mountain border with Sotsuka-no-sho Manor (present Oishisotsuka-cho, Otsu City) of the estate of the Kujo family (Saisho kongo in ryo), was well known for disputing endlessly from the medieval period to the end of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

単一に設けられたタブ紙を給紙するトレイにセットされたタブ紙の状態確認やタブ紙の再セットを行う作業を無くし、指定された綴じ方向合わせてタブを付与した通常紙タブ紙混在書を印刷する画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming device which eliminates the work of confirming the condition of a tab paper bundle set in a tray to feed tab papers which is singly provided and resetting the tab paper bundles and prints documents in which ordinary papers and tab papers are intermingled with each other, which are given tabs in accordance with a specified binding direction. - 特許庁

古紙収納時には長方形の底面を有する袋形状をなし、古紙収納後に袋に設けられたミシン目において切断することにより、袋の側面に十字状の結テープが形成され、該テープにより古紙を結することができる古紙回収袋及びその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a used paper collection bag in which the bag has a rectangular bottom when storing used papers, a cruciform bound tape is formed on the side face of the bag by cutting the bag at perforations provided in the bag after storing the used papers, and the used papers can be bound by the tape, and a manufacturing method therefor. - 特許庁

法会所用具類(ほうえ しょようぐるい)39点(舞楽水引6枚、蛮絵袍2枚、舎利会装(衣二領、袴二腰)2組、舎利会装衣 2領、舎利会装大口 2腰、舎利会散花机前垂(赤蓮華錦) 1枚、奚婁(けいろ)1口、鼗(ふりつづみ)1口、羯鼓(台付)1口、鼓胴(皮各二枚付)2口、鉦鼓 1口、木履 5両、十二天持物13本)例文帳に追加

Tools for Hoe Ceremonies39 items (Bugaku Mizuhiki x6, Bane-no-ho x2, Sharie Shozoku costume (Kinu robes, Hakama trousers) 2 sets, Sharie Shozoku Kinu x2, Sharie Shozoku Okuchi x2, Sharie Sangeki Maedare (Shakurenge-monnishiki) x1, Keiro x1, Furizutsumi x1, Kakko (with stand) x1, Kodo drums (with 2 skins each) x2, Shoko x1, wooden shoes x5 pairs, Juniten Jimotsu x13)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結局、協定の規定においては「化的価値」の保護のために必要な措置をサービス貿易自由化の例外とはしない一方、EU 等の化保護を主張する国々は、音響映像分野の約を一切しない(MFN 免除登録及び市場アクセス、内国民待遇に関する約の留保)こととなった。例文帳に追加

Participating countries in the discussions ultimately agreed that the agreement will not include any provisions that exclude measures required for protecting the “cultural value” from the scope of service trade liberalization; but that the EU and other Members supporting the protection of culture will not make any commitments to liberalize audio-visual services (reservation of commitments to MFN exemption registration, market access and national treatment). - 経済産業省

その後、シラク仏大統領は、2002年のヨハネスブルグ・サミットにおいて、グローバリゼーションの進展の中で各国の化を保護する必要があるとの基本的な考えの下、「化的多様性は、言語の急速な消滅、および製品、法規範、社会構造やライフスタイルの画一化により脅かされている」として、上記「化多様性宣言」の国際約化、すなわち化多様性条約の策定を目指すことを表明した。例文帳に追加

At the Johannesburg Summit in 2002, French President Chirac announced his intent to develop the Convention on Cultural Diversity, an international commitment to the Declaration on Cultural Diversity. - 経済産業省

証券サーバ400は、証券買付注情報を顧客端末200から受信すると、証券買付注情報に含まれる銘柄の概算買付約定金額を算出して、この概算買付約定金額を含む銀行拘金情報を銀行サーバ300に送信する。例文帳に追加

A securities server 400 calculates an approximate purchase-agreed amount of a stock included in securities purchase order information and transmits information on a restricted amount of bank money including the approximate purchase-agreed amount to a bank server 300, when receiving the securities purchase order information from a client terminal 200. - 特許庁

そして、編集モードの場合、ユーザによる操作に応じてページ画像内における章枠や画像枠の配置位置、並びに各章枠や画像枠に対する拘条件が決定され、そのレイアウトを表すレイアウトデータが生成される。例文帳に追加

In the edit mode, layout positions of a text frame and an image frame in a page image, and a restriction condition for the text frame and the image frame are determined in accordance with the user's operation, and layout data indicating the layout is generated. - 特許庁

この論でわれわれは、位相可干渉なフーコー結像によって作られる磁性インターフェログラムに基づくインライン・ホログラフィーの手法が、定量的な磁測定法として利用できることを、証明する。例文帳に追加

In this paper, we prove that in-line holographic approach, based on magnetic interferograms generated by phase-coherent Foucault imaging, can be used as a quantitative flux-measurement method.  - 科学技術論文動詞集

それが法的に拘力を持ち実施可能になるように、それ(また、おそらくそれに封をして、届けること)に署名することによる法的書(例えば契約または行為)の完成例文帳に追加

the completion of a legal instrument (such as a contract or deed) by signing it (and perhaps sealing and delivering it) so that it becomes legally binding and enforceable  - 日本語WordNet

名前に対して削除を行うと、ローカルまたはグローバル名前空間でのその名前の縛を解除します。 どちらの名前空間かは、名前が同じコードブロック内の global で宣言されているかどうかによります。例文帳に追加

Deletion of a target list recursively deletes each target, from left to right.Deletion of a name removes the binding of that name from the local or global namespace, depending on whether the nameoccurs in a global statement in the same code block. - Python

迷信を忌む宗風から、日や方角の吉凶を選ぶ、守り刀、逆さ屏風、左前の死装、北枕、六銭の副葬、振り塩(後述)などの習俗は、原則としておこなわない。例文帳に追加

Due to the style of the sect, which resists superstitions, it does not observe in principle such folkways as selection of date and direction, a sword for protection, an upside-down folding screen, a burial kimono with the right side overlapping the left, sleeping with one's head toward the north, burial of six one-mon coins for the world of the dead and scattering of salt (mentioned later).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宗祇との交流は明(日本)9年(1477年)に初めてその記述が見られ、長享2年(1488年)に宗祇が北陸に下向する際には「旅先で自分が死んだら、聞書などを実隆に譲る」と約されるまでになる。例文帳に追加

The friendship with Sogi was first written in the diary in 1477, and when he set off to the Hokuriku district in 1488, he promised Sanetaka 'to give verbatim records and other writings if he died at the place where he was traveling.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女房装に関する記事(流布本巻一・巻三の一部)のみを抄出した異本が、有職化研究所および宮内庁書陵部にある。例文帳に追加

The Yusoku Bunka Kenkyujo (Institute of Court Culture) and Imperial Household Archives have variant Texts that anthologize only the articles related to women's court costume (parts of the first and third volumes of the Vulgate Texts).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この装を作る一連の有職故実の「復興」は「寛永のご再興」と言われたが、平安時代の貴族化最盛期の形式には遙か及ばない物であった。例文帳に追加

A series of 'restoration' of the Yusoku kojitsu (court and samurai rules of ceremony and etiquette) to make this costume was called 'Kanei (a name of an era during the Edo period) revival,' however, it came far shorter than that at the peak of the culture of court nobles during the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中世の献では「衣冠正しき」姿というように、帯・衣冠を厳密に分けずに、単に貴人の正装の意味でこの言葉を使うこともある。例文帳に追加

In literature in the medieval period, sokutai and ikan were not precisely distinguished, but the word 'ikan' may be used to simply mean formal attire of nobles as in the 'ikan tadashiki' (properly wearing ikan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重の四方おのおのの側面に布団締めと呼ばれる飾りがあり、古い形態の太鼓台では帯または綱などで字通りこれで布団をねる実用的な部品であった。例文帳に追加

There are some ornaments called futonjime on each four side of the ju, ornaments which were practical parts to literally bundle the futon with an obi or a rope for an old type of taikodai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武官の当色(とうじき)とする唐様の裲襠(うちかけ)装を左方・右方によって色目様を相違した衣装を身に付けて競技に臨んだ。例文帳に追加

They came into the match, each of the left and right rider wearing uchikake in Chinese style (long outer robe of a formal dress for military officers) representing tojiki (the color corresponding to one's official rank) of military officers with different colors and patterns on them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし町の中でも商店や職人を積極的に贔屓にするが、不律の拘は弱く、町鳶、町大工、町火消しなどの「町」を冠する職方には我々の町の、という誇りをこめたニュアンスがある。例文帳に追加

The shop owners and the workmen were strongly favored among the town communities; however, the unwritten law had less binding, implying that people took pride in their own workers with the prefix 'machi' in the occupational titles, such as machitobi, machidaiku, and machihikeshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、清廉な人柄であったらしく、天4年(1535年)に一条房冬を左近衛大将に任命した際に秘かに朝廷に銭1万疋の献金を約していた事を知って、献金を突き返した。例文帳に追加

The Emperor was said to be a righteous person, and when Fusafuyu ICHIJO was appointed as General of the Imperial Guards of the Left in 1535, the Emperor returned the donation money after learning Fusafuyu secretly made arrangements to donate ten thousand Hiki to secure his position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらは、南北朝合一の約であった両統迭立を死化し、持明院統による皇位継承を既成事実化するための将軍足利義満の意向であった。例文帳に追加

This was planned by Shogun, Yoshimitsu ASHIKAGA who tried to cancel the mutual agreement of Ryoto tetsuritsu between the Southern and the Northern Courts, and to make the Imperial succession of the Jimyoin Imperial line become an existing fact.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

糸花は、横目扇でなく白地の扇ながら幼い皇太子の檜扇に松の飾りがあるという承久2年(1220年)の記録(玉蘂)があり、鎌倉時代中期頃より献で蜷飾りが確認できる(装式目抄)。例文帳に追加

There is a record in 1220 (Gyokuzui (Michiie KUJO's diary)) that thread flower of pine was found on the hiogi of young crown prince, although it was a plain-wood fan instead of cross-grained fan, and nina decoration can be found in the documents in the mid-Kamakura period (Shozoku Shikimokusho).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その逸は大饗御装間事に永保3年正月22日、26日、正月条が、園太暦貞和2年4月28日条に永保3年2月正月27日、28日、3月5日条がある。例文帳に追加

The missing parts of his diary for January 22 and 26, 1083 were included in the Daikyo Goshozoku no Aida no Koto (book on preparation and events for new years celebrations) and for February 27, 28, and March 5, 1083 were included in Entairyaku (Diary of Kinkata TOIN), article of April 28, 1346.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生年・没年とも不明だが、ある説では禄2年(1593年)に、安東氏と内応の約をしたという噂が広がり、激怒した季広に殺されたという。例文帳に追加

The years of his birth and death are unknown, but according to one theory, Sueto was killed by irate Suehiro KAKIZAKI, after the rumor spread that he promised secret communication to the Ando clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

律令制には一種の罪刑法定主義の原則があって、裁判は成の法規に準拠しなければならなかったが、天皇は法によって拘されない存在であった。例文帳に追加

There was a kind of legality principle in the ritsuryo system, which required trials to comply with statutory law while the Emperor was not bound by law.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特徴としては、平仮名・片仮名の発明で中古日本語の表記が容易になったことによる、和歌・日記・物語学の隆盛、官衣帯の登場(官服の国風化)、寝殿造の登場などがある。例文帳に追加

It is characterized by the following: the prosperity of waka, diaries, chronicles, which occurred because description of ancient and medieval Japanese became easier following the invention of hiragana (Japanese syllabary characters) and katakana (one of the Japanese syllabaries); the appearance of Kan-i-sokutai (official uniform in aristocratic culture), and the appearance of Shinden-zukuri style (architecture representative [characteristic] of a nobleman's residence in the Heian period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、備後国の山内首藤氏は、南北朝時代(日本)の1351年(貞和7)に、分轄相続によって結力の薄れた一族11人が、一致団結して足利冬直につくことを誓約した章が残っている。例文帳に追加

In addition, the Yamauchisudo clan of Bingo Province had an emblem made from a pledge in 1351, the period of the Northern and Southern Courts (Japan) to serve Fuyuji ASHIKAGA by unifying eleven members that became less unified due to divided inheritance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

将軍上洛を求める圧力に抗しきれず、久3年(1863年)家茂は将軍としては200年ぶり(3代徳川家光以来)の上洛を余儀なくされ、来る5月10日の攘夷決行を約させられた。例文帳に追加

Shogun Iemochi, who could not resist their requirement, finally visited Kyoto in 1863 and was the first shogun to be forced to do so in 200 years (the previous time being the visit made by the 3rd shogun Iemistsu), and was forced to promise to expel foreigners, this coming May 10.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その際、関係する帳簿と長州系軍人の借金証類も焼き払われた為、事件の真相は解明されることなく、陸軍省会計監督長船越衛の処分をもって収する。例文帳に追加

Because all the relevant account books and debt bonds issued by military men from Choshu were burned away then, the truth of the incident was not clarified and the investigation ended with punishment of the accounting manager of the Ministry of Army Mamoru FUNAKOSHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

商法の施行延期が決定されたことで論争はさらに勢いを増し、1891年、穂積八が『民法出デテ忠孝亡ブ』という論を発表し、「我国ハ祖先教ノ国ナリ。例文帳に追加

The decision to postpone the enforcement of the Commercial Code led to disputes, and in 1891 Yatsuka HOZUMI said the following in his thesis "Minho Idete Chuko Horobu" (As civil laws are being introduced, loyalty and filial duty are being lost): 'Our country worships ancestors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1945年の第二次世界大戦終戦に伴い実効支配を喪失し、1945年9月2日、ポツダム宣言の条項を誠実に履行することを約した降伏書調印によって、正式に日本による朝鮮支配は終了した。例文帳に追加

Japan lost the effective control due to the end of the Second World War in 1945, and its rule of Korea officially ended upon signing the Instrument of Surrender in which they promised to follow the provisions in the Potsdam Declaration in good faith on September 2, 1945.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS