1153万例文収録!

「A problem」に関連した英語例文の一覧と使い方(613ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > A problemの意味・解説 > A problemに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

A problemの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 31643



例文

To solve the problem that operation time differs for each device constituting an information processor even in one information processor due to use conditions of users in an information processor operation system for acquiring and managing the operation time of a plurality of information processors to by monitoring of an information processor for management.例文帳に追加

管理用情報処理装置の監視によって複数の情報処理装置から稼働時間を取得し管理する情報処理装置運用システムでは、利用者の利用形態によっては同一の情報処理装置内でも構成されるデバイス毎に稼働時間の違いが発生する。 - 特許庁

To grasp the whole ID in a process required for business, for the problem of having the possibility of being unable to acquire the whole at once by various factors due to radio-communication, when requiring to grasp and manage ID data for individually identifying an article.例文帳に追加

物品を個体識別するIDデータを把握管理する必要がある場合に、無線通信であるが故の様々な要因で一度に全て取得できない可能性が残る、という課題に対して、業務的に必要なプロセス中にすべてのIDを把握することを実現する。 - 特許庁

To improve the performance of a completed product by radiating heat or sucking heat at need to control the temperature and the humidity by solving the problem of not coping with the necessity of heat radiation and suction of heat when the heat insulation performance is secured, in the completed product requiring heat insulation performance such as household electrical appliances.例文帳に追加

家電製品等で断熱性能が必要な完成品に関し、断熱性能を確保すると放熱や吸熱が必要になった場合に対応できないという課題を解決し、必要に応じて放熱や吸熱を行ない、温度や湿度の制御して完成品の性能を向上させる。 - 特許庁

To provide a paper packaging material of high barrier properties for liquid foods or the like, wherein heavy weight generated by thick metal foil is avoided, no environmental problem is found in aspect of discard, and excellent performance is displayed to prevent escape of smell of materials filled inside, to prevent oxidation of the materials filled inside and to prevent moisture.例文帳に追加

厚い金属箔があることによる重く、廃棄環境面での問題がない、内部充填物の香りの逸散防止や、内部充填物の酸化及び湿気防止に優れた性能を発揮する液体食品等の高バリアー性紙包装材を提供する。 - 特許庁

例文

Even if the end face 5A of the grip member 5 is inclined in order to give excellent design to this writing instrument, therefore, an acutely sharpened tip of the grip member 5 moves along the inclined step surface 12 to prevent its levitation from the surface of the shaft cylinder 10, which precludes generation of a problem.例文帳に追加

これにより、筆記具に優れた意匠を付与するために、グリップ部材5の段差側端面5Aを傾斜させても、グリップ部材5の鋭角的に尖った先端部分が傾斜段差面12に沿って移動して軸筒10の表面から浮き上がることを防止し、不具合の発生を未然に防止する。 - 特許庁


例文

To solve the problem that, when mild steel sheets and high-strength steel sheets are subjected to bending, a large quantity of spring-back is caused, while depending upon the strength of the steel sheets, so that the shape fixability of the thus formed parts is deteriorated, and to provide an automobile ferrite-based thin steel sheet having excellent shape fixability and the manufacturing method thereof.例文帳に追加

軟鋼板や高強度鋼板に曲げ加工を施すと、強度に依存しながら大きなスプリング・バックが発生し、加工成形部品の形状凍結性が悪いという問題を解決して、形状凍結性に優れた自動車用フェライト系薄鋼板とその製造方法を提供する。 - 特許庁

(2) Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries shall, when application for permission set forth in the preceding paragraph is filed, except the cases where there is a risk of fishing activities by foreign fishing vessels be promoted and posing problem for preservation of normal order of Japanese fishery by the said calling, permit the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 農林水産大臣は、前項の許可の申請があつた場合には、当該寄港によつて外国漁船による漁業活動が助長され、わが国漁業の正常な秩序の維持に支障を生ずるおそれがあると認められるときを除き、同項の許可をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To solve the problem that the electromagnetic-shielding performance of the abutting sections of the mutual end sections 1a and 1a of each gypsum board 1 and 1 is deteriorated because the mutual conductive materials of each gypsum board 1 and 1 are not connected electrically in the abutting sections and electromagnetic waves are easy to lead through a whit gap formed in the abutting sections.例文帳に追加

各石膏ボード1,1の端部1a,1a同士の突き合わせ部において各石膏ボード1,1の導電性材同士が電気的に接続されておらず、突き合わせ部で生じている微少な隙間を介して電磁波が漏洩しやすいので、突き合わせ部の電磁シールド性能が悪い。 - 特許庁

To solve the problem of the conventional antenna systems adopt diversity method that they cannot improve radiation efficiency, when conditions such as transmission and reception, or expansion and housing differ from a termination conditions of other antenna because the radiation efficiency of one antenna is set, depending on the termination condition of the other antenna.例文帳に追加

ダイバーシチ方式のアンテナにおいて、一方のアンテナの放射効率は、他方のアンテナの一つの終端条件によって設定されているのでアンテナの送信、受信また、伸張、収納等の条件によつて異なる場合、放射効率を改善することが出来ない。 - 特許庁

例文

Since the capacity of the outdoor heat exchanger 25 is set smaller than that of the indoor heat exchanger 51, an excess refrigerant is generated during the cooling operation, but in this refrigerating circuit 11, the excess refrigerant is stored in the refrigerant storage tank 27, and thus a problem of refrigerant control is prevented.例文帳に追加

室外熱交換器25の容量が室内熱交換器51の容量より小さくなるので、冷房運転時に余剰冷媒が発生するが、この冷凍回路11では、その余剰冷媒が冷媒貯留タンク27に収容されるので、冷媒制御に支障をきたすことは防止される。 - 特許庁

例文

Creative thinking techniques for individual or collaborative problem solving and innovation are facilitated by an automated approach to representing displayed thinking, that is to say, a category note taking method built upon card story boarding.例文帳に追加

個々のまたは共同による問題解決および革新のための創造的な思考の技法が表示型の思考を表現することに対する一定の自動化した手法、すなわち、カード・ストーリーボードの処理の際に構築される一定のカテゴリー・ノートを取る方法により容易化されている。 - 特許庁

To solve the problem that too much time is required to generate and transmit compressed data in real time because many various pattern sample images are prepared, they are once entirely compressed, the amount of the compressed data is measured, and a quantization is subsequently calculated to perform compression processing again in the conventional manner.例文帳に追加

従来は、様々な絵柄のサンプル画像を多数準備して、それらを一旦すべて圧縮し、その圧縮データ量を計測してその上で量子化テーブルを算出し、再度圧縮処理を行うため、多大な時間を要し、リアルタイムでの圧縮データの生成及び伝送ができない。 - 特許庁

To solve the problem of erroneously judging the operation state with little change in hydrogen gas pressure caused by the little exhaustion volume of hydrogen gas as an abnormality, in the case of judging the abnormality of an exhaustion control valve, opening and closing when exhausting the moisture adhered to a negative electrode part of the fuel cell, by the pressure of the hydrogen gas.例文帳に追加

燃料電池システムにおいて、燃料電池の負極部に付着した水を排出する際に開閉する排出制御弁の異常を水素ガスの圧力で判定する場合、排出量が少ないと圧力の変化が少ない運転状態で、誤って異常を判定すること。 - 特許庁

To provide an electric double-layer capacitor, whose electrical properties can be controlled freely so as to solve the problem in which a conventional electric double-layer capacitor is low in productivity and expensive, because the separators need to be different from each other in pore diameter, and porosity are used so as to change the electric double-layer capacitor in electrical properties.例文帳に追加

電気二重層コンデンサの電気的特性を変化させるには、孔径および空孔率の異なるセパレータを複数そろえる必要があり、生産性が悪くコスト高になつていたので、電気的特性を自由にコントロールすることのできる電気二重層コンデンサを提供することにある。 - 特許庁

To provide an exercise implement solving a problem that in the background technology there is no exercise implement contributing to maintenance and improvement of mental and physical functions, and also interchange, constructive conversation and symbiosis by the independent or cooperative exercise of people of all ages and both sexes and slight mentally and physically handicapped persons using the exercise implement changed into forms desired by the exercising persons.例文帳に追加

運動者が望む形態に変更可能な運動用具で老若男女および軽度心身障害者が単独または協同して、心身機能の維持向上と交流、建設的な会話および共生に寄与する運動用具は背景技術にない。 - 特許庁

To solve the following problem that in the disk tilt detection of an optical pickup, when a detection beam comes off the reflecting film forming area of an optical disk, or when the beam comes to the boundary between the recording part and the non-recording part, imbalance arises in the light quantity distribution of the reflected beam, and causes impossibility of detection and large errors.例文帳に追加

光ピックアップのディスクチルト検出において、検出ビームが光ディスクの反射膜構成域を外れたときや、記録部と未記録部との境に掛かったとき、反射ビームの光量分布にアンバランスが生じ、検出不能になったり、大きな誤差になったりする。 - 特許庁

To solve the problem wherein, abnormal traffic such as a DDoS (distributed denial of service) attack, traffic concentration, device failure, or the like, is generally detected as variables of the traffic amount in network management but which cause traffic cannot be understood by mere detection, so that it is impossible to understand the current situation, cope with abnormal traffic and take countermeasures.例文帳に追加

ネットワーク管理において、DDoS攻撃、トラフィック集中、装置故障などの異常トラフィックは一般的にトラフィック量の変化として検出されるが、検出しただけではその原因トラフィックが分からず、現状把握・対処・対策を行うことが出来ない。 - 特許庁

To provide an image forming apparatus for solving the conventional problem, wherein installing of many medium detection sensors to each position in a transport path is required in order to detect the places of jamming occurrence and the number of pieces of the paper, etc., which is the printing medium, and that reduces the number of medium detection sensors and suppressing the manufacturing cost.例文帳に追加

印刷媒体である用紙などのジャム発生個所や枚数を検出するために多数の媒体検出センサを搬送路各所に配置した従来の問題点を解消し、媒体検出センサを削減して製造コストを抑えるなどした画像形成装置を提供する。 - 特許庁

To solve the problem, in obtaining information on differences between two constitutions in a constitution control system, that it is impossible to determine whether or not there is difference in nodes, while relating the nodes having equivalent functions at each hierarchy of the overall constitution and that the nodes are judged as mutually equal, even if there are differences in quantity, since no comparison of quantity of nodes is available.例文帳に追加

構成管理システムで、2つの構成の差異情報を得る場合、全体の構成の各階層で同等の機能を持つノードを関連づけながらノードの有無の差異を得ることができず、また、ノードの数量の比較がなく、ノードの数量に差異あっても、一致と判断される。 - 特許庁

The color signal level correction section 72 corrects partial or all color signals within one frame so as to increase signal levels so that data of pixels of originally low levels become 0 data and a problem that the search image is not colored, is solved when reducing bit length of color difference data.例文帳に追加

色信号レベル補正部72は、色差データのビット長を削減する時に、もともとレベルが低い画素のデータが0データとなり、サーチ画像では、色が付かなくなる問題を改善するために、1フレーム内の一部または全部の色信号について信号レベルを増加方向に補正する。 - 特許庁

To provide an automatic guiding light inspection system which finds the problem caused in a guiding light in an early stage, and automatically performs regular inspection by transmitting checking commands to respective guiding lights and by setting the monitoring of respective status at an arbitrary timing.例文帳に追加

各誘導灯に対して、点検命令を送信したり、各状態を監視することを任意のタイミングで行えるように設定することで、誘導灯に発生した問題を早期に発見し、定期的な検査も自動的に行うことができる誘導灯自動点検システムを提供する。 - 特許庁

To provide an information processor capable of reducing costs by making an information processing unit common even in any using configuration without generating any problem in terms of the outside dimension even at the time of removing the information processing unit from a rack and using it.例文帳に追加

本発明は、情報処理ユニットを架台から取り外して使用する場合でも、外形寸法の面で何ら問題が生じることはなく、いずれの使用形態においても情報処理ユニットを共通化してコストを低減できる情報処理装置の提供を目的とする。 - 特許庁

To solve the problem that spool control, which executes data transmission processing to a recording device, is used after the generation of image data is finished in case that the time required for generating the image data is longer than the time for recording the image data with the recording device, and consequently it takes much time to complete the recording.例文帳に追加

画像データ生成時間が、記録装置による記録時間よりも長く要する場合は、画像データの生成が終了した後に、記録装置に対して転送する処理を行うスプール制御を用いるため、記録完了までの時間が長くかかってしまう。 - 特許庁

To solve the problem that photosensitive drums 23 and a conveyance belt 31 may be driven even when printing media 100 are positioned more downstream than the position which is in time for transfer of developer images in image forming units 22, thus shortening the service life of the photosensitive drums 23 and the conveyance belt 31 which are consumable supplies.例文帳に追加

印刷媒体100が画像形成ユニット22における現像剤像の転写に間に合う位置よりも下流にあった場合でも、感光ドラム23と搬送ベルト31が駆動している場合があり、消耗品である感光ドラム23及び搬送ベルト31の寿命を縮めている。 - 特許庁

To suppress the occurrence of variation in width and depth of a groove formed by electrolytic etching by achieving stabilization of the electrolytic etching, in particular, by stabilizing the shape of the groove formed by the electrolytic etching by advantageously solving the problem in the conventional continuous electrolytic etching of an indirect energizing method.例文帳に追加

従来の間接通電方式の連続電解エッチングの問題点を有利に解決して、電解エッチングを安定化させることを可能とし、特に、電解エッチングにより形成される形状を安定化させて、溝幅や溝深さにバラツキが生じるのを抑えることを可能とする。 - 特許庁

To execute refresh operation before errors exceeding a correction limit of an error correcting circuit are generated even when the error correcting circuit receiving soft discrimination information is used, and to suppress error occurrence frequencies exceeding the error correction limit to have no problem practically.例文帳に追加

軟判定情報を入力とする誤り訂正回路を用いた場合においても、誤り訂正回路の訂正限界より多い誤りが発生する前に、リフレッシュ動作を実行することができ、誤り訂正限界より多い誤りの発生の頻度を実用上問題ない程度に抑える。 - 特許庁

To provide a plastic optical fiber(POF) for decoration utilizing lateral leak light having an excellent design characteristic by solving the problem that the design characteristic is impaired by the occurrence of leak light spots when irregular diametral fluctuations in the longitudinal direction occur in manufacture of the POF.例文帳に追加

側面漏光を利用した装飾用プラスチック光ファイバ(POF)において、POFの製造時に長さ方向の不規則な直径変動が生じると漏光斑が生じて意匠性が損なわれるという問題を解決して、意匠性に優れた装飾用POFを提供する。 - 特許庁

To provide a tachograph recording paper having no problem of blocking generation during punching due to its having rear-surface exfoliation effect, while keeping the essential functions of the tachograph recording paper, having superior size stability and rigidity and having the rear-surface that has writing suitability and printing suitability.例文帳に追加

タコグラフ記録用紙本来の機能を維持しながら、裏面剥離効果を有することによって打ち抜き加工時のブロッキング発生の問題がなく、寸法安定性及び剛性に優れ、さらには裏面が筆記適性及び印字適性を備えたタコグラフ記録用紙を提供する。 - 特許庁

It is thereby possible to reliably prevent the problem that a float 8 and an arm 7 are damaged by the contact of the fuel level gauge 1 with the edge of an opening hole 12a of the fuel tank 12 during the fixing work of the fuel pump case 13 to the fuel tank 12.例文帳に追加

これにより、フューエルポンプケース13の燃料タンク12への固定作業中に、燃料レベルゲージ1を燃料タンク12の開口孔12aの縁に接触させてフロート8やアーム7が損傷させるという不具合を確実に防止可能な液面検出装置の取り付け構造を提供する。 - 特許庁

To provide an evacuation light automatic inspection system capable of readily finding out a problem occurring in the evacuation light and performing an inspection periodically and automatically by transmitting an inspection command to each evacuation light and performing setting so that each state is monitored at arbitrary timing.例文帳に追加

各誘導灯に対して、点検命令を送信したり、各状態を監視することを任意のタイミングで行えるように設定することで、誘導灯に発生した問題を早期に発見し、定期的な検査も自動的に行うことができる誘導灯自動点検システムを提供する。 - 特許庁

Situation information containing at least one of the acquired biometric information, and psychological information expressing a psychological state of the learning person estimated based on the biometric information is exhibited in every problem, together with solution information expressing the correctness of the specified solution (S30).例文帳に追加

特定された解答の正誤を表す解答情報とともに、取得された生体情報、及び当該生体情報に基づき推定される学習者の心理状態を表す心理情報の少なくとも一方を含む状況情報を、問題毎に提示する(S30)。 - 特許庁

The problem to be solved hereinbefore is solved in this manner, by omitting formation of a through hole dedicated to the signal processing circuit 6a in one portion of the casing 7a, and by providing positions for sealing structure which is to be provided in the casing 7a, only in line extraction parts for the cables 4, 5.例文帳に追加

この様に、上記ケーシング7aの一部に上記信号処理回路6a専用の挿入孔を形成するのを省略して、このケーシング7aに設けるべきシール構造の位置を上記各ケーブル4、5の引き出し部のみとする事により、上記課題を解決する。 - 特許庁

This surface treatment method increases the close adhesion property in following processes (electric plating, electric coating, spray coating), dispenses with chemical conversion treatment and film treatment for the workpiece after the completion of injection sands, and performs processes such as electric plating, electric coating, and spray coating directly to solve the problem of environmental pollution by a known chemical process.例文帳に追加

この表面処理方は、後続行程(電気メッキ、電気塗装、スプレー塗装)の密着性を高め、噴砂完成後の工件には、化成処理及び皮膜処理の必要が無く、直接電気メッキ、電気塗装、スプレー塗装等の行程が行え、公知の化学行程による環境汚染を解決する。 - 特許庁

To solve the problem that discriminating accuracy on the kind of recording material gets worse because the ejection temperature of the recording material differs according to a printing pattern even in the case of the same recording material in an image forming apparatus where the ejection temperature of the recording material is measured and the kind of the recording material is discriminated from the result of measurement.例文帳に追加

記録材の排紙温度を測定し、測定結果から記録材の種類を判別することが可能な画像形成装置において、同じ記録材でも印字パターンによって排紙温度が異なるため記録材の種類の判別精度が悪くなるという課題を解決する。 - 特許庁

To resolve the problem, wherein a large surplus length is required for optical fiber core wire, because it is necessary to pull out optical fiber core wire one by one from an optical termination tray in the conventional optical transmission path discriminating devices, in addition, working efficiency has been poor, because of time taken by the troublesome process of holding the optical fiber core wire.例文帳に追加

従来の光伝送路判別装置では、光成端トレイから光ファイバ心線を1本ずつ取り出して把持する必要があるため、光ファイバ心線の長い余長が必要となり、また、光ファイバ心線を把持するための作業に手間を要して作業効率が悪い。 - 特許庁

To provide an electromagnetic pump for molten metal which solves the following problem: upon the stop of molten metal feed, molten metal feed continues little by little while dragging the following molten metal owing to its viscosity, and which instantaneously cuts-off the molten metal feed upon the stop of the molten metal feed to thereby achieve molten metal feed of a correct amount.例文帳に追加

給湯停止時に溶融金属がその粘性で後に続く溶融金属を引きずりながら僅かづつ給湯が続くという問題を解決し、瞬時に溶融金属の給湯停止時に溶融金属の給湯を遮断し、正確な量の給湯を可能にする。 - 特許庁

If it is a problem with part of the base FreeBSD system, it may also be buggy code, but more often than not these problems are found and fixed long before us general FAQ readers get to use these bits of code (that is what -current is for). 例文帳に追加

それが FreeBSD のベースシステムの一部と関連する問題なら、コードにバグがあるということになります。 しかしほとんどの場合、 普通の FAQの読者がそのようなコードを使うようになるずっと前に、そういった問題は発見され、修正されているはずです (それが -currentの役目なのですから)。 - FreeBSD

There are still many cases where submitting a problem report is clearly not the right course of action, and will only serve to frustrate you and the developers. 例文帳に追加

それ以外にも、障害報告を提出することが正しい行動ではなく、 あなたや開発者たちをただ不満にさせるためだけに作用してしまう場合があります (訳注:はっきりと把握していないことを報告すべきではありません。 要領を得ない障害報告は扱いにくいものです)。 - FreeBSD

If the amount of disk space in the temporary directory is less than required, the installation might fail or proceed incorrectly.If you encounter this problem, you can increase the space allocated for the TEMP environment variable or specify a different temporary directory that has sufficient space.例文帳に追加

一時ディレクトリのディスク領域が必要な容量に満たない場合は、インストールに失敗するか、異常な状態でインストールを続行する可能性があります。 この問題が発生した場合は、TEMP 環境変数に割り当てる領域を増やすか、十分な領域を持つ別の一時ディレクトリを指定できます。 - NetBeans

In the political situation after Toshimichi OKUBO died, the confrontation was going on between Meiji government with Grand Minister Sanetomi SANJO and Minister of the Right Tomomi IWAKURA as leaders, and Councilors Hirobumi ITO and Shigenobu OKUMA as supporters, and the members of Freedom and People's Rights Movement, but there was a big problem within the Meiji government. 例文帳に追加

大久保利通死後の政局は、太政大臣三条実美・右大臣岩倉具視を擁して参議である伊藤博文・大隈重信らが支える明治政府と自由民権運動の対峙で推移していたが、明治政府の中では大きな問題が存在していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There used be a problem that the amount of food was too much for small eaters such as elderly people and women, but these days ryokan meals are lighter than they used to be, and more and more ryokan are improving quality while reducing the size of dishes. 例文帳に追加

食事の量が多すぎて女性や高齢者など小食の人が食べきれないという問題もあり、そのような宿泊客への配慮から、かつてに比べて食事の量が少なめになっており、また、量を少なめにしながら質を向上させているところが増えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In recognition of the extent and depth of this problem, we have intensively allocated our administrative resources to efforts to analyze and grasp its impact on Japan's financial system and to keep a careful watch on the status of Japanese financial institutions' risk management. 例文帳に追加

問題の広がりと深さを認識した上で、我が国金融システムへの影響を分析し把握するといった作業、また、我が国の金融機関のリスク管理状況を注意深くフォローする等の取組みに行政資源を重点的に投入してきたところでございます。 - 金融庁

Although it has been said that Japanese financial institutions have received a limited impact from the subprime mortgage problem compared with U.S. and European financial institutions, the financial results of most of them, including major banks and regional banks, deteriorated in the fiscal first half that ended in September 2008. 例文帳に追加

欧米に比べ限定的と言われたサブプライム問題の国内金融機関への影響なのですけれども、それが世界的な金融危機に繋がった結果、2008年9月期の国内金融機関の中間決算が、主要行、地方銀行ともに軒並み水準が悪化しています。 - 金融庁

Given the current phase where the "emergency reaction against the non-performing loan problem" is becoming a thing of the past, evaluation criteria to be used in such determination would have to broadly contain elements of compliance and risk management systems, rather than being concentrated too much on the soundness of asset quality. 例文帳に追加

そして、濃淡をつける評価基準のあり方としては、「不良債権問題への緊急対応」から脱却しつつある現在の局面を踏まえれば、資産内容の健全性に偏ることなく、広く、コンプライアンスやリスク管理態勢の要素も取り込んでいく必要がある。 - 金融庁

While rules concerning appropriate disclosure requirements and standardised terms of MSCB conversion have been developed by the stock exchanges and by Japan Securities Dealers Association (JSDA), a problem remains whereby these rules are insufficient to regulate instruments that are economically similar to MSCBs. 例文帳に追加

MSCB等に関しては、取引所や日本証券業協会において、適切な開示の確保や転換条件の適正化等の観点からルール整備が行われているが、これらのルールは、経済的にMSCBに類似した取引を十分に規律するものとなっていないとの問題がある。 - 金融庁

Today, the Guidelines of Workout for Restructuring Debt Owed by Individual Debtors, which sets rules for such debt workouts was adopted as a measure to deal with the so-called double debt problem. The application of the Guidelines will start on August 22. 例文帳に追加

今日は、いわゆる二重債務問題に対処する方策の一つとして、民間関係者の研究会において、個人向けの私的整理のルールを定めた、いわゆる個人債務者の私的整理に関するガイドラインが取りまとめられ、今月22日からガイドラインの適用が開始されることになっております。 - 金融庁

However, the existence of estate owners cannot be ignored in order to understand 'bushi' existence and 'the real origin of existence' mentioned by Masaaki TAKAHASHI, but excluding 'the theory of origin of bushi performance' that he pointed out in 'this' is not a central problem.' 例文帳に追加

しかし髙橋昌明が「ここでは中心的な問題ではない」というその「ここ」、つまり「武士職能の発生論」ではなくて、「武士」という存在全体、髙橋昌明がいうところの「存在の真の根拠」を理解しようとするときには、在地領主としての存在も無視する訳にはいかない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, there was a Tanba town in Kyoto, though there was no legal issue of competition, due to the difference between town and city, and the problem itself disappeared when Tanba town consolidated with the surrounding towns and renamed itself Kyotanba town on October 11, 2005. 例文帳に追加

2004年当時、丹波町(京都府)が存在していたが、市町の違いがあるので、競合そのものに法律上の問題はなかったが、丹波町が周辺の町と合併して京丹波町が発足した2005年(平成17年)10月11日をもって、丹波市・丹波町の並存は解消した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ultrasonic wave transmission/reception for obtaining an ultrasonic image corresponding to setting a region of interest is incorporated into ultrasonic wave transmission/reception for obtaining an ultrasonic image for the region of interest, and both the ultrasonic images are stored in association with each other, thereby solving the problem.例文帳に追加

関心領域に対する超音波画像を得るための超音波の送受信に、関心領域の設定時に対応する超音波画像を得るための超音波の送受信を組み込み、両超音波画像を対応付けして記憶することにより、前記課題を解決する。 - 特許庁

例文

Since the liquid added with a surfactant exhibits both hydrophilicity and hydrophobicity, the first liquid material can be washed away and removed and the problem of mixing the first and second liquid materials in the head can be eliminated.例文帳に追加

界面活性剤を添加した液は、親水性と疎水性の両性質を有しているため、第1の液体材料を洗い流すようにして除去することができ、第1の液体材料と第2の液体材料とが、ヘッド内部において混ざり合うことにより生じるヘッド詰まり等の問題は生じない。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS