1153万例文収録!

「ANNUAL」に関連した英語例文の一覧と使い方(45ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ANNUALを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2834



例文

For the annual number of losses exceeding 1 million yen relative to total assets, the interquantile range reported in Table 4-2 indicates that the 5th bank and the 10th bank in that frequency-to-assets ratio falls between 0.08-0.20. 例文帳に追加

すなわち、総資産1,000億円あたりの損失金額100万円以上の損失の年平均発生件数を並べた場合に、年平均0.08件から0.20件の範囲内に、5番目から10番目の先が入ることを示している。 - 金融庁

Representing its company, management is in a position to submit the Annual Report, and ultimately responsible for the reliability of disclosure documents. 例文帳に追加

経営者は、組織を代表(会社法第 349 条)し、業務を執行する権限を有するとともに、取締役会による基本方針の決定を受けて、組織の内部統制を整備及び運用する役割と責任を負っている。 - 金融庁

Ossotonin (the head of legal institutions) and two or three Ossobugyo (temporary positions in charge of retrials and accepting appeals) from Hikitsukeshu were in commission (according to "Kanto hyojo den" (an annual listing of personnel for the years 1226 and 1232 to 1284) and so on, Ossotonin might be a part of Ossobugyo in a broad sense). 例文帳に追加

長である越訴頭人と引付衆の中から2・3名の越訴奉行(おっそぶぎょう)から構成(越訴頭人も広義の越訴奉行に含む説もある(『関東評定伝』など))されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Nenchu-gyoji Emaki" (illustrated scroll of annual events) was said to be the emakimono that Cloistered Emperor Goshirakawa had Mitsunaga TOKIWA paint together with "Ban Dainagon Emaki" (illustrated scroll of the story of a courtier Ban Dainagon); it is a typical Gyoji Emaki (illustrated scroll of events), and FUJIWARA no Motofusa was involved in creating it. 例文帳に追加

『年中行事絵巻』は後白河法皇が『伴大納言絵巻』とともに常磐光長に描かせたと伝わる絵巻物で、藤原基房らも製作にたずさわった行事絵の典型である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

"Gokeshidai" (the Ritual Protocol of the Oe House) compiled by OE no Masafusa in the Insei period was used importantly as a book on rites during the dynasty age together with "Hokuzansho" (a representative book of ceremonies for the Heian period) by FUJIWARA no Kinto, Ononomiya nenjugyoji (the precedents for annual events of Ononomiya) by FUJIWARA no Sanesuke from the former generation. 例文帳に追加

院政期には大江匡房があらわれて『江家次第』を編録し、前代の藤原公任『北山抄』、藤原実資『小野宮年中行事』と合わせ、王朝儀式書の鏡として重用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In 1907, the annual art exhibition sponsored by the Ministry of Education - for short, "Bunten" in Japanese - was held for the first time by the government as the first exhibition inviting applicants from the public, and major artists both young and old from every field of Japanese-style painting, Western-style painting, and sculpture, exhibited their works at the same time in the same place. 例文帳に追加

1907年、政府によるはじめての公募展、文部省第一回美術展覧会(文展)がおこなわれ、日本画・洋画・彫刻の各部門、新旧の作家らが一堂に展覧された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(Meanwhile, the Kamo clan also claimed their position in rekido: in the Kamakura period, when a member of the Abe clan was onmyo no kami, the Kamo clan insisted that the ceremony of goryaku no so (the annual presentation of the calendar to the emperor), which had been conducted mainly by onmyo no kami, should be conducted by reki hakase. 例文帳に追加

(一方、賀茂氏側も暦道における自己の立場を主張し、鎌倉時代に入ると本来は陰陽頭が中心となる御暦奏の儀式において安倍氏が陰陽頭の場合には - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The amount of the reparations of 450 million taels specified in the Peking Protocol (850 million taels in total with the interest) was a really astronomical demand to the Qing Dynasty whose annual budget was less than 100 million taels. 例文帳に追加

北京議定書で清朝に定められた賠償金4億5000万両(利払いを含めると8億5000万両になる)という額は、年間予算1億両足らずであった当時の清朝にはまさに天文学的な要求であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The year after the opening in 1873, it had an average of 4347 passengers a day and an annual passenger income of 420,000 yen plus cargo income of 20,000 yen and subtracting the direct operating expenses of 270,000 yen, it netted 210,000 yen. 例文帳に追加

開業翌年の1873年の営業状況は、乗客が1日平均4347人、年間の旅客収入42万円と貨物収入2万円、そこから直接経費の23万円を引くと21万円の利益となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

During the medieval period, history was also recognized through ceremonies in annual events and in Yusoku kojitsu (court and samurai rules of ceremony and etiquette), and therefore, many diaries and records were written to hand over practices from older days to later generations. 例文帳に追加

また、中世のもう一つの歴史認識は、年中行事や有職故実などの儀礼を通じて歴史を考えるというもので、そのため、故実を伝えるための日記や各種記録文書が多数作成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, since charging high annual interest rates at 50% was admitted even in Ku-Suiko, local administrative organizations such as the Kokufu (provincial office) and Gunke (public office) started to forcibly loan seed rice to peasants in spring, although such seed rice should have been stored in the provincial offices' warehouse as Shozei, the rice tax (belonging to So-Yo-Cho system [a tax system, corvee]). 例文帳に追加

しかし、公出挙でも年利50%と高利が認められていたので、国府や郡家などの地方機関は春になると正税(租庸調)の種籾を百姓へ強制的に貸与した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Until then, kemi ho (annual crop inspections), in which the amount of tax is determined based on the amount of crop that was produced each year, was adopted as the method of land tax collection, but the income was unstable with this method and jomen ho was adopted as part of the Kyoho reforms. 例文帳に追加

それまでの年貢徴収法は、年毎に収穫量を見てその量を決める検見法がとられていたが、これでは収入が安定しないので、享保の改革の一環で導入された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a method for always freely providing the latest version of software having a different processing function only with annual membership fees through the Internet concerning a program (application software) for processing system for electronic computer.例文帳に追加

この発明は、電子計算機用処理システム用プログラム(アプリケーションソフト)を、年会費のみで処理機能の異なるソフトの最新版をインターネットを媒体として、常に無料提供する方法に関するものである。 - 特許庁

Japan raised this issue at the annual meeting between METI and the Department of Commerce in April 2006. Japan also submitted government opinions in individual cases which requested China to apply anti-dumping measures in a manner consistent with the WTO agreement.例文帳に追加

2006年4月の経済産業省と商務部の定期協議等で提起した他、個別事案に関しても政府意見書を提出し、中国がWTO協定整合的に制度を運用することを申し入れた。 - 経済産業省

The following table illustrates the estimated changes in annual compliance burden in the collection of information in hours and costs for the new Exchange Act specialized disclosure report that will result from the final rule.例文帳に追加

下記の表は、最終規則から生じる新しい証券法の特定開示報告書に関する情報収集の時間と費用という形で、年間の規則遵守の負担見積もりの変化を示したものである。 - 経済産業省

In Indonesia, the population of labor force has been rapidly expanding while its economy has been growing at an annual pace of only 4% to 5%, making it difficult for the economy to create new jobs for the expanding labor force. Consequently, jobless rates have tended to increase in the country.例文帳に追加

インドネシアでは労働力人口が急激に拡大している中で、年平均4%から5%程度の成長率では新規雇用の創出が十分に行われず、失業率は上昇傾向にある。 - 経済産業省

Since implementing the “New Economic Policyin 1991, whose pillars are the promotion of economic liberalization and correction of macroeconomic imbalance, India has been maintaining an annual economic growth of approximately 4-8%13 on average with the exception of 1991 when the country faced an economic crisis.例文帳に追加

1991年に経済自由化の推進とマクロ経済不均衡の是正を柱とする「新経済政策」を実施し、以後、経済危機に瀕した1991年を除いて年平均約4~8%の経済成長を維持している。 - 経済産業省

The IT software industry grew at an annual rate of nearly 50% throughout the 1990s and is continuing to grow steadily in the 20% range even as the economy entering the twenty-first century, which witnessed IT depression. As of 2003, this industry accounted for 2.6% of India’s GDP.例文帳に追加

ITソフトウェア産業は1990年代を通じ、年率50%近い成長を遂げ、IT不況を迎えた21世紀に入っても20%台の順調な成長を続けており、2003年時点でインドのGDPの2.6%を占めている。 - 経済産業省

Since the world economic crisis of 2008, the quantity of world trade had been dropped, but it increased again with recovery of the world economy in 2010 and both the annual value of exports and imports of the United States increased. In the real amount basis, growth of the import exceeded the growth of the export from the first-quarter to the third-quarter in 2010.例文帳に追加

2008年の世界経済危機以降落ち込んでいた世界の貿易量が2010年の世界経済の回復に伴い増加したことにより、米国の年間輸出・輸入額は共に増加した。 - 経済産業省

In this way, the public support funds and the private investment for infrastructure projects in Asia totalled only some 30.0 billion in 200711 which is some $700.0 billion short from the annual infrastructure budget requirements of almost $726.0 billion (see Figure 2-4-3-6).例文帳に追加

このように、アジアのインフラプロジェクトに対する公的援助資金供与額及び民間投資額を合計しても約300億ドル(2007年)に過ぎず、年平均7,260億ドルのインフラニーズとは約7,000億ドル近くもの乖離がある(第2-4-3-6図)。 - 経済産業省

Besides reinsurance cooperation, Japan also conducts annual research projects inviting personnel in charge of trade and investment insurance from Asian countries to Japan, as an effort for personal exchanges with trade and investment agencies of other countries.例文帳に追加

また、我が国は再保険協力のほかにも、アジアを始めとする国々から、貿易保険関係者を招聘した研修事業を毎年実施しており、各国の貿易保険機関との人的交流に努めている。 - 経済産業省

The real labour productivity increase (annual rate) in Japan dropped from 3.9% in the 1980s to 1.9% in the 1990s due to the lowered contribution of capital stock and the total factor productivity, including advances in technology例文帳に追加

我が国の実質労働生産性上昇率(年率)の動向をみると、資本ストックと技術進歩等の全要素生産性の上昇寄与の縮小から、1980年代の3.9%から1990年代は1.9%へと低下している - 厚生労働省

Annual household consumption was up for the first time in seven years due to factors such asimproved consumer sentiment and increased income. Broken down by quarter, however, householdconsumption showed its first quarterly decline in five quarters during the October-December quarter,due in part to typhoons and other weather problems.例文帳に追加

家計消費は、消費者心理の改善や、実収入の増加から年平均では7年ぶりの増加となったが、四半期別でみると、10~12月期は、台風等の天候要因もあり5四半期ぶりに減少した。 - 厚生労働省

The records of successive lectures were collated in the form of private records which wrote the year of the lecture on the title by participants (annual private records) and were also used as kunten for old manuscripts of "Nihonshoki" (the old interpretation of Shoki). 例文帳に追加

代々の講筵の記録は聴講者の手によって開催された年次を冠する私記(年次私記)の形でまとめられるとともに、『日本書紀』の古写本の訓点(書紀古訓)として取り入れられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And it is surmised through a column of a pre-war magazine called 'Fuzokushi Kenkyu' (Study of folklore history) that the idea to reproduce hosonaga assimilated to kazami began with the misconception of a picture of a girl in kazami style on "Shoan Gosechi Emaki" (picture scroll of Shoan gosechi-e (annual court ceremony of girls music)) as hosonaga style. 例文帳に追加

また、汗衫に似た細長の復元案は、「承安五節絵巻」の汗衫姿の童女の図を細長と誤認したことからはじまることが、戦前の雑誌「風俗史研究」の記事などから窺われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They also have demonstrations in 'Nihon Kobudo Enbu Taikai' (an annual event) sponsored by the Japanese Classical Martial Arts Association of the Nippon Budokan (Nippon Budokan in 2004, Hyogo Prefecture Budokan in 2005, Kumamoto City General Gymnasium and Youth Center in 2007). 例文帳に追加

また、(財)日本武道館・日本古武道協会主催の「日本古武道演武大会」でも公開している(2004年は日本武道館、2005年は兵庫県立武道館で演武、2007年熊本市総合体育館・青年会館)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is because of the filial deeds of Fusasaki no Otodo that this temple is named Shido-ji, and this land a place flourishing in Buddhism with the annual Buddhist memorial services by hailing the Lotus Sutra and devotional exercises performed in mornings and evenings,' the play ends. 例文帳に追加

このように志度寺と号して、毎年の法華経読誦の法要や朝夕の勤行をする仏教の盛んな地となったのも、この房前大臣の親孝行のおかげなのです)」で舞い納め能は終わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Hojoe at the shrine dates from roughly the same period when the Hachimanshin was transferred from Usa-jingu Shrine, and became an event attended by an imperial envoy in 948 as well as being one of the most important annual festivals in Kyoto. 例文帳に追加

宇佐神宮より八幡神を勧請したのとほぼ同時期に放生会も伝わり、948年(天暦2年)には勅祭として執り行われるようになるなど、京都の年中行事の中でも重要な祭の1つであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

March 31, 2012, or the nearest accounting date prior to that, should be given as the end of fiscal 2011, and annual results should be given as a total of the term in question and the previous term (total of first and second halves). 例文帳に追加

平成24年3月31日、又はそれ以前で最も近い決算日を平成23年度末(2011年度末)とし、年度間実績は当該期及びその前期を合計(上・下半期の合計)としてください。 - 経済産業省

Among other forms of organization (associations, other corporations, and sole proprietorships), on the other hand, the number of enterprises declined by an annual rate of 8.4% between 2000 and 2009, exceeding the rate of decline in the number of enterprises with capital of ¥3 million or less. 例文帳に追加

会社企業以外の経営組織(組合・その他の法人・個人)では、2000 年から2009 年までに、企業数が年率で▲8.4%となっており、資本金が300万円以下の企業数の減少率を上回っている。 - 経済産業省

For more than 20 years following the reform and opening up of the economy in 1978, China achieved real GDP growth of at least an annual average of 9%, and foreign investment has surged since 2000 especially following China’s accession to the WTO. 例文帳に追加

中国経済は、1978年の改革開放以来20年以上にわたって年平均9%以上の実質GDP成長率を達成しており、2000年以降は中国のWTO加盟を契機に海外からの投資が急増していった。 - 経済産業省

On the other hand, imports continued to increase from the same month of the previous year throughout 2011 and made a two-digit increase for four consecutive months from August to November in 2011, leading to about a 10% overall annual increase.例文帳に追加

一方昨年の輸入額は、年間を通して前年同期比プラスが継続した。 昨年8 月から11 月にかけての4 か月間は、前年同期比2 桁プラスの伸びが継続するなど、通年で年間10%程度の伸びとなった。 - 経済産業省

Russia has achieved average 6.5% of high annual growth from 2000 to 2008. This economic expansion was supported by external factors including the surge of crude oil prices and the inflow of foreign capital.例文帳に追加

ロシア経済は2000 年から2008 年まで年平均6.5%の高成長を遂げてきたが、景気拡大は原油価格の高騰と海外からの資本流入という外的要因に下支えされて実現したものであった。 - 経済産業省

According to World Resources Institute and International Finance Corporation (2007),60 the termBOPmeans people at the bottom of the global income pyramid, who live on an annual income of less than $3,000. About 4 billion people, who account for approximately 72% of world’s population, lie in the BOP class.例文帳に追加

World Resources Institute and International Finance Corporation(2007)によれば、BOPとは年間所得3,000ドル未満の収入で生活する、世界の所得ピラミッドの下層に位置する人々のことで、世界人口の約72%に相当する約40億人がBOP層と位置づけられる。 - 経済産業省

The number of patent applications submitted in Japan annually has been around the 400,000 mark since 1998, and this was the largest number of applications of any country in the world. However, in 2006 Japan was overtaken by the United States and now has the second highest annual number of patent applications (Fig. 2-3-2).例文帳に追加

こうした中、我が国の特許出願件数は、1998年以降毎年約40万件に達するなど、世界一の水準にあったが、2006年に米国に抜かれ、現在は世界第2位の水準となっている(第2-3-2図)。 - 経済産業省

In order to resolve its external economic imbalances and excess domestic savings, China needs to adjust its foreign exchange and trade policies, to promote reform of the domestic economic structure, and to shift to a consumption-driven economy. Changes in China's real GDP growth and contribution there to by component of expenditures (annual basis)例文帳に追加

対外経済不均衡、国内の貯蓄超過の解消に向けて、為替政策ならびに貿易政策の調整、国内の経済構造改革の推進、消費主導型経済への転換が重要。 - 経済産業省

By applying the consideration to the ID number stored in the CD-ROM 19, the service receiving side can receive the service without executing the procedure for registration, and paying a registration fee and an annual membership fee, and the service providing side can provide the service without confirming whether the registration fee and the annual membership fee are surely paid or not.例文帳に追加

CD−ROM19に記録されているID番号に対価を持たせることによって、サービスを受けようとする側においては、会員登録の手続きを行う必要がなく、入会手続料や年会費などを支払う必要もなく、サービスを受けることができ、また、サービスを提供しようとする側においては、入会手続料や年会費などが正確に支払われたか否かを確認する必要がなく、サービスを提供することができる。 - 特許庁

(a) that the amount of the stated capital in the balance sheet as of the end of its Most Recent Business Year (hereinafter in this (a) and (b) below referring to the balance sheet reported to the annual shareholders' meeting under the provision of Article 439 in cases provided for in the first sentence of such Article, and referring to the balance sheet under Article 435(1) in cases where the first annual shareholders' meeting after the incorporation of the Stock Company has not yet been held) is 500,000,000 yen or more; or 例文帳に追加

イ 最終事業年度に係る貸借対照表(第四百三十九条前段に規定する場合にあっては、同条の規定により定時株主総会に報告された貸借対照表をいい、株式会社の成立後最初の定時株主総会までの間においては、第四百三十五条第一項の貸借対照表をいう。ロにおいて同じ。)に資本金として計上した額が五億円以上であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A Stock Company referred to in the preceding paragraph may, without delay after the conclusion of the annual shareholders meeting, pursuant to the provisions of the applicable Ordinance of the Ministry of Justice, take measures to make the information contained in the balance sheet provided for in paragraph (1) available to the general public continually by the Electromagnetic Method until the day on which five years have elapsed from the day of the conclusion of the annual shareholders meeting. In such cases, the provisions of the preceding two paragraphs shall not apply. 例文帳に追加

3 前項の株式会社は、法務省令で定めるところにより、定時株主総会の終結後遅滞なく、第一項に規定する貸借対照表の内容である情報を、定時株主総会の終結の日後五年を経過する日までの間、継続して電磁的方法により不特定多数の者が提供を受けることができる状態に置く措置をとることができる。この場合においては、前二項の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 54-5 In giving a notice of convocation of the annual general meeting of members (or, where the company has a General Meeting, annual general meeting; hereinafter the same shall apply in this Subsection), the directors shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, provide the members (or, in a Mutual Company with a General Meeting, general representatives; hereinafter the same shall apply in this Subsection) with the financial statements and business report (including any audit report or accounting audit report) that have been approved under paragraph (3) of the preceding Article. 例文帳に追加

第五十四条の五 取締役は、定時社員総会(総代会を設けているときは、定時総代会。以下この款において同じ。)の招集の通知に際して、内閣府令で定めるところにより、社員(総代会を設けているときは、総代。以下この款において同じ。)に対し、前条第三項の承認を受けた計算書類及び事業報告(監査報告又は会計監査報告を含む。)を提供しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, the Mutual Company set forth in the preceding paragraph may, without delay after the conclusion of the annual general meeting of members, take measures to make the information contained in the balance sheet provided for in paragraph (1) constantly available to many and unspecified persons by electromagnetic means for a period of five years from the date on which the annual general meeting of members was concluded. The provisions of the preceding two paragraphs shall not apply in this case. 例文帳に追加

3 前項の相互会社は、内閣府令で定めるところにより、定時社員総会の終結後遅滞なく、第一項に規定する貸借対照表の内容である情報を、定時社員総会の終結の日後五年を経過する日までの間、継続して電磁的方法により不特定多数の者が提供を受けることができる状態に置く措置をとることができる。この場合においては、前二項の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In this Act, the "total allowable effort" shall mean the maximum limit of the total annual fishing effort in the Exclusive Economic Eone, etc. for each type of living marine resources and for the mode of gathering or catching to which each such type is subject, and in the cases where each type of living marine resources are controlled based on the fishing effort within designated areas of the sea or designated periods of time in relation to a mode of gathering or catching, this shall mean the maximum limit of the total annual fishing effort for each such mode of gathering or catching each type of living marine resources, etc. 例文帳に追加

4 この法律において「漁獲努力可能量」とは、排他的経済水域等において、海洋生物資源の種類ごとにその対象となる採捕の種類並びに当該採捕の種類に係る海域及び期間を定めて漁獲努力量による管理を行う場合の海洋生物資源の種類ごとの当該採捕の種類に係る年間の漁獲努力量の合計の最高限度をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Hideo ARAI, in his paper, 'A Little Thought on 'Ochimizu that Tsukuyomi Has'' (in 'Nihon Bungei Kenkyu' (Japanese Literary Studies), April, 1991) pointed out from the standpoint of folklore that several rituals that obtain 'wakamizu,' which expels evil atmosphere for the year, are performed on New Year's Day in various localities in Japan, and that 'Wakamizu wo sonau' (offering of wakamizu) performed on the first day of spring as an annual event during the Heian period is observed in records such as "The Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers) "Nenchu gyoji hisho" (record of annual events) and issho (lost book) "舊記." 例文帳に追加

新井秀夫は、論文「「月夜見の持てるをち水」小考」(「日本文芸研究」1991年4月)において、民俗学の見地から、元旦に一年の邪気を払う「若水」を汲む行事が日本各地で多数採取されていること、そして『延喜式』『年中行事秘抄』や佚書『月舊記』などの文献に平安時代の年中行事として、立春の日に行われる「供若水」が見られることを指摘している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This selection support device of the power consumer has: a base condition reception part 10 receiving base conditions including a base supply voltage and a base basic charge unit price; an annual charge/charge ratio calculation part 20; and a display device 9.例文帳に追加

電力需要家の選択支援装置は、ベース供給電圧及びベース基本料金単価を含むベース条件を受け付けるベース条件受付部10と、年間料金/料金比算出部20と、表示装置9とを備えている。 - 特許庁

An IMX layout control unit 56 or a DV layout control unit 57 extracts video data and audio data from the file for the MXF, collects them at the units of annual rings, and supplies a memory 58 for video data and the memories 59 to 66 for audio data with the extracted video data and audio data, respectively.例文帳に追加

IMX配置制御部56またはDV配置制御部57は、MXFのファイルからビデオデータおよびオーディオデータを抽出し、年輪単位にまとめて、ビデオデータ用メモリ58およびオーディオデータ用メモリ59乃至66にそれぞれ供給する。 - 特許庁

The recessed corner part 4 is formed with the flange side recessed annually, an annual smoothing material 6 is engaged with the recessed corner part 4 with an engaging bolt 7, and a recessed curve surface of the recessed corner part is smoothed in a flat surface, thereby forming the surface corner part 5.例文帳に追加

隠没コーナ部4はフランジ側を環状に陥没して形成し、隠没コーナ部4に環状の補整材6を嵌め込みボルト7で固着して、隠没コーナ部の凹曲面を平面に補整して表装コーナ部5を形成した。 - 特許庁

If the utility model is not published and registered before the expiration of one year, calculated from the last day of the month in which the application was filed, annual fees shall be payable only for the years after the publication and registration. 例文帳に追加

実用新案の公告及び登録が,出願が属する月の最終日から計算した初年度が終了した後で行われた場合は,年金は,公告及び登録より後にある年度についてのみ納付するものとする。 - 特許庁

At the expiration of the twentieth year of validity of the base patent, each of the supplementary protection certificates which is tied to it shall give rise to the payment of annual fees for valid maintenance during the period which corresponds to the supplementary duration of protection of this certificate.例文帳に追加

基本特許の第20有効年次の満了時には,それに関連する各補充的保護証明書については,この証明書の保護期間に相当する補充期間中の効力維持のための年金納付を必要とする。 - 特許庁

The application is published on the date that the IPO Gazette containing the applications is released for circulation. For example, if the IPO Gazette containing the application is released for circulation on January 15, 1999, then the first annual fee shall be due and payable on January 15, 2003.例文帳に追加

出願は,当該出願を内容に含むIPO公報が発行された日に公開される。例えば,当該出願を内容に含むIPO公報が1999年1月15日に発行された場合は,最初の年金は,2003年1月15日が納付期日となる。 - 特許庁

例文

To provide a coffin generating no harmful gas in the incineration of the coffin, being highly efficiently manufactured and useful for the protection of natural environment by manufacturing the coffin using annual herbs, or natural materials, growing in a short period of time, one year.例文帳に追加

1年という短期間で成長する天然素材の1年草を用いて棺を製造することにより、棺の焼却時に有害なガスを発生せずに、効率良く棺を製造できるとともに、自然環境の保護に役立つ。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS