1016万例文収録!

「本迫」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 本迫に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

本迫の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 385



例文

2代谷衛政の代に、弟の谷衛冬に1,500石(梅谷家)、甥の谷衛之に2,500石(上杉谷家)・谷衛清に2,000石(十倉谷家)を旗として分知した。例文帳に追加

During the time of Morimasa TANI, the second head of the family, the Yamaga Domain subdivided the territory worth 1,500 koku to Morifuyu TANI (the younger brother; the Umezako Tani family), territory worth 2,500 koku to Moriyuki TANI (the nephew; the Uesugi Tani family), and territory worth 2,000 koku to Morikiyo TANI (the nephew in the Tokura Tani family) as hatamoto (direct retainers of the bakufu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軍の進撃が平壌にると宣祖は遼東との国境である北端の平安道・義州へと逃亡し、冊封に基づいて明に救援を要請する。例文帳に追加

As the Japanese army marched close to Pyongyang, Sonjo fled to Uiju in Pyeongan Province located at the north end and on the border of Liaodong and asked Ming for help based on sakuho (homage by Chinese emperors).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近代以後、日の中国思想研究は、哲学(西欧の哲学)を模倣する必要にられた結果、朱子学の思弁的側面を強調し、これを以て哲学と比較可能であると見なすようになった。例文帳に追加

In the modern era, Japanese scholars of Chinese ideology have been required to follow philosophy (Western philosophy), and have therefore emphasized the speculative side of Shushigaku and considered it as comparable with the philosophy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

官軍が高瀬川の線に陣を構築するのを見た岩切らは高瀬川の橋梁から攻撃を仕掛け、熊隊は渡河して間・岩崎原を攻撃した。例文帳に追加

At the sight of the government army pitching a camp along the Takase-gawa River, the IWAKIRI's troop fired down upon them from the bridge over the river, while the Kumamoto-tai troop crossed the river and attacked Hazama and Iwasakihara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

4月4日、人吉から球磨川に沿い、或いは舟で下って八代南郊に出た薩軍は、まず坂村の官軍を攻撃して敗走させたのを皮切りとして、5、6日と勝利を収め、八代にった。例文帳に追加

On April 4, coming from Hitoyoshi to the southern suburbs of Yatsushiro along the Kuma-gawa River on land or on boats, the Satsuma army attacked and defeated the government army in Sakamoto Village, and subsequently won battles on the 5th and 6th of the month, closing in on Yatsushiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

官軍は大口へり、人吉を占領した別働第二旅団は飯野・加久藤・吉田越地区進出のため、大畑の薩軍隊に攻撃を加えた。例文帳に追加

The government army closed in on Oguchi, and the detached 2nd brigade, which had seized Hitoyoshi, attacked the main force of the Satsuma army in Ohata to advance to the Iino, Kakuto and Yoshidagoe areas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1904年に日露戦争が勃発すると、その戦費捻出のために日の国庫が枯渇、台湾は計画を前倒して財政独立を実現する必要性にられた。例文帳に追加

The Russo-Japan war, which broke out in 1904, required war expenditure and caused the national treasury to dry up, so Taiwan was forced to realize financial independence by accelerating the implementation of the plan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無効論者の多くは協約について、国家(大韓帝国)と個人(皇帝・高宗(朝鮮王))の両方に強制と脅が加えられたために無効であると考えている。例文帳に追加

Many of the advocates of invalidity think it is invalid because compulsion and a threat were imposed both on the state (The Korean Empire) and the individual (Emperor Gao Zong [Korean King]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長崎の出島のごとき釜山の倭館に限定した国交を望む朝鮮側と、対馬宗氏から外交権を取り上げて外交を一元化し、開国をる日との間に齟齬が生じたのである。例文帳に追加

There was a contradiction between Korea, which wanted to maintain diplomatic relations just in the Japanese consular office in Busan like Dejima in Nagasaki, and Japan, which attempted to unify the diplomatic route by depriving the So clan in Tsushima of their diplomatic rights and urged Korea to open the country to the world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その背景については、律令制の弛緩による有力者からの圧もあるが、弘仁年間が極度の農業不振の時期であったことが『日後紀』などから明らかになっている。例文帳に追加

As for its context, other than the pressures from persons of influence as a result of laxity in the Ritsuryo system, it was the time of slump in agriculture during the Konin era, as was evident from "Nihon Koki" ("Later Chronicle of Japan") and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

嘉永6年(1853年)、浦賀沖の黒船来航により江戸幕府は開港をられ、安政元年(1854年)5月17日より、下田市了仙寺にて日貨幣と西洋貨幣との交換比率の交渉が行われた。例文帳に追加

In 1853 the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) was forced to open its port as a result of the arrival of Kurofune (The Black Ships of Commodore Matthew Perry) at Uraga offshore, and on June 12, 1854, a negotiation was started at Ryosen-ji Temple in Shimoda City concerning exchange rates between Japanese and Western currencies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義尚が諸国の大名を動員して六角氏の拠観音寺城にると、六角久頼・六角高頼父子は直接対決を避けて甲賀城に移動した。例文帳に追加

When Yoshihisa mobilized daimyo (Japanese feudal lords) from various provinces and got close to the Kannonji-jo Castle, the headquarter of the Rokkaku clan, the father and the son Hisayori and Takayori Rokkaku moved to the Koka-jo Castle to avoid a direct confrontation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

甲賀武士達は山中でその地の利を生かしてさまざまな奇襲をかけ、また時には夜陰に義尚の陣にって火や煙を放つなど、さんざん幕府軍を苦しめたという。例文帳に追加

It is said that Koga warriors took a geographical advantage in the mountains to make various surprise attacks against the bakufu army and tormented them by using fire and smoke on Yoshihisa's headquarters during the night.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

既に実如在世中にも同寺は一度破門を受けているが、その際蓮淳は福寺の門徒を圧して捏造した証拠を真実と認めさせる署名まで行わせたと言われている。例文帳に追加

When this temple was once excommunicated during Jitsunyo's lifetime, Renjun allegedly compelled the followers of Honpuku-ji Temple to sign to approve forged evidence as true.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文9年6月2日_(旧暦)に福寺明宗が害の果てに72歳で餓死すると、蓮淳は破門解除の条件として称徳寺(慈敬寺)の末寺になるという条件を付けものであった。例文帳に追加

In July 19, 1540, after Meiso at Honpuku-ji Temple starved to death at 72 as a result of the oppression, Renjun released Honpuku-ji Temple from excommunication with the condition that it became a branch temple of Shotoku-ji Temple (Jikei-ji Temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1914年、第一次世界大戦が勃発するとドイツら同盟国側に引き入れられつつあったオスマン帝国の対外情勢は緊し、山田はイスタンブルの店を閉鎖して退去し、日へと帰国した。例文帳に追加

In 1914, when the First World War broke out, the foreign situation of the Ottoman Empire, which had being dragged into the Central Powers consisting of Germany and others, grew tense, so Yamada closed his shop in Istanbul and returned to Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後洪水調節に加え関西圏の人口増加に伴う水需要の逼に対応する為、1962年(昭和37年)に淀川水系は「水資源開発促進法」に基づく「淀川水系水資源開発基計画」が策定された。例文帳に追加

In 1962, for the Yodo-gawa River System, the 'Yodo-gawa River System Water Resources Development Basic Plan' was created based on the 'Water Resources Development Promotion Law' in order to cope with pressing water demands due to the growing population in the Kansai region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした広範な森林破壊は木材供給の逼をもたらしただけでなく、山林火災の増加、台風被害の激甚化、河川氾濫の増加など様々な災厄を日列島にもたらすことになった。例文帳に追加

Such an extensive forest destruction not only threatened the supply of timber, but also triggered various disasters in the Japanese archipelago, including increased wildfires, intensified damage by typhoons, and frequent river flooding.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今般のグローバルな金融危機は、資市場や金融商品取引業者に対する検査・監督のあり方に関し、一層の充実をるものとなっている。例文帳に追加

The current global financial crisis is urging regulators to further strengthen their inspection and supervision of capital markets and financial instruments firms.  - 金融庁

伊沢の任務は,目前にった蜂(ほう)起(き)のために革命家たちが武器を手に入れられるよう,日陸軍の東(あずま)正(まさ)信(のぶ)(渡辺謙)中将をだますことだ。例文帳に追加

Izawa's mission is to trick Lieutenant General Azuma Masanobu (Watanabe Ken) of the Japanese army so that the revolutionaries can get the arms for the upcoming insurrection.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼女が東京工芸大学4年生の大(おお)(さこ)貴(たか)史(し)さんにこののイラストを描くことを依頼したのは,彼の絵がこの物語に対する彼女自身のイメージに合うと思ったからだ。例文帳に追加

She asked Osako Takashi, a senior at Tokyo Polytechnic University, to draw illustrations for the book because she thought his illustrations matched her image of the story.  - 浜島書店 Catch a Wave

このうち、ポスト・コンフリクト国を中心とする9か国は、拡充HIPCイニシアティブの適用期限が年末にる中、依然として決定時点(DP)にすら到達していません。例文帳に追加

Nine of them, mostly post-conflict countries, haven't even reached a decision point yet, despite the fact that the application deadline for the Enhanced HIPC Initiative is only toward the end of this year.  - 財務省

我が国は1970年代に石油ショックに対応するためにエネルギー利用の効率化をられ、これが日においてこの分野での技術開発を進めるという結果を生みました。例文帳に追加

The oil crises in the 1970s forced Japan to seek more efficient use of energy, which also promoted the technological advancement in this area.  - 財務省

販売のための製品の製造又は方法の使用から成ると主張される侵害に対する訴訟を提起する旨の脅については,訴訟手続を条に基づいて提起することができない。例文帳に追加

Proceedings may not be brought under this section as regards a threat to bring proceedings for an infringement alleged to consist of making a product for putting on the market or of using a process.  - 特許庁

(4) ある製品を処分のために作ること若しくは輸入すること又はある方法を使用することが侵害を構成するとして手続を提起する旨の脅については,条に基づいて手続を提起することができない。例文帳に追加

(4) Proceedings may not be brought under this section for a threat to bring proceedings for an infringement alleged to consist of making or importing a product for disposal or of using a process. - 特許庁

販売又は賃貸のための物品を製造すること又は物の輸入を行うことから成ると申し立てられた侵害に対する訴訟を提起するとの脅に関しては,条に基づき訴訟を提起することはできない。例文帳に追加

Proceedings may not be brought under this section as regards a threat to bring proceedings for an infringement alleged to consist of the making of an article for sale or hire or the importing of anything.  - 特許庁

商標が登録されており又は登録出願されている旨の単なる通知は,条の適用上,侵害手続をとるとの脅を構成しない。例文帳に追加

The mere notification that a trade mark is registered, or that an application for registration has been made, does not constitute a threat to bring an action for infringement for the purposes of this section.  - 特許庁

発明に従った大腿骨インプラントは、骨髄内固定並びに大腿骨頭114内への固定を実現して、大腿骨骨折が治癒するために必要な圧を与える。例文帳に追加

A thighbone implant according to this invention can be fixed within the bone marrow and into the thighbone head 114 to give necessary pressure for the fractured thighbone to cure. - 特許庁

発明は、指紋を読み取られることに対する心理的抵抗感、あるいは心理的圧感を軽減し、キーレスシステムを実現するインターホンの提供を目的とする。例文帳に追加

To provide an interphone to realize a keyless system that can eliminate a psychological resistance or a feeling of pressure against having fingerprints read. - 特許庁

また、発明は、人を含む哺乳動物に、改善された効力を有する非定型抗精神病薬とセロトニン再取り込み阻害剤との組み合わせを投与することによる、うつ病、強疾患および精神病を治療する方法に関する。例文帳に追加

By administering a combination of the atypical antipsychotic agent and a serotonin reuptake inhibitor having improved efficacy to a mammal including a human being, the depression, the obsessional disease and the mental disease are treated. - 特許庁

発明に係る1つの実施形態によれば、患者の胸部の圧処置を実施しつつ、実際の心電図信号を推定する装置を提供することができる。例文帳に追加

To provide, in one embodiment, a device for estimating an actual electrocardiogram (ECG) signal of a patient while performing chest compressions. - 特許庁

少なくとも2の動脈と動脈間に位置する腱とが存在する生体部位に装着されて上記両動脈を流体袋2で圧して生体情報を計測する生体情報計測装置である。例文帳に追加

A living body information measuring device which is mounted on the living body part, where at least two arteries and a tendon situated between these arteries are present, measures living body information by pressing both the arteries with a fluid bag 2. - 特許庁

この拘束近位部分は、熱成形可能な糸と編むことによって作製される質的に弾性変形不可能な筒状部分であり、弾性圧遠位部分と連続的に編まれる。例文帳に追加

This containment proximal portion is an essentially non-elastic deformable tubular portion made by knitting with a thermoformable yarn, and it is knitted continuously with the elastic compressive distal portion. - 特許庁

この構成に従って、発明によれば、配信期限のっているID情報が優先的に受信ノードに配信され、これにより、ID情報をその配信期限内に蓄積装置へ配信することができるようになる。例文帳に追加

According to this structure, by this invention, the ID information whose distribution period presses is preferentially distributed to the reception node and thus, the ID information is distributed to the accumulation device within its distribution period. - 特許庁

発明の目的は、透過光による指血管パターンの撮像において、ユーザにとって圧感がなく、外光に強いコンパクトな認証装置を実現することにある。例文帳に追加

To realize a compact authentication apparatus which does not oppress a user and is resistant to external light when a blood vessel pattern of a finger is imaged with transmitted light. - 特許庁

発明は、脇下の汗を効果的に吸収しながらも、圧感がなく、外から汗染みが見えることのない袖付き衣類を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a garment with sleeves giving no feeling of pressure while effectively absorbing sweat in the armpit, and making sweat stain invisible from the outside. - 特許庁

発明は、搭乗者の身体に局所的な圧を加えることなく背もたれを大きくリクライニングすることができる身体障害者用車椅子を提供することを目的とするものである。例文帳に追加

To provide a wheelchair for the physically disabled, in which a backrest reclines greatly without applying a local oppression to the body of a user. - 特許庁

血圧計体の操作部が圧帯により押される状況が生じにくい構造の血圧計収納ケース、および同ケースを備える血圧測定装置を提供する。例文帳に追加

To provide a sphygmomanometer storing case and blood pressure measurement device including the case, having a structure for allowing the operation unit of a sphygmomanometer body to be hardly pressurized by a cuff. - 特許庁

発明は、ブラジャー等のカップ部を有する衣類において用いられるパッド、特にバストへのフィット性及びバストの補整機能、造形性に優れ、圧感や痛みのない構造を有するパッドを提供する。例文帳に追加

To provide a pad used in a clothing having a cup part such as a brassiere, excellent especially in fitting property to breast, correcting function of breast and modeling property, and having a structure not giving an oppressive feeling or pain. - 特許庁

発明の課題は、ゲームの演出表示において、メカニカルリールが真性を有するスロットゲームと多彩で豊かな表示とが両立可能な表示装置の提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a display which makes slot games with a vivid looking mechanical reels compatible with colorful enriched displays in the performance display of games. - 特許庁

発明の課題は、メカニカルリールの真性を有するゲームと多彩で豊かな表現の表示とが両立可能であり、しかも設置面積が狭小で収益性の高いゲームマシンを提供することにある。例文帳に追加

To provide a game machine capable of consistently providing a game having the reality of mechanical reels and display of various and refined expressions, requiring a small installation area and assuring high earnings. - 特許庁

接続しているネットワーク内においてのみ有効な辞書データを自動的にダウンロードし、辞書エリアを圧することなく適切な日語変換が行えるようにした辞書登録システム及びその端末装置を提供する。例文帳に追加

To provide a dictionary registration system and a terminal device for automatically downloading dictionary data which is valid only in a connected network for performing appropriate Japanese conversion without compressing a dictionary area. - 特許庁

発明の化合物は、抑うつ、強障害(OCD)、及び5−HT_1D受容体の選択的アンタゴニストが治療上適応される疾患、障害又は状態の処置に有用である。例文帳に追加

The compound of the invention is useful for treating depression, obsessive-compulsive disorder(OCD) and disease, lesion or state to which the 5-HT1D receptor selective antagonist is therapeutically applied. - 特許庁

発明は、運動時の乳房の揺れを抑えて揺れによる胸の痛みを軽減し、かつ、着用時の圧感を軽減した、快適に運動することのできるスポーツ用ブラジャーを提供する。例文帳に追加

To provide a sport brassiere suppressing swing of the breast when exercising so as to reduce the pain of the breast by swing, reduced in pressure feeling when wearing, and allowing a wearer to comfortably exercise. - 特許庁

発明の目的は、透過光による指血管パターンの撮像において、ユーザにとって圧感がなく、外光に強いコンパクトな認証装置を実現することにある。例文帳に追加

To provide a compact authentication device resistant to external light which does not make a user feel a pressure in finger blood vessel pattern imaging by transmitted light. - 特許庁

ここでは、さらに進んでこの縦書きと横書きをひとつの単語の中に混在させ、より標準的な外国人の発音に日の文字を用いてろうという試みである。例文帳に追加

By taking a further step to mix vertical writing and horizontal writing in one word, Japanese characters are used to aim at closer-to-standard pronunciation of foreigners. - 特許庁

クッション長を任意に調整された位置で、オットマン体の上げを行い、着座者の身長差に関わらず快適なオットマン装置を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a comfortable ottoman device, regardless of the height difference of a seated person, by lifting an ottoman body at a position with a cushion length arbitrarily adjusted therein. - 特許庁

下部スライドアーム4は、テープ転移部41が瞼押圧部21よりも用具体1側に後退する後端位置と、テープ転移部41が瞼押圧部21よりも前方にり出す前端位置との間を摺動可能とされている。例文帳に追加

The lower slide arm 4 is slidable between the rear end position wherein the tape transferring section 41 retracts closer to the tool body 1 than to the eyelid pressing section 21, and a front end position wherein the tape transferring section 41 comes out forward more than the eyelid pressing section 21. - 特許庁

足に着用しても違和感も圧感も感じることがなく、かつ足カバーを脱がなくても、足の一部を外へ出し、中へ入れることができる足カバーを提供するのが発明の課題である。例文帳に追加

To provide a foot cover free from giving uncomfortable or pressure feeling when putting on the foot, and allowing to put out part of the foot to the outside and put inside even without taking off the foot cover. - 特許庁

例文

発明の目的は、透過光による指血管パターンの撮像において、ユーザにとって圧感がなく、外光に強いコンパクトな認証装置を実現することにある。例文帳に追加

To achieve a compact identification device, resistant to external light without stress to a user in imaging a finger blood vessel pattern by transmitted light. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS