1016万例文収録!

「目指した」に関連した英語例文の一覧と使い方(19ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 目指したの意味・解説 > 目指したに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

目指したの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1022



例文

日本ではどちらかというと、銀行が証券会社的な業務を指向するようなところがあったわけですが、日本が目指していた米国では、証券会社が銀行の方に近づいてきているというような状況になっていて、日本の改革というのはちょっと周回遅れというか、経済環境が変わってしまったのでずれてしまったかなという感じもあるのですが、改革は改革でしっかりやるべきだと思っているのですが、例文帳に追加

While Japanese banks sought to engage in securities businesses, U.S. securities companies moved toward the banking business. As a result, the Japanese reform seems to be outdated or disconnected with reality, given the changes in the economic environment, and yet reform should be pursued.  - 金融庁

人間の持ち得ている機能を、機械式にして、集合した無給式の超小型全自動発電ロボットの未来型ロボットに成り、危険な仕事を、従事する事によって、データー全自動インプットによって、ロボット知能の全自動進化によって、ロボットと人の共有社会を目指した著作権原本集合の人型ロボットの著作権原本。例文帳に追加

The multifunctional input fully automatic robot is an oilless, microminiature, fully automatic robot being a future robot into which functions possessed by a human beings are translated to mechanical system and the intelligence of which is automatized by forcing the robot to conduct the risky work and by all data to be input automatically thereinto to aim at a shared community by the robot and human beings. - 特許庁

我々は,1994年にボゴールにおいて,アジア太平洋のエコノミーの共同体を達成するという本コミットメントに改めて言及し,2010年に横浜において,経済的に統合され,強くかつ安全な APEC 共同体への道筋を提示し,2011 年にホノルルにおいて,継ぎ目のない地域経済を目指して具体的な方策をとることにコミットした。例文帳に追加

We reiterated this commitment of achieving a community of Asia-Pacific economies in 1994 in Bogor, set out pathways to achieving an economically--integrated, robust, and secure APEC community in 2010 in Yokohama, and committed to taking concrete steps towards a seamless regional economy in 2011 in Honolulu. - 経済産業省

同社が開発する角膜再生上皮シートは、これらの角膜疾患の治療を目指した製品であり、患者から採取した口腔粘膜上皮細胞(角膜上皮に良く似た性質を有する細胞)を原料として温度応答性細胞培養器材にて作製した細胞シート(角膜再生上皮シート)を患者の患部に移植して治療する。例文帳に追加

Epithelial Cell Sheet for Corneal Regeneration developed by Cell Seed Inc. is a product to treat these corneal diseases. They use oral mucosal epithelial cells (It has similar characteristics with corneal epithelium) collected from the patient as a base material. The cell sheet (Epithelial Cell Sheet for Corneal Regeneration) made with a temperature responsive cell culture device is transplanted on the patient's affected area. - 経済産業省

例文

これらの条項のうち、EC条約第125条には、欧州共同体及び加盟国は高水準の雇用の確保を達成することを目指して、「経済的変化に応じて調整された雇用戦略、特に、熟練し、訓練された適応力のある労働力と労働市場を発展させるために活動する」ことが規定されており、後述する積極的労働政策への転換を示唆する内容となっている。例文帳に追加

125 of the EC Treaty in particular states that “(Member states and the community) shall work towards developing a coordinated strategy for employment and particularly for promoting a skilled, trained and adaptable workforce and labour markets responsive to economic change”, marking the shift to positive employment policies explained below. - 経済産業省


例文

日本の製造業が最適立地を目指して海外生産に乗り出し、現地での生産拡大により、収益の一部が日本に還元されたり、日本国内でしか製造できない部品の輸出が伸びたりといった効果がある一方で、地域の核となる生産拠点の海外移転によって、地域の雇用や自治体運営に多大な悪影響を及ぼすことがある。例文帳に追加

It has a great merit as Japanese manufacturing industry can its operations overseas aiming at optimum locations; a part of the profit yielded by expansion of local production returns to Japan; exports of parts that can be manufactured only in Japan are increased. On the other hand, it may cause a substantial negative impact on domestic employment and administration of local governments due to the overseas transfer of core production bases. - 経済産業省

2005年12月までの協定発効を目指して交渉してきたが、米国が盛り込もうとする投資、知的財産権、労働・環境等の取扱いについてブラジルが反対し、メルコスールが求める農業補助金撤廃に関しては米国がWTOで扱うべきとして反対したことにより、交渉は難航した。例文帳に追加

Such countries negotiated with the aim of concluding an agreement by December 2005, but negotiations progressed slowly because Brazil opposed the treatment of investment, intellectual property rights, labor, the environment, and other areas supported by the United States, and because the United States opposed the elimination of agricultural subsidies, which MERCOSUR/MERCOSUL demanded, claiming that such should be dealt with under the WTO framework. - 経済産業省

(持続的発展に向けた我が国の課題)近年の経済的推移からみて分かるように、今後の日本経済の運営にあたっては国際競争力を高めながら、より高い付加価値創出能力を獲得し、その成果を雇用や勤労者家計の改善につなげながら、持続的な経済成長に支えられた経済社会の発展を目指していくことが重要となる。例文帳に追加

During the 1990s, the Japanese market received strong foreign inflows of capital. - 厚生労働省

労働政策は、「みんなで働く社会」を目指し、①働き方の見直しと仕事と生活の調和、②意欲と能力の発揮に向けた職業能力開発の充実、③労働市場政策の総合的な推進、に取り組むとともに、より多くの人々が様々な形で働くことができる、ふところの深い雇用システムの創造にむけて、努力を重ねていくことが大切である。例文帳に追加

Chapter 3 Changing Corporate Behavior and Employment Management IssuesSection 1 Changing Population and Age Structure and Changes in Corporate SystemsAs Japan is facing a declining population, many firms expect this to have a negative impact ontheir business. - 厚生労働省

例文

更にその過程で義持側近の富樫満成が細川満元や斯波義重が義嗣に加担していたと告発、一説にはこの告発は義持の意向を受けたものでこれを機に一気に有力守護の発言力を削いで義持主導の幕政を確立を目指したものともいわれているが、逆に細川らの逆告発によって最終的には富樫が追放されるという事件が起こっている。例文帳に追加

Furthermore in the process, Mitsunari TOGASHI, Yoshimochi's aide, accused Mitsumoto HOSOKAWA and Yoshishige SHIBA of supporting Yoshitsugu, which, according to a view, was planned by Yoshimochi to dampen the influence of powerful governors called Shugo at once, taking this opportunity, and to establish Yoshimochi-led shogunate administration, but on the contrary, counter-accusation by HOSOKAWA, etc., eventually resulted in TOGASHI's banishment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後、旅客数の増加や路線の拡充延長が進むにつれて、この制約が運営面に及ぼす影響は一層強まり、完全なオープンド・ドア制の確立を目指して京都市と交渉を続けた結果、1972年に市交通局との間に待望のクローズド・ドア制撤廃に関する覚書を交換する運びとなり、永年の懸念であったオープンド・ドア制への移行がようやく実現した。例文帳に追加

However, as the effects of the above restrictions on the company's operation became serious with the increased numbers of passengers and bus routes, the company continued negotiations with Kyoto City; finally, in 1972, a long-awaited open door system was realized when the company concluded an agreement with the City Transportation Bureau concerning the abolishment of the closed-door system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした状況の下、民間金融機関は、借手企業の経営実態や特性に応じたリスクテイクとリスク管理をきめ細かく行い、中小企業に対する円滑な資金供給の確保と自らの財務の健全性の維持とが、好循環をもって、つまりこの円滑な資金供給の確保と自分の財務諸表の健全化、これが好循環をもって実現していく業況を目指していくことが重要であります。例文帳に追加

In this situation, it is important that private financial institutions take risks and conduct precise risk management in a manner suited to the management condition and characteristics of borrower companies, in order to create a virtuous cycle of the facilitation of their provision of funds to SMEs, leading to the maintenance of their own sound financial conditions.  - 金融庁

こうした状況の下、民間金融機関は、借手企業の経営実態や特性に応じたリスクテイクとリスク管理をきめ細かく行い、中小企業に対する円滑な資金供給の確保と自らの財務の健全性の維持とが、好循環をもって実現していく状況を目指していくことが重要と考えております。例文帳に追加

In a situation like this, I believe that it is important for private financial institutions to take and manage risks carefully, in a manner suited to the management conditions of borrower companies and their characteristics, so that the provision of financing for SMEs, and the maintenance of the soundness of their own financial positions work in a positive cycle.  - 金融庁

金融技術や情報通信技術の発達、金融・経済のグローバル化の進展等に伴い、業態間の垣根を越えた多様な金融商品・サービスの開発が急速に進んでいるほか、大量の資金がより利便性の高い金融市場を目指し国境を越えて移動しており、この傾向は今後ますます加速するものと考えられる。例文帳に追加

With the development of financial technology and information and communication technology, and the globalization of financial and economic activities, cross-sectoral financial products and services are being rapidly developed. User-friendly financial markets attract international capital. Such tendencies will accelerate further.  - 金融庁

こういった継続的な課題を含めまして、国内、国外ともに課題が山積しておりますので、金融庁全体として、各局間の交流も含め一体感を高めて各部局が連携・協力を図りつつ、実効性があって、できるだけ効率的で、かつ、時代の要請にも応えうるような、質の高い金融行政を目指していくということが重要だと思っております。例文帳に追加

Given the mountain of tasks, both domestic and international, including those that we should tackle on a continuous basis, it is important for the FSA to aim to conduct effective, high-quality financial regulation suited to the needs of the times as efficiently as possible, by strengthening its internal bonds through enhanced inter-bureau exchanges and by promoting cooperation among its various bureaus and divisions.  - 金融庁

モノクロ通信装置でもカラー原稿データの受け付けを可能にし、さらに、当該装置とLAN接続されたカラー出力可能なディスプレイやプリンタ等の出力装置へカラー原稿データを転送することにより、モノクロ通信装置特有のコストパフォーマンスを維持しつつ、さらなる利便性の向上を目指した通信装置を提供する。例文帳に追加

To provide communications equipment for further improving convenience while maintaining cost performance characteristic of monochromatic communication equipment by enabling even the monochromatic communication equipment to receive color original data and further transferring the color original data to an output device, such as a display or a printer capable of conducting color output, connected to the equipment via a LAN. - 特許庁

同時に、販売側には当初の新規投資(新システム構築用投資)は必要であるが、システム構築後の日常の集客のために資金は必要でなく、本業商品の売上高向上に繋がり双方に大きな効果をもたらすベターな集客を目指した新ビジネスシステムの提供ができる。例文帳に追加

At the same time, the novel investment (investment for new system construction) is required in the beginning on the side of selling but no fund is required for daily customer collection after system construction and the new business system can be provided while aiming at better customer collection for resulting increase in the sales of articles out of the main business and providing remarkable effects on both sides. - 特許庁

型紙を立体的な服に組み立て、デジタルデータのファッションモデルに着せてモデルウォークしている姿を映像化し、いわば、布もファッションモデルも使わずに、(デジタル)ファッションショーを行うことを目指して、この映像は、服飾製作現場で実際に布を使ってサンプル服を縫製することにとって代わることができる。例文帳に追加

To replace sewing of sample clothing actually using fabrics on the site of dress manufacture with video by holding a (digital) fashion show without using fabrics and a fashion model by assembling patterns into clothing, fitting it to the fashion model of digital data and imaging a model-walking figure. - 特許庁

また、ある電機メーカーは、電池、液晶、モーター等の基幹部品について技術協力を実施するとともに基幹部品供給を拡大し、それに対して、中国企業の広範・多岐な販売網による自社ブランド製品の販売と、中国企業ブランド製品の日本市場への販売を目指して、包括的な事業提携を実施した。例文帳に追加

Another example is the comprehensive business alliance between a Japanese and a Chinese maker of electric appliances. The Japanese company’s objective is to implement technical cooperation in key components, such as batteries, liquid crystals and motors, and expand the provision of key components, while distributing their products via the wide-ranging and diverse distribution network of the Chinese maker as well as introducing the Chinese maker’s brand products into the Japanese market. - 経済産業省

このような経済活動の拡大を通じ、我が国は「ゆとりと豊かさを実感できる社会」を実現するとともに、「ものづくり」を中心とした工業大国・経済大国として強くイメージされがちな我が国に対する多様な理解を国際的に広げ、世界に誇り得る国家イメージ・国家ブランドの構築を目指していくことが必要である。例文帳に追加

Through the expansion of such economic activities, in addition to realizing a“society that evokes feelings of comfort and affluence,” it is necessary to aim for the creation of a national image and brand that can be proudly presented to the world, and broaden international understanding about Japan around the world, which has an ingrained image of Japan as an industrial and economic big power focused on manufacturing. - 経済産業省

ここでは、自動車の排ガス浄化触媒として利用されるプラチナ等の資源獲得を目指し、先進的衛星解析技術による探査を行い、有望地域の抽出を行うとともに、南部アフリカ開発共同体(SADC)加盟国の資源探査技術者に対しリモートセンシング(衛星画像解析による鉱物資源探査)技術を活用した技術研修等を実施している。例文帳に追加

In this region, the aim is to ensure the platinum supply which is used as catalysts for automobile emissions, and to explore satellite advanced technology analysis, extracting prospective areas, providing Remote Sensing (satellite image analysis for mineral exploration) for member states engineers of Southern African Development Community (SADC) resource exploration. - 経済産業省

優れた大学づくりのため、教員の意識改革と自己啓発及び優れた教員の育成、組織的な教育の質の向上等を目指し、自己申告による教育目標と達成度評価、授業評価、教育貢献評価、教育・研究・社会/国際貢献、大学運営に関する総合評価により教員評価を行い、処遇等に評価結果を反映している。例文帳に追加

To create excellent university settings, the Muroran Institute of Technology aims to reform instructors' awareness, encourage self-development, foster high quality instructors, and systematically improve education quality. To this end, the university evaluates its education targets and achievements on a self-assessment basis, assesses classes, evaluates education contributions, and assesses university instructors based on comprehensive evaluation on education, research, social/international contribution, as well as university operations. By doing so, the university treats its instructors in an appropriate manner, taking into consideration these evaluation results. - 経済産業省

2008年6月に閣議決定された「経済財政改革の基本方針2008」では、「EPA締結国・地域を2009年初めまでに12以上とする目標に向けて取り組む。さらに、締結国との貿易額の全体に占める割合を2010年に25%以上とすることを目指し」、2010年に向けた工程表を推進することが示されたところである(第4-3-11表)。例文帳に追加

The "Economic and Fiscal Reform 2008," decided at a cabinet meeting in June 2008, sets the "target of signing EPAs with over 12 countries and regions by the beginning of 2009 and increasing the percentage of trade with such signatories to over 25% in value by 2010." Japan should proceed with the timetable for 2010 (see Table 4-3-11). - 経済産業省

2013年春季労使交渉に当たっての労働側の動きをみると、日本労働組合総連合会は「春季生活闘争方針」で「働くことを軸とする安心社会」の実現を目指し、ディーセント・ワーク実現の取組を進めるために、労働条件全般の課題解決をめざした運動を進めるとしている。例文帳に追加

Looking at the movement on the labour side in the labour-management negotiations in the springtime of 2013,the Japanese Trade Union Confederation (RENGO) stated in its policy for spring struggle for a better life that theywould promote the campaign for resolution of issues concerning overall labour conditions, aiming to achieve "asecure society built around work as its core theme" and to promote the actions for realization of decent work . - 厚生労働省

人口構造の変化、人口減少に直面することが予測されている我が国において、今後とも持続的な経済成長に支えられた経済社会の発展を目指していくことは重要であり、この実現にあたっては、人口減少と少子高齢化への対応を中心としながら、グローバル化への対応や産業構造の高度化への対応が重要となる。例文帳に追加

As Japan expects to face changes in population structure and declining population, it is essentialfor the nation to foster development based on a sustainable economic growth. It is critical that thecountry focus not only on responding to declining population, population aging, and low birthrateissues, but also with globalization and an advanced industrial structure. - 厚生労働省

意欲の保持と能力の発揮という観点から、若年者、高齢者、女性について分析すると、若年者については、意欲を高め自立を促す取組、高齢者については、高い就業意欲に応え健康に働き続けることに向けた取組、女性については、その就業意欲に応えることのできる社会を目指していく取組が重要である。例文帳に追加

These are the longest work hours of any age group, and thissituation is taking men away from spending time with their children. - 厚生労働省

また、我が国金融・資本市場の競争力強化のため、外国人にとっての生活環境の改善を通じ、我が国において高度な専門性を有する外国人をこれまで以上に確保することを目指し、「投資・経営」の在留資格で入国し金融機関において活動に従事する者が家事使用人をより円滑に雇用するための措置について検討することを要請する。例文帳に追加

Moreover, in order to secure a greater number of foreign finance experts in Japan than before through improvement in the living environment for foreigners, the FSA will request that measures be examined to allow expatriates who have the residence status of “investor/manager” and are engaged in activities at a financial firm to hire household helpers more smoothly.  - 金融庁

ブドウ糖・電解質輸液を投与する際の安全性向上を目指してなされるブドウ糖・電解質液にビタミンB1類をあらかじめ配合したビタミンB1類配合輸液剤を製造する際に加熱滅菌処理をしてもビタミンB1類の安定性を保持することができるビタミンB1類配合輸液剤を提供する。例文帳に追加

To prepare a vitamin B1 containing infusion which improves safety when a glucose/electrolyte infusion is infused and can keep its vitamin B1 stability even after it is subjected to heat sterilization in the production of the vitamin B1 containing infusion prepared by previously adding vitamin B1s to a glucose/electrolyte infusion. - 特許庁

更なる熱伝導性の向上による冷却能の負荷軽減を目指し、接合体をさらに改善し、WとCuやNiのように熱膨張係数の差が大きい異種材料において密着性に優れた、且つ熱伝導性を向上させた接合体等の高エネルギー密度利用機器用耐熱部材とその製造方法とを提供すること。例文帳に追加

To provide a heat-resistant member for a device using a high energy density in which the load on the cooling capacity is reduced by further improving the heat conductivity, a joined body is further improved, the adhesiveness is excellent in dissimilar materials with large difference in the coefficient of thermal expansion such as W, Cu and Ni, and a method for manufacturing the same. - 特許庁

従来の管の内部に管軸方向に隔壁を有する管の製造における問題点を解消し、薄肉の長尺鋼帯の一体成形による薄肉高強度構造の隔壁を有する管の連続生産を目指し、性能および耐久性に優れた隔壁を有する管を歩留りよく生産性の高く低コストで製造することである。例文帳に追加

To solve a problem in producing a pipe with a partition wall in a pipe axis direction inside a pipe, aim at a continuous production of a pipe with a partition wall of thin wall high strength structure made by monolithic forming of a thin wall lengthy steel strip, and produce a pipe with a partition wall having a high performance and durability with a high yield and productivity at a low cost. - 特許庁

エンジン等の出力増を必要とせずに、その通常の排熱のみにより車両の暖房と冷房乃至は冷蔵を実現する事を目指したもので、エンジン、車両用電動モータなどの排熱によりガス膨張機を作動させて冷凍サイクルの圧縮機を駆動する方式を具体的に商品化するための技術を提供する。例文帳に追加

A technique is provided for specifically commercializing a system driving a gas expander by exhaust heat of the engine, a vehicular electric motor, or the like to drive a compressor of a refrigerating cycle. - 特許庁

技術・技能承継の問題を解決するに当たっては、熟練技術・技能の可視化を始めとした取組等により、ベテランが培ってきた技術・技能を円滑に承継すると同時に、若手の技術・技能人材を確保・育成していくことで、技術・技能人材の質の向上と量の確保を目指していくことが重要である。例文帳に追加

In order to resolve the difficulties of transmission of skills and techniques, it is also important that SMEs address both the qualitative and quantitative sides to maintaining and developing a skilled workforce by simultaneously taking steps to ensure the smooth transmission of experienced workersaccumulated skills and expertise by such means as visualization of expert skills and techniques, and pursuing measures to attract and develop younger skilled technical workers.  - 経済産業省

そして、自動車、電気機械、産業機械等の幅広い製品に活用されるマイコンを生産・輸出しているある企業についても、工場が震災により操業を停止していたが、可能な限り早期の操業開始を目指して総力をあげて最大限の努力をした結果、200mm 生産ラインについては、生産(量産ウェハ投入)再開予定が6 月15 日と当初予定(7 月中)から大幅に前倒しされた。例文帳に追加

And, In one enterprise that was producing/exporting the microcomputer which is utilized in a wide range of products such as automobile, electric machine, and industrial machine, the factory stopped the operation due to the earthquake disaster, but as a result of their full scale efforts for restarting production (mass production wafer) in 200mm product line, they have significantly moved up the restarting schedule to June 15 which was originally scheduled for July. - 経済産業省

中長期的には、開かれた東アジア経済圏の構策を目指し、経済連携の取組を進める。また、ERIAについては、2007年早期に研究活動を先行的に開始し、8月の経済大臣会合を経て、11月の東アジアサミットにて研究成果報告をするとともにERIAの正式設立を目指すこととなった(第4-3-4表)。例文帳に追加

On a mid-to-long-term basis, CEPEA will seek to build an open East Asian economic bloc, in its course to advance economic partnership Concerning ERIA, study activities will begin in early 2007 on a precedent basis and continue through a meeting of economic ministers of East Asia in August, before the results are announced and ERIA is formally established at the East Asia Summit in November 2007 (Table 4-3-4). - 経済産業省

「循環」については、投入された資源がどれだけ循環利用(再使用・再生利用)されたかを表す「循環利用率」を指標として、1990年度[約8%]から概ね8 割向上、2000 年度[約10%]から概ね4 ~ 5 割向上を目指し、2015 年度に、約14 ~15%とすることを目標値としています。なお、2007 年度は、約13.5%でした。例文帳に追加

With regard torecycled,” an index is defined asusage rate of recucled goodsrepresenting hou much resource input is cyclically used (reuse and reuse after treatment). The numerical targets are set as follows: an 80% increase from FY1990 [8%] and a 40 to 50% increase from FY2000 [10%] to reach 14 to 15% in FY2015. It was 13.5% in FY2007.  - 経済産業省

疾病を克服し、健康を増進することを目指して、医療分野の研究開発の司令塔機能の下で、革新的な医療技術を実用化するための研究を推進するとともに、医薬品等の実用化に繋がるシーズ数の増加や実用化までのスピードアップを図るため、医療機関が行う研究開発に係る体制整備への支援を行う。例文帳に追加

Striving to overcome diseases and promote health, we will advance research for practical application of innovative medical technologies under the control tower function for healthcare-related R&D, and support R&D systems of medical institutions with the purpose of increasing the number of seeds leading to practical application of drugs, etc. and speeding up the development process of practical application. - 厚生労働省

父親の大伴親王(当時、後の淳和天皇)は、桓武天皇の子であると言っても夫人藤原旅子の子であり、皇后(藤原乙牟漏)所生の平城天皇・嵯峨天皇両天皇、いわゆる「后腹」の親王による皇位継承を目指した桓武天皇の方針からすれば皇位継承から外れる存在であった。例文帳に追加

His father Imperial Prince Otomo (who would later become Emperor Junna) was the son of Emperor Kanmu and his wife FUJIWARA no Tabiko, meaning that he was not a son by an empress like Emperor Heizei and Emperor Saga, who were the sons of the Empress (FUJIWARA no Otomuro), and thus strayed from the heir to the imperial throne according to Emperor Kanmu's policy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ミレニアム開発目標(MDGs)は、国際社会が一体となって取り組むべき重要な課題であり、その着実な実現のためには、開発途上国が、それぞれの国が直面する事情に合わせて、MDGsを現地化(ローカライズ)し、その実現を目指した貧困削減戦略文書(PRSP)を策定して行くことが望まれます。例文帳に追加

It is important for the international community to cooperate closely in aiming to achieve the Millennium Development Goals (MDGs).To move toward the goals steadily, each developing country is expected to localize the MDGs according to the circumstance it faces and then to formulate its own Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP) designed to achieve the localized goals.  - 財務省

一般的に家庭における電力は、電力会社の電力以外に一部では太陽電池などの電力などを利用しているが、これらは未だほんの一部であり、本発明は永久磁石と形状記憶合金バネを使って本格的な家庭用の電力供給を目指したものであり、一般家庭の必要電力を安定的に供給する事を目的とした発電装置である。例文帳に追加

A power generation device aims to supply electric power for the houses on a full scale by using permanent magnets and shape memory alloys, and to stably supply electric power required for the general houses. - 特許庁

収穫した農作物素材より肥料を作り土壌に返すシステムによる地産地消型農業を目指し、土壌障害や環境破壊及び地球温暖化の問題点を解決した肥料及び、食材料の酵素を有効利用することにより化学合成物質の摂取量を低減する食材を提供する。例文帳に追加

To aim an agriculture for local production for local consumption of a system which produces fertilizer from harvested crop materials and return them into soil, and to provide the fertilizer which resolves problems such as soil contaminated, environmental destruction and global warming and to provide food materials which reduce intake of chemical synthetic materials by effectively utilizing enzyme of food materials. - 特許庁

本発明は毛包形成または毛包再生を調節する分子の作用をコントロールすることにより、ヒト毛包再生を促す方法の確立を目指して、ヒトDPCを活性化できるような因子を探索するため、毛包誘導能を有することがわかっているマウスDPCにおける毛包誘導を調節している因子の同定を目的とする。例文帳に追加

To aim to establish a method for accelerating human hair follicle regeneration, by controlling action of a molecule which regulates hair follicle formation or the hair follicle regeneration, and to identify a factor which is proved to have hair follicle induction ability, and regulates hair follicle induction in a mouse DPC (dermal papilla cell), for the purpose of researching a factor capable of activating a human DPC. - 特許庁

本発明は毛包形成または毛包再生を調節する分子の作用をコントロールすることにより、ヒト毛包再生を促す方法の確立を目指して、ヒトDPCを活性化できるような因子を探索するため、毛包誘導能を有することがわかっているマウスDPCにおける毛包誘導を調節している因子の同定を目的とする。例文帳に追加

To identify a factor for adjusting hair follicle induction in a mouse DPC, which is previously recognized to have the hair follicle induction, in order to locate a factor to activate a human DPC by controlling the operation of a molecule to adjust the formation or regeneration of the hair follicle so as to aim the establishment of a method to promote the regeneration of human hair follicle. - 特許庁

そのためには「女性起業家に対して併走してアドバイスができるコーディネーターの存在が重要であり、起業に苦労している話を聞いて適切な助言ができる実際の創業者のネットワークを形成することが必要。」と語り、意欲がありながらも、育児に追われ社会から隔絶されている女性の特徴と経験を社会に還元できる仕組みの創出を目指している。例文帳に追加

For that reason, “It is important to have coordinators who can provide advice and move together with women entrepreneurs. So we need to form a network of actual entrepreneurs who can listen to the problems faced by women trying to start new businesses and give them appropriate advice.” Career Mam aims at creating a framework whereby women with the desire to work who are burdened with child raising and cut off from society can contribute their special abilities and experience to society.  - 経済産業省

これは、本文中でも記述したとおり、大規模生産化等によって価格競争力を追求する傾向の強い電子機器の品目にあっても、多くのドイツ企業が己の得意分野のイノベーションやブランド価値の向上に注力して徒に規模を追わずに収益力の確保を目指した輸出戦略を採用していることに主に起因しているようにみえる。例文帳に追加

As mentioned earlier, this appears to result largely from the export strategies adopted by many German enterprises that aimed to secure profitability by focusing on innovations in their specialty areas and increase their brand value without pursuing economies of scale unnecessarily. These strategies are implemented even in the field of electronic equipment which tends to fall into price competition through large-scale production. - 経済産業省

「中小ベンチャー企業は強みを持つ単品で勝負することで大手と提携できる」、「市場は小さくてもオンリーワンであれば強い」という信念の下、土井社長は、「“完全ヒト抗体を作る”という得意な技術領域に特化することで、製薬業界のインテルやウィンドウズを目指したい。」としている。例文帳に追加

With conviction in the ideas that “small and medium venture enterprises can work together with major companies, taking a single strong item and trying hard,” and “even if the market is small, you can be powerful if you are original,” Mr. Doi saysI hope to become the Intel or Windows of the pharmaceutical world, by specializing in the technological area where we are strongest, ‘the creation of fully human antibodies’.” - 経済産業省

「えひめガイヤファンド」は、愛媛県南西部(南予)をはじめとした地域の活性化を目指して、地域の基幹産業である農林漁業及びその関連産業分野(食品加工等)の事業を行う企業を対象に投資を行い、その事業成長を継続的に育成・支援(ハンズオン)する地域ファンドとして2006年11月に創設された。例文帳に追加

The Ehime Gaiya Fund was established in November 2006 as a regional fund whose aim was to revitalize communities in Ehime Prefecture, principally in the southwestern district, through investment in companies conducting business in the key industry of agriculture, forestry and fisheries and its related sectors (food processing, etc.), thereby providing continuous hands-on support to foster the growth of these businesses. - 経済産業省

近年の中国向け輸送機器の需要急増に対応するため、2007 年2月に初の海外生産拠点としてベトナム北部ハイフォン市野村工業団地に小型プロペラ工場を、2009 年4 月に同市ディンブー地区に第2 工場を建設、操業開始しており、新興国向けの低価格なプロペラの生産体制の確立を目指している。例文帳に追加

In order to cope with the surging demand of transportation equipment for the Chinese market, they built a factory for small sized propellers at Nomura industrial park in the city of Hai Phong in the north of Vietnam in February 2007, which is the first overseas manufacturing hub. Followed by the second factory in April 2009 at Dinpu District in the same city. It has already started operation aiming to establish the manufacturing structure for low pricing propellers for emerging markets. - 経済産業省

健康寿命の延伸及び健康格差の縮小の実現に向けて、生活習慣病の発症予防や重症化予防を図るとともに、社会生活を営むために必要な機能の維持及び向上を目指し、これらの目標達成のために、生活習慣の改善及び社会環境の整備に取り組むことを目標とする。例文帳に追加

The targets shall aim to prevent the onset or increase in severity of lifestyle-related diseases and maintain and improve the functions necessary for engaging in social life with the intention of extending healthy life expectancy and reducing health disparities,and they shall address improvement of lifestyles and provision of a social environment in order to achieve these objectives. - 厚生労働省

その一方で、朝廷では大覚寺統と持明院統が対立しており、相互に皇位を交代する両統迭立が行われており、1318年(文保2年)に大覚寺統の後醍醐天皇が即位し、平安時代の醍醐天皇、村上天皇の治世である延喜・天暦の治を理想とし、鎌倉幕府の打倒をひそかに目指していた。例文帳に追加

In the Imperial Court, on the other hand, conflict had arisen between the Kameyama (Daikakuji) and the Gofukakusa (Jimyoin) branches of the Imperial line; a system of alternating Emperors from each lineage was in place, and in 1318 Emperor Godaigo of the Daikakuji lineage became Emperor, taking the Engi and Tenryaku eras, the reigns of Emperors Daigo and Murakami in the Heian period, as his ideal, he aimed in secret to overthrow the Kamakura bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

すなわち、労働力人口が減少しても、当面は技術進歩等で成長力を下支えすることができるが、人口減少が中長期に継続すれば、経済全体の成長制約要因となるので、長期的な社会の維持可能性の観点からは、早期に少子化傾向を反転させることを目指した努力を行うことが極めて重要となる。例文帳に追加

While growth potential can for the time being be propped up by advances in technology and so on even if the labor force population declines, continued population decline in the medium to long-term will act as a constraint on the growth of the economy as a whole. It is therefore absolutely crucial from the point of view of the long-term maintenance of society that efforts be made to reverse the downward trend in the birthrate as soon as possible. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS