1016万例文収録!

「限定する」に関連した英語例文の一覧と使い方(88ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 限定するの意味・解説 > 限定するに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

限定するの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4996



例文

例えば、セーフガード措置の発動要件を輸入の絶対的増加に限定する規定や、二国間セーフガード措置の適用を一定の経過期間に制限するもの、また、発動期間の上限をセーフガード協定上認められた期間より短く設定するもの、さらには暫定措置の発動を認めないものなどが存在する例文帳に追加

Examples include provisions restricting events triggering the imposition of safeguard measures to an absolute increase in import, provisions restricting the application of bilateral safeguard measures to a certain transition period, provisions setting the maximum limit of the imposition period to a period shorter than under the WTO Agreement on Safeguards, and provisions prohibiting imposition of provisional measures. - 経済産業省

日本と ASEAN との間で下記を含むがそれらに限定されない分野の自由貿易地域を創設するため、日本と ASEAN は、実質上のすべての物品の貿易に関し、関税その他の制限的通商規則(但し、必要に応じ、WTO 協定付属書 1A の関税及び貿易に関する一般協定(GATT)24 条 8(b)にて認められた場合を除く。)を漸進的に撤廃することを決定する例文帳に追加

Japan and ASEAN decide to progressively eliminate duties and other restrictive regulations of commerce (except, where necessary, those permitted under Article XXIV (8) (b) of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 in Annex 1A to the WTO Agreement ("GATT")) on substantially all trade in goods in order to establish an FTA between Japan and ASEAN which will include, but will not be limited, to the following: - 経済産業省

ゆっくり立ち上がる信号(14)を発生する信号発生器(12)を含むスルーレートの限定されたノッドを介してデジタル信号を伝搬する装置(10)であって、前記ゆっくり立ち上がる信号(14)を受けて急速に立ち上がる信号(20)を発生するように、前記信号発生器(12)の前記ノッドに信号調整器(16)が結合される。例文帳に追加

The device propagates a digital signal via a node whose slew rate is limited while including a signal generator generating a signal 14 slowly rising, and a signal adjustment device 16 is coupled with a node of the signal generator so as to receive the signal 14 slowly rising and a signal 20 that rapidly rises. - 特許庁

一 クレーン等安全規則(昭和四十七年労働省令第三十四号。以下「クレーン則」という。)第二百二十四条の四第一項の規定により取り扱うことのできる機械の種類を床上運転式クレーン(クレーン則第二百二十三条第三号に規定する床上運転式クレーンをいう。以下同じ。)に限定したクレーン・デリック運転士免許を受けている者 取り扱うことのできる機械の種類を限定しないクレーン・デリック運転士免許又は同条第二項の規定により取り扱うことのできる機械の種類をクレーンに限定したクレーン・デリック運転士免許例文帳に追加

(i) A person who has a crane/derrick operator's license that limits the type of machines that the person is permitted to operate pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 224-4 of the Safety Ordinance for Cranes, etc. (Ordinance of the Ministry of Labour No. 34 of 1972; hereinafter referred to as the "Crane Ordinance") to floor-driving cranes (meaning the crane prescribed by item (iii) of Article 223 of the Crane Ordinance, the same shall apply hereinafter): A crane/derrick operator's license that does not limit the type of machines eligible to operate, or a crane/derrick operator's license limited the type of machines eligible to operate to cranes pursuant to the provision of paragraph (2) of the same Article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第二百二十五条 限定責任信託においては、受益者に対する信託財産に係る給付は、その給付可能額(受益者に対し給付をすることができる額として純資産額の範囲内において法務省令で定める方法により算定される額をいう。以下この節において同じ。)を超えてすることはできない。例文帳に追加

Article 225 In the case of a limited liability trust, no distribution of trust property may be made to the beneficiary beyond the maximum distributable amount (meaning the maximum amount that may be distributed to the beneficiary, as calculated by the method specified by Ordinance of the Ministry of Justice within the amount of net assets; hereinafter the same shall apply in this Section).  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

四 組織変更後株式会社商品取引所の取締役(組織変更後株式会社商品取引所が監査役設置会社(監査役の監査を会計に関するものに限定する旨の定款の定めがある株式会社を含む。)である場合にあつては、取締役及び監査役)が就任を承諾したことを証する書面例文帳に追加

(iv) A document proving that the officers of the Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion (if the Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion is a company with a corporate auditor [including a stock company of which articles of incorporation provide that the audit by a corporate auditor shall be limited to matters concerning accounting], the officers and the corporate auditor) have accepted assumption of their posts  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十九条 現に有する資格以外の資格の技能証明、技能証明の限定の変更、計器飛行証明又は操縦教育証明を申請する者に対する試験にあつては、申請により、既得の技能証明、計器飛行証明又は操縦教育証明に係る試験の科目と同一のものであつて国土交通大臣が同等又はそれ以上と認めたものについては、これを行わない。例文帳に追加

Article 49 In relation to the examinations for a person who applies for competence certification for qualifications other than the one that he/she currently holds, or for change of rating on competence certification, or for instrument flight certification or for flight instructor certification, if they are the same as the examinations subjects pertaining to the existing competence certification, instrument flight certification or flight instructor certification and if the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism deems them to be equivalent or above, they will not be conducted.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 特許請求の範囲の減縮(第三十六条第五項の規定により請求項に記載した発明を特定するために必要な事項を限定するものであつて、その補正前の当該請求項に記載された発明とその補正後の当該請求項に記載される発明の産業上の利用分野及び解決しようとする課題が同一であるものに限る。)例文帳に追加

(ii) restriction of the scope of claims (limited to the cases where the restriction is to restrict matters required to identify the invention stated in a claim or claims under Article 36(5), and the industrial applicability and the problem to be solved of the invention stated in the said claim or claims prior to the amendment are identical with those after the amendment.);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 組織変更後の株式会社の取締役(組織変更後の株式会社が監査役設置会社(監査役の監査の範囲を会計に関するものに限定する旨の定款の定めがある株式会社を含む。)である場合にあつては、取締役及び監査役)が就任を承諾したことを証する書面例文帳に追加

(iii) a document evidencing that each of directors (directors and company auditors, in cases where the stock company after entity conversion is a company with auditors (including a stock company the articles of incorporation of which provide that the scope of the audit by its company auditors shall be limited to an audit related to accounting) of the stock company after entity conversion has consented to assume their respective offices;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

lpr: Not a member of the restricted groupsc (suppress multiple copies :複数部のコピーの印字を禁止する) を指定するときと同様に、rgが指定されたプリンタがリモートホストからもアクセスでき (この設定については、 「 リモートホストに接続されたプリンタ」をご覧ください)、かつ、 そのホストでもプリンタを使用できる人を限定するのが妥当であると思う場合は、 そのホストの /etc/printcap にも rg指定をおこなう必要があります。例文帳に追加

lpr: Not a member of the restricted group As with the sc (suppress multiple copies) capability, you need to specify rg on remote hosts that also have access to your printers, if you feel it is appropriate (see section Printers Installed on Remote Hosts).  - FreeBSD

例文

なお、期末日直前の買収・合併、災害等、評価作業を実施することが困難な事情がある重要な事業拠点については、評価対象から除外することができるが、この場合には、内部統制報告書において評価範囲の限定の記載を行う必要があることに留意する例文帳に追加

If a significant location or business unit has a reason that precludes the assessment (e.g. acquisition, merger, or natural disaster immediately before the closing date), such a location or business unit may not be subject to the assessment. In such a case, however, it should be borne in mind that it is necessary to disclose in an addendum to the Internal Control Report that there is a limitation on the scope of assessment.  - 金融庁

IMFのサーベイランス(一般的な経済政策協議)及びプログラム(資金供与にあたっての政策協議)をより的確なものとするため、財政・金融のマクロ経済政策に加え、 国際的な資本移動への対応、 為替政策、 実体経済の把握の強化、の3点に重点的に取り組むべきである。他方、構造政策に対するIMFの関与を限定することも必要である。例文帳に追加

In order to ensure more accurate Fund surveillance (general review of economic policies) and programs (policy discussions for lending), the following three points should be focused on: (1) safeguards against international capital movements, (2) exchange rate policies, and (3) better grasp of the real economy, in addition to the macroeconomic fiscal and monetary policies. On the other hand, it is also necessary to limit the IMF's involvement in structural issues. - 財務省

登録官は,特許所有者の請求があったときは,特許により付与された保護の範囲を限定するために特許の文言又は図面の変更を行うものとする。ただし,当該変更の結果として特許に含まれる開示が特許付与の基礎であった原出願に含まれる開示を超えないことを条件とする例文帳に追加

The Registrar shall, upon request of the owner of the patent, make changes in the text or drawings of the patent in order to limit the extent of the protection conferred thereby, provided that the change would not result in the disclosure contained in the patent going beyond the disclosure contained in the initial application on the basis of which the patent was granted.  - 特許庁

法及び本規則により商標登録局に提出するか又は登録官に対して提供する必要がある宣誓供述書については,第2附則に別段の規定がない限り,当該宣誓供述書が関係する事項の冒頭に標題を付し,一人称で起草し,かつ,連続番号を付した段落に分割しなければならない。また各段落は,でき得る限り,1主題に限定しなければならない。例文帳に追加

The affidavits required by the Act and the rules to be filed at the Trade Marks Registry or furnished to the Registrar, unless otherwise provided in the Second Schedule, shall be headed in the matter or matters to which they relate, shall be drawn up in the first person, and shall be divided into paragraphs consecutively numbered; and each paragraph shall, as far as practicable, be confined to one subject. - 特許庁

異議申立についての審理の結果に従い,審判部は,異議申立を全面的若しくは部分的に容認するか又はそれを棄却する決定を行わなければならず,同時に,審判部の決定の結果として,異議申立がされた商標を登録日から無効とし,第13条 (5)及び/又は(6)にいう限定を付して有効であると宣言し,又は登録通りに有効であると宣言することができる。例文帳に追加

Pursuant to the results of the review of an opposition, the Board of Appeal shall take a decision to satisfy the opposition, fully or in part, or to dismiss it, while the opposed trademark may be, as a result of the decision of the Board of Appeal, invalidated as of its registration date, declared valid with the restrictions referred to in Article 13, Paragraph 5 and/or 6 of this Law, or declared valid in accordance with its registration. - 特許庁

第17条の2 第6項は、第126条第7項(訂正後における特許請求の範囲に記載された発明が、特許出願の際、独立して特許を受けることができるものでなければならないとの規定)を準用する規定であり、第17条の2 第5項第2号に該当する補正(請求項の限定的減縮に相当する補正)がされた場合にのみ適用される。例文帳に追加

On application of Patent Act Article 17bis (6) Patent Act Article 17bis (6) is the provision applying Patent Act Article 126 (7) (prescribing that the invention described in the corrected claims must be one which could have been patented independently at the time of filing of the patent application) mutatis mutandis thereto and applied only where the amendment (amendment corresponding to restriction of claims) falling under Patent Act Article 17bis (5) (ii) was made.  - 特許庁

特定発明の「駆動装置」に「自動ドア用」の限定がないと仮定すると、特定発明の「駆動装置」の技術を「自動ドア」の技術分野に適用することがきわめて適切であるとただちに認められない場合であっても、本例のように記載されることで、両発明の技術分野が技術的に直接関連性を有することがただちに明らかとなる。例文帳に追加

The technical fields of two inventions may be found to have direct technical interrelationship, by describing the inventions as in the present example, though application to automatic doors of the driving means of the specified invention may not immediately be considered as being appropriate, supposing there had been no mention of application to automatic doors of the driving means of the specified invention.  - 特許庁

第2 号の括弧書きは、補正前発明と産業上の利用分野及び解決しようとする課題が同一である発明となるように補正前発明の発明特定事項を限定する補正でなければならない、すなわち、補正前後の発明の利用分野及び課題が同一でなければならないことを規定するものである。例文帳に追加

The provision in the parenthesis is of 17bis (5) (ii) provides that amendment should limit the matters used to specify the invention before amendment so that the industrial field of the invention and the problem to be solved are the same as those of before amendment, namely the industrial field of the invention and the problem to be solved of the inventions before and after amendment should be the same.  - 特許庁

(1)本法において,「排他的ライセンス」とは,当該ライセンスが許諾する方法で登録商標を使用することを,ライセンス許諾者を含む他のすべての者が行うことを排除する権限を使用権者に対して認めるライセンス(包括的か又は限定的かを問わない)を意味し,「排他的使用権者」なる表現は,相応に解釈される。例文帳に追加

(1) In this Act, anexclusive licencemeans a licence (whether general or limited) authorizing the licensee to the exclusion of all other persons, including the person granting the licence, to use a registered trade mark in the manner authorized by the licence, and the expressionexclusive licenseeshall be construed accordingly. - 特許庁

別段の定がある場合を除き,特許出願に関する本規則は次のものに限定して適用する。 (i) デンマーク特許出願 (ii) 特許法第31条に基づいて手続が行われるか,又は特許法第38条に基づいて審査その他の処理が開始する国際出願,及び (iii) 特許法第88条に従いデンマーク特許出願に変更された欧州特許出願例文帳に追加

Unless otherwise provided, the provisions relating to patent applications shall only apply to: (i) Danish patent applications, (ii) international applications proceeded with under section 31 of the Patents Act or taken up for examination and other processing under section 38 of the Patents Act, and (iii) European patent applications converted into Danish patent applications pursuant to section 88 of the Patents Act.  - 特許庁

商標の不使用が,法律又は規則により課されたインドにおける商標使用の限定を含む取引上の特殊状況によったものであり,申請の関係する商品若しくはサービスについての商標を放棄する意思又は商標を使用しない意思によるものでなかったことが明らかにされたときは,申請人は,商標の不使用について(1)(b)又は(2)の適用を援用することができない。例文帳に追加

An applicant shall not be entitled to rely for the purpose of clause (b) of sub-section (1) or for the purposes of sub-section (2) on any non-use of a trade mark which is shown to have been due to special circumstances in the trade, which includes restrictions on the use of the trade mark in India imposed by any law or regulation and not to any intention to abandon or not to use the trade mark in relation to goods or services to which the application relates.  - 特許庁

(a) 特許に係わる侵害訴訟又は第125条(1)若しくは第128条に基づく訴訟,又は前記の訴訟において審理し決定されることがある本法に基づく事項の場合-憲法によって許可されている範囲まで,また (b) 前記以外の場合-訴訟開始時点において,その領域の居住者である自然人又はその領域に主たる営業所を有する法人の提起する訴訟に限定する例文帳に追加

(a) in the case of proceedings for the infringement of a patent or proceedings under subsection 125(1) or section 128, or a matter arising under this Act that may be heard and determined in the course of such proceedings - to the extent that the Constitution permits; and (b) in any other case - only in relation to proceedings instituted by a natural person who is resident in the Territory, or a corporation that has its principal place of business in the Territory, at the time the proceedings are started.  - 特許庁

(3)特許発明の実施は,それが許可された目的に限定されるものとし,かつ,次に掲げる事項を考慮した,当該実施に対する適切な報酬が特許所有者に支払われることを条件とする。(a)決定において定められた大臣の許可の経済的価値,及び(b)(1)(b)に基づいて決定がされた場合は,反競争的行為を是正することの必要性例文帳に追加

(3) The exploitation of the patented invention shall be limited to the purpose for which it was authorized and shall be subject to the payment to the owner of the patent of an adequate remuneration for such exploitation, taking into account - (a) the economic value of the Minister’s authorization as determined in the decision; and (b) where a decision has been taken under paragraph (1)(b), the need to correct anti-competitive practices. - 特許庁

第104条 発明の譲渡 譲渡は,特許及び特許に係る発明における若しくはそれらに対する権利,所有権若しくは利益の全体について,又は特許及び発明の部分についてすることができ,後者の場合においては,関係者は共同の特許権者となる。譲渡は,特定の地域に限定してすることができる。例文帳に追加

Sec.104 Assignment of Inventions An assignment may be of the entire right, title or interest in and to the patent and the invention covered thereby, or of an undivided share of the entire patent and invention, in which event the parties become joint owners thereof. An assignment may be limited to a specified territory. - 特許庁

遮水工4を挟んでその裏面側より超音波を発振する超音波発振手段6と、遮水工4の表面側にあって、検査者が携帯する超音波受信手段7とを備え、遮水工4の表面で超音波受信手段により受信される超音波の音圧レベルの差により遮水工の破損位置Aを検知限定する例文帳に追加

In the method, a damaged position A of the seepage control work 4 is detected and determined by the difference of the sound pressure level of the ultrasonic wave received from the ultrasonic reception means on the surface of the sealing work 4. - 特許庁

インターネットショップの出店者がインターネットショップに商品情報を掲載する手続を行うコンピュータが限定されず、簡単に複数のネットショッピングモール内のインターネットショップに商品情報を掲載することができる商品情報掲載方法及び取引管理方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a commodity information posting method and a transaction management method, in which an Internet shop exhibitor can easily post commodity information on the Internet shops within a plurality of net shopping malls without limitation of a computer for performing procedures for posting the commodity information on the Internet shops. - 特許庁

インターネット上に限定することにより、法人又は個人間の顧客間における約束可能なシステムををインターネット市場管理法人が提供することにより仮想国際通貨を発生させ国連承認国家の政府保証により発行される流通通貨貨幣から交換を提供することにより仮想国際通貨を提供し、国際間による通貨変動の格差を無くすことが可能となる。例文帳に追加

An Internet market management corporate body provides a system agreeable between customers such as between corporate bodies or individuals by limiting it onto the Internet, whereby a virtual international currency is generated. - 特許庁

対象物体の種類が限定されずに情報の入力を行なうことができるという光学式の特徴を活かしながら、対象物体に対する三次元的な情報を入力に利用することのできる光学式情報入力装置、光学式入力機能付き電子機器、および光学式情報入力方法を提供すること。例文帳に追加

To provide an optical information input device which uses three dimensional information over a target object for input, while utilizing an optical feature so that information input is performed without being limited in a type of the target object, and also to provide electronic equipment with optical input function, and an optical information input method. - 特許庁

限定されない極力多くの記録パルスパターンを使用することで、記録パルス間の熱干渉の影響を考慮したライトストラテジ調整行い、使用する光ディスクに対してベースライトストラテジが大きくずれた状態においてもより安定したライトストラテジ調整ができ、記録品質の良好な光ディスク記録装置を提供する例文帳に追加

To provide an optical disk recording device with excellent recording quality, with which write strategy adjustment making consideration to influence of heat interference between recording pulses is conducted by using unrestricted recording pulse patterns as many as possible, and with which more stable write strategy adjustment is conducted even when base write strategy has significantly shifted toward an optical disk to be used. - 特許庁

短距離固有IDの伝送が行われる範囲を物理的に短距離無線の届く範囲内に限定するため、コンテンツの送受信可能な範囲を制限でき、送信装置Aと受信装置Bが際限なく接続することを防止し、著作権保護を図る必要のあるコンテンツの私的使用の範囲内での利用を実現することができる。例文帳に追加

Since a range conducting the transmission of a short-distance peculiar ID is limited within the range in which a short-distance radio physically reaches, the range for transmitting and receiving contents is limited, the unlimited connection of the transmitter A and the receiver B is prevented, and a utilization within the range of the private use of contents required for protecting the copyright is achieved. - 特許庁

自車両がこれから向かう交差点で右折又は左折の旋回を行う場合に限定できる場合に、ナビゲーション装置5から取得する交差点の情報と、車速センサ6が送信する自車両の速度と、に基いて、自車両の速度が安全に旋回可能な速度を超えているか否かを判別する(S106)。例文帳に追加

When the action of the own vehicle at the intersection to which the own vehicle approaches can be limited to a right turn or a left turn, the device determines whether own vehicle speed exceeds a for a safe turn or not based on information on the intersection obtained by a navigation device 5 and the own vehicle speed sent from a speed sensor 6 (S106). - 特許庁

デジタル放送受信装置100は、チャンネルサーチの指示に応じて、現在地点において受信可能な放送局を検索し、検索された放送局の放送波を受信するチューナ2と、チューナ2により受信された放送波に含まれる情報に基づいて、検索された放送局がエリア限定ワンセグ放送の放送局であるか否かを判定する制御手段10と、を有する例文帳に追加

The digital broadcast receiver 100 has: a tuner 2 for searching broadcast stations receivable at a present point in response to an instruction of channel search, and receiving the broadcast waves of the searched broadcast stations; and a control means 10 for determining whether each searched broadcast station is a broadcast station of area-limited one-segment broadcast or not based on information included in the broadcast waves received by the tuner 2. - 特許庁

金属光沢を有する印刷物の作成が可能であり、ノズル径が30μm以下のインクジェットノズルを用いたプリンタでも安定な印刷が可能であり、熱処理等も不要なため印刷メディア(記録媒体)の限定もされないインクジェット記録を可能にする、メタリック顔料、インク組成物およびインクジェット記録方法を提供する例文帳に追加

To provide a metallic pigment, which can prepare a printed matter having metallic luster, can realize stable printing even in a printer with inkjet nozzles having a nozzle diameter of not more than 30 μm, can eliminate the need to carry out heat treatment and the like, and, thus, can realize inkjet recording without undergoing a limitation on printing media (recording media), an ink composition, and an inkjet recording method. - 特許庁

集塵手段1の電極板2の下辺3を傾斜させることにより、電極板2の板面で凝集する液滴が下辺3に到達した後、下辺3に沿って流動させて、範囲を限定した一箇所で回収し、回収した液滴を、集塵手段1を開閉することなく手軽に廃棄することが出来る。例文帳に追加

There is provided an electrostatic precipitator, wherein droplets accumulating on the surface of an electrode plate 2 reach a lower hem 3 by inclining the lower hem 3 of the electrode plate 2 of a dust collector 1, then the droplets flow along with the lower hem 3, and the droplets are collected at one narrow down position so as to facilitate removing the collected droplets without opening and closing the dust collector 1. - 特許庁

地図データ等の更新の対象を地図データ等毎に更新可能とし、更新情報を比較して更新が必要なナビゲーション装置に記憶されたデータに限定して更新することにより、経路案内等を行っている間でも地図データ等の更新を行うことができるナビゲーションシステム、ナビゲーション装置、ナビゲーションサーバ、および、地図データ更新方法を提供することを課題とする例文帳に追加

To provide a navigation system, device, and server, updating the map data or the like even while a route guidance or the like is being performed by allowing an update object of the map data or the like to be updated for each map data or the like and by comparing update information so that the update is performed only for the limited data stored in the navigation device requiring the update, and also to provide a map data updating method. - 特許庁

疼痛(筋肉の収縮に伴うもの)、分泌(過度の発汗、流涙および粘液分泌を包含する)、ならびに筋肉疾患および平滑筋疾患(心臓血管細動脈、胃腸系、泌尿器、胆嚢および直腸の括約筋の痙縮を包含するが、それに限定されない)等の神経筋疾患および症状を処置し、疼痛を軽減するための医薬組成物の提供。例文帳に追加

To provide a pharmaceutical composition for mitigating pain through treating neuromuscular diseases and symptoms including pain(associated with muscle contractions), secretions(including excessive sweating, lacrimation and mucus secretions), and muscular disorders and smooth muscle disorders(including, but not limited to, spasms in the sphincter of the cardiovascular arteriole, gastrointestinal system, urinary, gall bladder and rectum). - 特許庁

引火性や環境上の問題もなく、比較的狭い範囲の限定された範囲における標的害虫、かびなどに対して、殺虫剤、防虫剤、殺菌剤、防かび剤などの有害生物防除剤を簡単に、効率よく散布することができ、しかも散布面での効力が有効に持続するという有害生物防除剤の散布方法を開発する例文帳に追加

To develop a method for spraying a pest-controlling agent by which the pest-controlling agent such as an insecticide, an insect repellent, a germicide and a fungicide is readily and efficiently sprayed on target insect pests, fungi and the like in a limited range of a comparatively narrow range without causing problems of ignitability and environmental problem, and the efficiency on the sprayed surface is effectively sustained. - 特許庁

この段差13を有するフランジ4を形成することにより、段差の外側12にフランジ取り付けネジ用穴3を形成し、ネジで取り付ける際にも、必要とされる段差内側11のシール面だけで構造物10に接するので、段差内側11の限定された部分だけの平面度を向上させれば良い。例文帳に追加

By forming the flange 4 having the step 13, holes 3 for flange fitting screws are formed on the outside 12 of the step, and when the flange is fit with the screws, since only the seal surface of inside 11 of the step comes in contact with the structure 10, high flatness is required to only a part on the inside 11 of the step. - 特許庁

例えば車載ネットワークを構成する各種車載装置の接続に用いることにより、車内のスペース不足、車両重量の増加、デザインの限定等の各種問題を生じさせることなく、広帯域伝送を実現することが可能で、しかも伝送時の信号損失が小さい伝送線及び該伝送線を用いた車載システムを提供する例文帳に追加

To provide a transmission line and an onboard system using the transmission line to be used for connecting various onboard devices constituting, for example, an onboard network in which wideband transmission can be realized and a signal loss during transmission is reduced without incurring various problems such as the lack of the space in a car, increase in the weight of the vehicle, and a limitation in design. - 特許庁

方位角軸、仰角軸、直交仰角軸において、直交仰角軸周りの指向方向は、給電部の物理的位置を移動させる物理的手法、もしくは、給電部を構成する素子アンテナを複数設け、適切な振幅および位相分布で励振する電気的方法で、比較的限定された範囲で制御する例文帳に追加

In an azimuth angle axis, an elevation angle axis and an orthogonal elevation angle axis, an orientation direction around the orthogonal elevation angle axis is controlled within a relatively limited range in accordance with a physical technique for moving a physical position of a feeding section or an electrical technique with which a plurality of element antennas constituting the feeding section are provided and excited with appropriate amplitude and phase distributions. - 特許庁

ボールパッド7、めっきスタブ6を、所望周波数範囲で容量性を示すように形成し、マイクロストリップ線路を構成する信号線4の形成範囲を、ボールパッド7、めっきスタブ6の電気的影響がおよぶ範囲内に限定することにより、所望の均一なインピーダンス線路を形成することができる。例文帳に追加

A ball pad 7 and a plating stub 6 are formed so that they indicate a capacitive property within a desired frequency range, and the formation range of a signal line 4 for composing a micro strip line is limited to a range that is subjected to the electrical influence of the ball pad 7 and the plating stub 6, thus forming a desired uniform impedance line. - 特許庁

支軸をブラケットに差込むの方向が限定されたり、車体やリヤサスペンションの設計に制約を課す点を解決することで、支軸をブラケットに差込む作業の方向を任意に選択できることを可能にするとともに、車体(車体フレーム)やサスペンションの設計の自由度を拡げることを可能にする例文帳に追加

To select a direction for inserting a support shaft into a bracket arbitrarily and enlarge the degree of freedom in design of a vehicle body (a vehicle body frame) and a suspension by solving the problems wherein the direction for inserting the support shaft into the bracket is limited and restrictions are imposed on the design of the vehicle body and the rear suspension. - 特許庁

接合部材における接合部の形状を単純な形状とし、接合部材の形状や寸法などが限定されることなく、異種材料を接合または異種材料の接合部を摩擦攪拌処理することができる異種材料接合部の摩擦攪拌処理方法および異種材料の摩擦攪拌接合方法を提供することを目的とする例文帳に追加

To provide the friction stir treating method of a dissimilar material joining part and a friction stir welding method of dissimilar materials, with which dissimilar materials are joined or the joining part thereof is friction stir treated, by making the shape of a joining part of joining members a simple shape and without restriction in shapes or dimensions of joining members. - 特許庁

再遊技役が当選する確率が異なる値に設定可能な再遊技確率変動状態に限定せず、再遊技確率変動状態ではない通常の遊技状態の遊技においても、遊技者の遊技に対する関心や新鮮味を長く継続させることができるスロットマシンを提供することにある。例文帳に追加

To provide a slot machine capable of sustaining a player's interest and freshness toward a game for a long period of time not only in a game of a replay probability variable state where the probability of winning the replay role can be set to different values but also in a game of a regular game state which is not a replay high probability variable state. - 特許庁

例えば、判別すべき顔の向きが正面であり、上記処理の種類が、顔候補を抽出する前段処理と抽出した顔候補を絞り込む後段処理とを有する顔検出処理における後段処理である場合、顔領域を、両目、鼻および上唇のみを囲む領域の画像に限定する例文帳に追加

For example, when the face to be recognized faces the front, and the type of the processing is the poststage processing in the face detection processing which comprises a prestage processing to extract face candidates and a poststage processing to narrow down the extracted face candidates, the face area of the image is limited to an area surrounding only both eyes, the nose and the upper lip. - 特許庁

次に、各バーストのデータ部の変調方式は、その種別が限定されていることを利用して、このデータ部の各シンボルデータを、複数の変調方式に対応する各復調方式で復調して、各復調結果における変調精度をそれぞれ算出し、その中で最良の変調精度を得た復調方式に対応する変調方式を当該シンボルデータの変調方式として検出する例文帳に追加

Then the analyzer demodulates each of symbol data of a data part of each burst by using each demodulation system corresponding to each of a plurality of modulation systems by utilizing that types of the modulation systems of the data part of each burst are limited, calculates modulation accuracy in each demodulation result, and detects a modulation system corresponding to the demodulation system from which the best modulation accuracy is obtained as a modulation system of the symbol data. - 特許庁

また、制御部15が、パケット中継部12でのパケット転送状況に応じて、複数の送受信部10,11に含まれる第1送受信部10に転送パケットの中継先を限定し、複数の送受信部10,11に含まれる別の第2送受信部11に対する電力供給を削減する省電力モードを実行する例文帳に追加

A control part 15 restricts a relay destination of a transfer packet to the first transmission/reception part 10 included in the plurality of transmission/reception parts 10, 11 in response to a packet transfer condition in the packet relay part 12, and executes a power saving mode for reducing power supply to the other transmission/reception part 11 included in the plurality of transmission/reception parts 10, 11. - 特許庁

本実施をするための最良の形態の選択支援システムによれば、患者の所定部位の指定を行う際に、表示部12に表示される人体アイコン画像を用いたGUIから概略部位を選択させることで部位の大まかな範囲を限定し、選択された概略部位に対応する詳細な部位情報を表示部12に表示する例文帳に追加

According to the selective support system of the optimum embodiment for practicing the present invention, in specifying the predetermined site of a patient, the rough range of the site is limited, and detailed site information corresponding to the selected rough site is displayed on a display part 12 by selecting a rough site from a GUI using a body icon image displayed on the display part 12. - 特許庁

一対の平面パッチアンテナ11a,11bをそれぞれの上空覆域の一部が少なくとも重なり合う共通領域2を形成するように配置し、アンテナによる上空覆域を第1領域1、第3領域3、共通領域2に分割し、各領域で得られた方位角と二つのアンテナの形成する角度により方位を限定する例文帳に追加

A pair of flat patch antennas 11a and 11b are arranged so as to form a common area 2, where the respective air covers are at least partially overlapped, and the air covers by the antennas are divided into a first area 1, a third area 3 and the common area 2, and the azimuth is limited by the azimuth angle obtained in each area and the angle formed by the two antennas. - 特許庁

例文

取り付けに手間がかからず、また、取り付ける対象が限定されず、更に、電線から外れ難く、電線から外れても電線から垂れ下がって送電事故を誘発することがなく、また、針状体が落下して電線の下方の人や構造物に被害を引き起こす可能性の低い鳥害防止具を提供することを目的とする例文帳に追加

To provide a bird damage-preventing tool not requiring labor for attachment thereof, not limiting the object to be attached, scarcely causing detachment from an electric wire, not inducing power transmission accident by hanging down from the electric wire even if the tool is detached from the electric wire and having low possibility of causing damage to persons or structures under the electric wire by dropping of a needle-shaped body. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS