1016万例文収録!

「焦げ焦げ」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 焦げ焦げの意味・解説 > 焦げ焦げに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

焦げ焦げの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 590



例文

これによって、加熱手段104の表面温度を油が滴下しても発火しない温度に高精度で制御でき、発火を防ぎ、発火によって被加熱物が焦げることがなくなり調理性能を向上させることができる。例文帳に追加

Thus the surface temperature of the heating means 104 can be controlled with high accuracy to a temperature free from firing even when the oil drops, the firing can be prevented, and cooking performance can be improved as a heating object does not get burned by firing. - 特許庁

圧力鍋で調理を行なっても被調理物が焦げ付くことなく、ガスバーナが早切れすることなく被調理物を良好に加熱調理することができるようにする。例文帳に追加

To provide a cooking device that can successfully heat up cook food without burning the food and without the gas burner being early cut off even if a pressure cooker is used for cooking. - 特許庁

端面から出射される光の単位面積当たりのエネルギが小さくなるので、強い光で端面のキズの部分やゴミが焦げて端面状態が劣化する問題を回避できる。例文帳に追加

Moreover, since energy per an unit area of light emitted from the end face becomes small, a problem in which scratched parts and dust of the end face are burned by strong light and the state of the end face is deteriorated can be avoided. - 特許庁

またこうして得られた油揚げを着味して乾燥すると、着味後の乾燥が速やかであり、焦げ等のない品質良好な味付け乾燥油揚げを得ることができる。例文帳に追加

The fried bean curd thus obtained is seasoned and dried to obtain the excellent quality dried seasoned fried bean curd which quickly gets dry after seasoning and has no burnt deposits. - 特許庁

例文

隔壁、アドレス電極等を損傷せずに研磨材噴射領域で静電気を除去し、スパークによる誘電体層5の焼け焦げ、穴あきなどの誘電体層5の破壊を防止する。例文帳に追加

To remove static electricity in an abrasive injection region without damaging an insulating wall, an address electrode or the like, and prevent breakdown of a dielectric layer 5 such as a burn, perforation of hole or the like of the dielectric layer 6 due to a spark. - 特許庁


例文

ヒータにより被加熱物の表面をカリッと焼くことができるとともに、水蒸気により被加熱物の表面が焦げすぎるのを防止することのできる蒸気発生機能付き加熱装置を提供する。例文帳に追加

To provide a heating device with a steam generating function capable of crisply burning a surface of a heating target by a heater, and preventing the surface of the heating target from being excessively burned brown, by steam. - 特許庁

調理器内壁等に熱損傷を与えることなく、食品の形状、大きさに応じて所望のパターンで短時間で焦げ目を付けることができる調理器を提供する。例文帳に追加

To provide a cooker in which burnt marks with desired patterns according to shapes and sizes of food in a short time without giving a thermal injury to an inner wall or the like of the cooker. - 特許庁

電子部品と配線基板との接合位置ズレを抑えつつ、基板材料の焦げや接合不良をも抑えることができる電子部品実装方法を提供する。例文帳に追加

To provide a packaging method of an electronic component in which burnt deposit of a substrate material and bonding failure can be suppressed while suppressing gap in bonding position of an electronic component and a wiring board. - 特許庁

撥水性・防汚性を付与し、電磁調理器、調理用コンロ等、各種調理器具等への使用に適した焦げ付き防止皮膜を有するガラス部材を提供する。例文帳に追加

To provide a glass member coated with a scorch-preventive film, which has water repellency/fouling resistance and is suitable for use for various cooking utensils such as an electromagnetic cooker and a cooking stove. - 特許庁

例文

従って湯の対流がスムーズで且つ従来に比べて高速になるから、ここに麺を入れると湯の対流に乗って自然に循環し、一々撹拌しなくとも麺が焦げ付かない。例文帳に追加

When noodles are put there, the noodles naturally circulate, carried on the convection of hot water and are prevented from getting burnt and sticking without getting stirred. - 特許庁

例文

乳たんぱく質含有液体食品の加熱殺菌処理での沈殿発生、焦げ付き、色調変化等を防止ないし抑制する殺菌方法を提供する。例文帳に追加

To provide a sterilization method for preventing or inhibiting the occurrence of precipitation, scorching, color change or the like at the heating and sterilizing treatment of a milk protein-containing liquid food product. - 特許庁

調理中に付着した食品の焦げ付き汚れや油汚れを、水拭き程度で簡単に除去することができる調理器具の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for manufacturing a cooking tool in which dirt formed by scorched foods and oil adhered to the cooking tool during cooking can be easily removed by just wiping with a wet cloth. - 特許庁

これにより、スライダに過負荷がかかったときに、スライダと操作ワイヤの結合が外れるため、組織の焦げ付きによる処置部の駆動性能の低下を防止することができる。例文帳に追加

Thus, when the slider is overloaded, the slider and the operation wire are disconnected, so that a decrease in operating performance of the treating part due to scorching of the tissues is preventable. - 特許庁

炒め物を行なうに際し、食品素材や調味料の焦げ付きを少なくし、調理後の調理器具及び調理品を乗せた食器の洗浄効果の向上した、炒め物用油脂組成物を提供すること。例文帳に追加

To provide an oil and fat composition for stir-fried dishes reducing scorching of a food material and seasoning when performing stir-frying, and improving washing effect of cooking tools after cooking and plates on which cooked foods are put. - 特許庁

炊き上げ終了後に蒸らし工程を有する炊飯器において、炊飯量や周囲温度に関係なく、焦げることなく炊飯終了時に十分に暖かいご飯にすることができる炊飯器を提供する。例文帳に追加

To provide a rice cooker capable of making a sufficiently hot rice at the time of completion of cooking without making a scorched rice regardless of a quantity of cooking rice and surrounding temperature in the rice cooker with a steaming process after completing cooking. - 特許庁

大流量の被加熱物の処理を可能とし、被加熱物の流路抵抗を小さくし、被加熱物の滞留および焦げ付きの防止に好適な、コンパクトな通電加熱装置を提供することにある。例文帳に追加

To provide a compact current-carrying heating device capable of processing a large flow object to be heated and making a passage resistance small, and suitable for preventing the object to be heated from holding and burning. - 特許庁

従って、樹脂成形品7を積層する時に樹脂成形品7同士が静電気反発でずれることが防止され、樹脂成形品間の放電で樹脂成形品の一部が溶けたり焦げ付くことが防止される。例文帳に追加

Therefore, the mutual shift of the resin molded products 7 caused by electrostatic repulsion is prevented when the resin molded products 7 are laminated and it is prevented that the resin molded products are partially melted or scorched by the discharge between the resin molded products. - 特許庁

肉及び野菜を表面に適度な焦げ目を作ると共に、内部まで火が通るまで焼き上げ、焼き上がった肉及び野菜を0℃以下に急速冷凍する。例文帳に追加

This method for preserving the roasted meat and roasted vegetables in vacuum-frozen pack form is constituted of making proper scorches on the surface of a meat or vegetable, roasting the meat or vegetable until the inner portion is heated, and quickly freezing the roasted meat or vegetable at 0°C or lower. - 特許庁

本発明は含水性処理物の乾燥装置において、加熱効率が低く、乾燥速度が長い、処理容器への焦げ付きやこびり付き、乾燥処理物の付着や一部外気への排出等を課題とするものである。例文帳に追加

To provide a drying apparatus for water-containing articles to be processed wherein there are eliminated the problems that heating efficiency is lower, drying speed is longer, and there are baking and adhesion of the articles to a processing container, deposition of an article to be dried and partial discharge of the article to fresh air. - 特許庁

液体を不活性担体に付けて空気に接触させ、5分以内に発火する、または液体を滴下したろ紙を空気に接触させると5分以内にろ紙が発火もしくは焦げるものをいう。区分はされていない。例文帳に追加

Liquids that ignite when added to an inert carrier and exposed to air for five minutes or less, and those that char or ignite a filter paper when exposed to air for five minutes or less; no subcategories available. - 経済産業省

そのうえ、得意先の倒産により多額の売掛債権が焦げ付いたため、資金繰りがショートする危険性があり、民事再生手続開始の申立てをするに至った。例文帳に追加

On top of this, large amounts of accounts receivable became uncollectible when other customers went bankrupt. With the danger of its cash flow coming up short, the company eventually applied to start corporate reorganization procedures. - 経済産業省

一部サブプライム住宅ローンの焦げ付き懸念の増大によって、RMBSやCDOの価格は大きく下落し、これら証券を保有する投資ファンドに巨額の損失が発生した。例文帳に追加

The increasing concern over some subprime mortgages being defaulted led to significant drops in the value of RMBSs and CDOs, and enormous losses being realized on investment funds that held these securities. - 経済産業省

でも、やっと、消えゆく炎の赤の上に、流れる黒い煙の固まりの上に、白黒に焦げた木の切り株の上に、そしてかなり減った愚鈍な生き物の上に、昼の白い光が訪れたのです。例文帳に追加

But, at last, above the subsiding red of the fire, above the streaming masses of black smoke and the whitening and blackening tree stumps, and the diminishing numbers of these dim creatures, came the white light of the day.  - H. G. Wells『タイムマシン』

さっき、紙のこっち側が焦げる実験をしたときに、あの紙の裏側をひっくり返して見せてあげたほうがよかったですね。ロウソクが燃えると同じようなすすができるのがわかったでしょう――黒炭や、カーボンみたいな。例文帳に追加

At the time when I shewed you this charring by the ring of flame on the one side of the paper, I might have also shewn you, by turning to the other side, that the burning of a candle produces the same kind of sootcharcoal or carbon.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

言った,『これら最後の者たちは一時間働いただけだ。それなのに,あなたは彼らを,一日の重荷と焦げ付くような暑さに耐えたわたしたちと同じにした!』。例文帳に追加

saying, ‘These last have spent one hour, and you have made them equal to us, who have borne the burden of the day and the scorching heat!’  - 電網聖書『マタイによる福音書 20:12』

高周波発生装置1を冷却する冷却装置11と、前記高周波加熱装置を冷却した後の排気熱風を加熱室内に導くハイキガイド16とを備え、焦げ目付け皿7による調理を行う場合に前記排気熱風をハイキガイド16により加熱室内に噴射し調理物を加熱する構成としてあり、排気熱風を食品の加熱エネルギーとして利用できるため、焦げ目付け皿調理の調理時間短縮・調理性能の向上・省エネルギー性の向上を実現できる例文帳に追加

As the exhaust hot air can be utilized as food heating energy, the cooking time in browning pan cooking can be shortened, cooking performance can be improved, and energy saving can be achieved. - 特許庁

紙切れを一枚用意して、部屋の中の空気が静かになるようにして、その紙切れを炎の真ん中にこう、横切らせます――(この実験中はわたしもしゃべっちゃいけませんね)――そうしたらそれが 2 カ所で焦げているのがわかるでしょう。そして真ん中の部分はぜんぜん、というかほんのちょっとしか焦げないのがわかるでしょう。そしてこの実験を1、2回やって、きちんとできるようになったら、その熱があるのがどの部分なのか知りたくなるでしょう。見てやると、それは空気と燃料がまざりあうところなんですな。例文帳に追加

Take a strip of paper, have the air in the room quiet, and put the piece of paper right across the middle of the flame (I must not talk while I make the experiment), and you will find that it is burnt in two places, and that it is not burnt, or very little so, in the middle; and when you have tried the experiment once or twice, so as to make it nicely, you will be very interested to see where the heat is, and to find that it is where the air and the fuel come together.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

また、単に薄く延ばしただけの卵焼きとオムレツの相違点は、焦げ目の有無のほか、オムレツには牛乳やバターを入れることが多く、クリーム(食品)やベーコン、ソーセージなどを混ぜることがあるのが卵焼きとの大きな違いである。例文帳に追加

Differences between non-rolled type tamagoyaki and omelettes include: whether the egg is browned or not; butter is sometimes used to cook omelettes, but not with tamagoyaki; and while milk, cream, chopped bacon, or chopped sausage are sometimes added to omelettes, they are not added to tamagoyaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天然塩の製造過程で海水の水分を蒸発させる時、塩に金属分の混入や焦げ付きにるカルシウム分の結晶化を防止し、良質の天然塩を得ることができる、製塩に於ける水分蒸発方法及び装置とする。例文帳に追加

To provide a method and an apparatus for evaporating water by which crystallization of calcium due to mixing of metals in salt and scorching can be prevented and natural salt of good quality can be obtained when evaporating water of seawater in a process for producing the natural salt. - 特許庁

空気中で紙等に触れても焦げや発火性を示さず、重合性組成物に高い重合活性を付与して、それを短時間で硬化させることのできる重合開始剤組成物およびそれを含有する接着性組成物を提供すること。例文帳に追加

To obtain a polymerization initiator composition that exhibits neither burn nor ignitability even in contact with paper or the like in air, provides a polymerizable composition with polymerization activity and cures the polymerizable composition in a short time and an adhesive composition comprising the same. - 特許庁

本発明は、上記問題点を解決するために成されたものであり、記録媒体に転写されたトナー像の定着を、トナー表面の焦げやガスを発生させることなく、画像を乱さず、効率よく高エネルギーを照射させ、かつ簡易な構成で実現できるフラッシュ定着装置を提供する。例文帳に追加

To provide a flash fixing device capable of fixing a toner image transferred to a recording medium with simple constitution by efficiently radiating high energy without causing burnt deposits or gas on the surface of toner and without causing irregularities in an image. - 特許庁

燃焼室3の温度が低いときには、燃焼室3内に噴射される燃料が霧化しにくく液状燃料のままとなり、この液状燃料が燃焼時の熱で焦げ付くことにより排気中に黒煙が発生するようになる。例文帳に追加

When the temperature of the combustion chamber 3 is low, the fuel injected into the combustion chamber 3 will not easily atomize and remain in liquid state, and owing to burning sticking of the liquid fuel by the heat of combustion, it is likely that black smokes are generated in the exhaust gas. - 特許庁

本発明によれば、軟磁性金属材料を含む複合磁性材料が、電子レンジにおいて用いられる約2.45GHzのマイクロ波を受けると非常に効果的に発熱するため、食品の加熱を効率的に行うことができるとともに、食品の表面に十分な焦げ目をつけることができる。例文帳に追加

The composite magnetic materials containing the soft magnetic metallic material generate heat very effectively upon the application of a microwave of about 2.45 GHz which is used in the microwave ovens, allowing efficient heating of food, and appropriately browning the surface of the food. - 特許庁

ソーセージ用ケーシング充填後の凝固加熱処理工程と、ケーシング剥ぎ後のフライヤーによる油調処理工程と、炭火焼き工程とを組み合わせ、これらの処理を施してソーセージ表面に焦げ目を付すことを特徴とする、炭焼きソーセージの製造方法。例文帳に追加

A method for producing the charbroiled sausage comprises combining a solidification heating treatment after casing filling for sausage and a deep frying treatment with a fryer after peeling casing with a charbroiling treatment, and applying scorch to the sausage surface through performing the treatments. - 特許庁

パワー密度の高い照明光を照射しても照明窓及び観察窓の汚れ及び焦げ付きを効果的に防止、また、内視鏡を用いた内視鏡手術での高周波処置時の生体組織の癒着を効果的に抑制する。例文帳に追加

To effectively prevent sticking and scorching of dirts on an illumination window and on an observation window even when the windows are irradiated with illumination light with high power density, and also to effectively prevent adhesion of a living tissue during high frequency treatment in an endoscopic surgery using an endoscope. - 特許庁

ニッケルアルミニウム(NiAl)を主成分とするニッケルアルミニウムモリブデン(NiAlMo)合金、及び/又は炭化クロム(Cr_3C_2)を主成分とするニッケル−クロム−炭化クロム(NiCr-Cr_3C_2)からなる金属性の焦げ付き防止コーティング材でコーティングされた調理具。例文帳に追加

A cooking utensil is coated with metallic nonstick coating material which consists of nickel-aluminum-molybdenum (NiAlMo) alloy which consists primarily of nickel aluminum (NiAl) and/or nickel-chromium-chromium carbide (NiCr-Cr_3C_2) which consists primarily of chromium carbide (Cr_3C_2). - 特許庁

近赤外線と遠赤外線、マイクロ波を組み合わせて加熱することにより、食品の表面をカリッと、内部をジューシーに、余分な脂を落としながら焼くことができるとともに、水蒸気や気流により被加熱物の表面が焦げすぎるのを防止することのできるマイクロ波加熱装置を提供する。例文帳に追加

To provide a microwave heating device capable of baking food in a state of being crispy on its surface and juicy inside while removing excess fat by heating the food by combining near infrared ray, far infrared ray and microwave, and preventing a surface of a heated object from being excessively browned. - 特許庁

通常の炊き干し法におけるごはん及び炊きこみごはんの炊飯工程、さらには、独自の工程によって調理されるリゾットの炊飯工程におけるような、流動性の高低に関わらず焦げ付きを防止することができる加熱調理器及び炊飯器を提供する。例文帳に追加

To provide a cooker and a rice cooker which can prevent burning irrespective of the level of fluidity as in the cooking process of rice or steamed rice seasoned with vegetables and meat by an ordinary rice cooking method and furthermore in the cooking process of risotto to be cooked by a unique process. - 特許庁

通電加熱の際に発生する局部的な電流密度の上昇を抑制し、流動物への過加熱による焦げ付きや温度ムラを緩和・解消するとともに、流動物に対して安定して均一な加熱を行うことができるようにした流動物の通電加熱装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an energization heating device of a migration body that relaxes and eliminates firing and temperature irregularities of a migration body due to overheating by suppressing an increase in local current density generated at energization heating, and heats the migration body stably and uniformly. - 特許庁

光源から射出された照射光を照射窓を介して被観察部に照射する画像撮像装置において、パワー密度の高い照明光を用いた場合においても、照射窓の汚れの検出および除去を即座に行って汚れの焦げ付きを効果的に防止する。例文帳に追加

To instantly detect and remove dirt on an irradiation window so as to prevent the dirt from burning thereon even when irradiation light of a high power density is used in an image capturing apparatus in which the irradiation light emitted from a light source is projected onto an observation area through the irradiation window. - 特許庁

蛍光体の輝度飽和や焦げによる破壊を防止できるとともに励起光の利用効率を高め、蛍光体を均一に発光させることができる光源ユニットを備えることにより長期間安定した投影が可能なプロジェクタを提供する。例文帳に追加

To provide a projector capable of stably performing projection for a long period by including a light source unit which can prevent damage due to luminance saturation of a phosphor or a burn, improves use efficiency of the excitation light, and makes the phosphor uniformly emit light. - 特許庁

生の魚又は下味をつけた生の魚の切身の状態で電子レンジ加熱処理され、炎で表面に焦げ目をつけた焼魚を液状調味料と一緒に真空パックした調味焼魚及びその製造方法に関する。例文帳に追加

There are provided: the seasoned fish prepared by subjecting a raw fish or a preliminarily seasoned raw fish to a microwave range thermal treatment in a sliced state, scorching the surface of the fish with flames, and then vacuum-packing the obtained grilled fish together with a liquid seasoning; and the method for producing the same. - 特許庁

コーヒー液を抽出した残渣物を加熱処理したものを粉末化し合成樹脂原料と混練した成形したプラスチック成形品であり、臭気強度が低く、コーヒー臭や焦げ臭などの臭気が低いもしくは、臭気がないコーヒー残渣混合プラスチック成形品を提供することである。例文帳に追加

To provide a coffee residue-mixed plastic molded article which is obtained by pulverizing a heat-treated residue object which has been extracted coffee liquid, kneading it with a synthetic resin raw material, and fabricating it, and in which the odor strength is low, and the odors of coffee smell, scorched flavor, etc. are low or none. - 特許庁

焼き焦げが付着した使用済みの焼き網を脱脂洗浄後、付着物除去洗浄し最後にアルカリ性水溶性塩とリン酸塩及び炭酸塩などの食品添加物を数パーセントの希釈水溶液にて防錆コーティングを行うことにより安全なリサイクル焼き網の提供を可能にする。例文帳に追加

The used grill to which burnt deposit is stuck is washed to remove grease, next, the grill is washed to remove the deposit, and last, rust-proof coating is applied by a dilute aqueous solution of several percents of alkaline water-soluble salt and food additives such as phosphate or carbonate, to provide a safe recycled grill. - 特許庁

被加熱物から出る余分な油などが表面に溜ることがなく、被加熱物がヘルシーに加熱調理され、また、均一な焦げ目がついてからっと焼き上げることのできる受け皿及びこれを備えたオーブンレンジを提供する。例文帳に追加

To provide a receiving tray allowing an object to be heated to be cooked in a healthy state without allowing excessive oil or the like from the object to be heated to accumulate on the surface, and to be uniformly browned and crisply baked; and to provide a convection microwave oven including the same. - 特許庁

冷たいカレーやシチューのように低温状態において高粘度で流動性がなく、液体の中に固形物が不均一に存在している状態の被加熱物の場合、温度検知手段が検知する部分以外での焦げ付きを防ぐこと。例文帳に追加

To provide an induction heating cooking device that prevents burning dry, excluding the case in sections other than that detected by a temperature detection means and detects in terms of materials, such as cold curry or stew which is to be heated, materials which do not possess high-viscosity or fluidity at low temperature, and nonuniform solid body in liquid. - 特許庁

アクチュエータやヘッドの長尺化、高密度化によって圧電部材の端部と中央部で特性のばらつきが発生し、複数の圧電素子柱を同時に駆動したときの電流増加によって共通電極の発熱による焼け、焦げが生じる。例文帳に追加

To solve problems of scorching and burning due to heat generation of a common electrode as a result of a current increase when a plurality of piezoelectric element columns are driven simultaneously, as an actuator and a head become long and increase in density to generate variance in characteristics between an end part and a center part of a piezoelectric member. - 特許庁

電子レンジでの加熱調理に当たって、形状の不均一な食材に用いても、接触むらによる食材の部分的な温度バラツキが起こりにくく、食材表面全体にカリット感や焦げ目を与え、食材の食感を向上させることが出来る電子レンジ調理用シートの提供。例文帳に追加

To provide a cooking sheet for a microwave oven in which any partial temperature irregularity of food caused by irregular contact hardly occurs even if the cooking sheet is used for food of an irregular shape when it is heat-cooked in the microwave oven; crunchy feeling and brown are given over the entire food surface; and the texture of food is improved. - 特許庁

本発明の樹脂組成物は、熱硬化後のガラス転移温度が50℃〜120℃、弾性率が0.3GPa〜1.4GPaであって、はんだ浴に260℃にて60秒間浸漬した際、膨れ・焦げがないことを満たし、UL−94規格でVTM−1以上の難燃性を有することを特徴とする。例文帳に追加

The resin composition has a glass transition temperature of 50-120°C after heat curing and an elastic modulus of 0.3-1.4 GPa, causes no swelling or burnt deposit when immersed in a molten solder bath at 260°C for 60 seconds, and has flame retardancy of VTM-1 or more in the UL-94 standard. - 特許庁

例文

ご飯の焦げの量を少なくしながらもおこげに近い香りを多量に発生させることができ、しかもご飯の硬さが米粒の中心まで同じになるようにすると共に、食味及びご飯のはりを向上させることができる圧力式炊飯方法及び圧力式炊飯器を提供すること。例文帳に追加

To provide a pressurized rice cooking method and a pressure rice cooker, capable of generating a large amount of smell close to that of slightly burned rice even while reducing the amount of the burned part of cooked rice, making the hardness of the cooked rice equal to the center of a rice grain, and improving a flavor and the firmness of the cooked rice. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS