1153万例文収録!

「Certain」に関連した英語例文の一覧と使い方(407ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Certainを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 20720



例文

Although it is difficult to figure out or convert a certain parameter in a claim and to compare the claimed invention with the cited invention, the examiner notifies the applicant of the grounds for rejection due to the inventive step without having to strictly compare the claimed invention with the cited invention and wait for the applicant's proof statement, if there is a reasonable doubt that the parameter invention can be easily derived from the cited invention. 例文帳に追加

クレーム内の特定のパラメータを理解したり換算したりすることが困難であり、クレームに係る発明と引用発明を比較することが困難であっても、パラメータ発明が引用発明から容易に導かれるという合理的な疑いを抱いた場合、審査官は、クレームに係る発明と引用発明を厳密に比較することなく、進歩性が認められない旨の拒絶理由を出願人に通知し、出願人からの証拠の提出を待つ。 - 特許庁

We agree that the international community should not provide large-scale official financing for a country intervening heavily to support a particular exchange rate level, except where that level is judged sustainable and certain conditions have been met, such as where the exchange rate policy is backed by a strong and credible commitment with supporting arrangements, and by consistent domestic policies. 例文帳に追加

我々は、特定の為替相場水準を支えるために大量に介入を行う国に対しては、その水準が維持可能と判定され、かつ、為替相場政策が、強固かつ信頼しうるコミットメントとそれを支えるアレンジメントによって裏付けられる、一貫性のある国内政策に裏付けられるなど一定の条件が満たされる場合を除いては、国際社会が大規模な公的支援を供与するべきではないということに合意する。 - 財務省

Despite Thailand’s high-level political commitment to work with the FATF and APG to address its strategic AML/CFT deficiencies, Thailand has not made sufficient progress in implementing its action plan, and certain strategic AML/CFT deficiencies remain, although Thailand has faced external difficulties from 2009 to 2011 which significantly impacted the legislative process for the necessary laws and regulations. 例文帳に追加

タイは、2009年から2011年にかけて、必要な立法作業に多大な影響を与える大きな困難に直面したが、同国は、FATF及びAPGと協働し、資金洗浄・テロ資金供与対策の戦略上重大な欠陥に対応することについて、ハイレベルでの政治的コミットメントを示したにも関わらず、同国はそのアクションプランの履行において十分な進捗を示しておらず、資金洗浄・テロ資金供与対策に、ある一定の戦略上重大な欠陥が残存している。 - 財務省

However, despite Thailand’s high-level political commitment to work with the FATF and APG to address its strategic AML/CFT deficiencies, Thailand has not made sufficient progress in implementing its action plan, and certain strategic AML/CFT deficiencies remain, although Thailand has faced external difficulties from 2009 to 2011 which significantly impacted the legislative process for the necessary laws and regulations. 例文帳に追加

2009年から2011年にかけて、必要な立法作業に多大な影響を与える大きな困難に直面したが、同国は、FATF及びAPGと協働し、資金洗浄・テロ資金供与対策の戦略上重大な欠陥に対応することについて、ハイレベルでの政治的コミットメントを示したにも関わらず、同国はそのアクションプランの履行において十分な進捗を示しておらず、資金洗浄・テロ資金供与対策に、ある一定の戦略上重大な欠陥が残存している。 - 財務省

例文

The terms prescribed in Article 11, Paragraphs 2 and 4, Article 12, Paragraphs 2 and 7, and Article 13, Paragraphs 1, 2 and 8, as well as in Article 18, Paragraph 5 and Article 19, Paragraph 2 of this Law, may be extended, by the Patent Office or the Board of Appeal respectively, for a certain period of time, but for no longer than three months, provided that the request for such extension has been received by the Patent Office before the expiration of the term in question and that the fee for extension of the term has been paid.例文帳に追加

第11条 (2)及び(4),第12条 (2)及び(7),第13条 (1),(2)及び(8),並びに第18条 (5)及び第19条 (2)に定められている期間は,特許庁又は審判部の何れかが,3月を超えない一定の期間,延長することができる。ただし,当該延長についての請求が問題となっている期間の満了前に特許庁によって受領され,かつ,期間延長手数料が納付されることを条件とする。 - 特許庁


例文

In cases such as those mentioned in Section 8, paragraph two, a court may, if it considers it reasonable, decide that one or both distinctive signs may only be used in the future in a particular manner, for instance in a certain shape or form or with a clarifying addition such as the name of the proprietor or a location, or may only be used for specific goods or services or within a specific territory.例文帳に追加

第8条第2段落にいう場合等において,裁判所は,適切と判断するときは,一方若しくは双方の識別標識が今後,特定の態様,例えば一定の形状若しくは形態に限定する,又はその所有者の名称又は地域等を明確に付加する場合に限り使用可能である旨,又は特定の商品若しくはサービスについて又は特定の地域内に限定して使用可能である旨を決定することができる。 - 特許庁

Article 820 (1) A Foreign Company that has completed registration of a Foreign Company may, when all of its representatives in Japan (limited to those whose domiciles are in Japan) intend to resign, give public notice to creditors of the Foreign Company to the effect that they are able to state their objections, if any, during a certain period of time and shall give notice separately to each known creditor, if any; provided, however, that such period may not be less than one month. 例文帳に追加

第八百二十条 外国会社の登記をした外国会社は、日本における代表者(日本に住所を有するものに限る。)の全員が退任しようとするときは、当該外国会社の債権者に対し異議があれば一定の期間内にこれを述べることができる旨を官報に公告し、かつ、知れている債権者には、各別にこれを催告しなければならない。ただし、当該期間は、一箇月を下ることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) The cases under which the chief of the Public Employment Security Office may suspend the businesses it has caused the Task-Sharing School Principal to share pursuant to the provision of Article 27, paragraph 7 of the Act shall be limited to the cases under which the Task-Sharing School Principal does not follow the admonishment given to him/her in advance to correct certain breaches or violations, and it is deemed inappropriate to keep such Task-Sharing School Principal sharing a part of the businesses of the Public Employment Security Office. 例文帳に追加

8 公共職業安定所長が、法第二十七条第七項の規定により、業務分担学校長に分担させた業務を停止させることのできる場合は、あらかじめその業務分担学校長に対して行う違反事項の是正に関する勧告に従わず、かつ、公共職業安定所の業務の一部を分担させることが不適当と認められる場合に限られるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(13) When Documents Substituting Part of a Quarterly Securities Report are submitted together with a Quarterly Securities Report set forth in paragraph (1) as applied by replacing certain terms pursuant to the preceding paragraph, the provisions of the Financial Instruments and Exchange Act and Related Regulations shall apply by deeming the Documents Substituting Part of a Quarterly Securities Report to form a part of the Quarterly Securities Report and deeming submission of the Documents Substituting Part of a Quarterly Securities Report to be submission of the Documents Substituting Part of a Quarterly Securities Report as a part of the Quarterly Securities Report. 例文帳に追加

13 前項の規定により読み替えて適用する第一項の四半期報告書と併せて四半期代替書面を提出した場合には、当該四半期代替書面を当該四半期報告書の一部とみなし、当該四半期代替書面を提出したことを当該四半期代替書面を当該四半期報告書の一部として提出したものとみなして、金融商品取引法令の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(14) When Documents Substituting Part of a Semiannual Securities Report are submitted together with a Semiannual Securities Report set forth in paragraph (1) as applied by replacing certain terms pursuant to the preceding paragraph, the provisions of the Financial Instruments and Exchange Act and Related Regulations shall apply by deeming the Documents Substituting Part of a Semiannual Securities Report to form a part of the Semiannual Securities Report and deeming submission of the Documents Substituting Part of a Semiannual Securities Report to be submission of the Documents Substituting Part of a Semiannual Securities Report as a part of the Semiannual Securities Report. 例文帳に追加

14 前項の規定により読み替えて適用する第一項の半期報告書と併せて半期代替書面を提出した場合には、当該半期代替書面を当該半期報告書の一部とみなし、当該半期代替書面を提出したことを当該半期代替書面を当該半期報告書の一部として提出したものとみなして、金融商品取引法令の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(16) When Documents Substituting Part of an Extraordinary Report are submitted together with an Extraordinary Report set forth in paragraph (4) as applied by replacing certain terms pursuant to the preceding paragraph, the provisions of the Financial Instruments and Exchange Act and Related Regulations shall apply by deeming the Documents Substituting Part of an Extraordinary Report to form a part of the Extraordinary Report and deeming submission of the Documents Substituting Part of an Extraordinary Report to be submission of the Documents Substituting Part of an Extraordinary Report as a part of the Extraordinary Report. 例文帳に追加

16 前項の規定により読み替えて適用する第四項の臨時報告書と併せて臨時代替書面を提出した場合には、当該臨時代替書面を当該臨時報告書の一部とみなし、当該臨時代替書面を提出したことを当該臨時代替書面を当該臨時報告書の一部として提出したものとみなして、金融商品取引法令の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a PDE V inhibitor having beneficial therapeutic properties, useful pharmacological properties, and good metabolic stability and to provide a PDE V inhibitor which is still more potent and selective than other PDE inhibitors and is effective to treat various physiological conditions and diseases in which PDE V plays a certain role (especially to treat erectile dysfunction with minimized side effects).例文帳に追加

有益な治療特性、有用な薬理学的特性および良好な代謝安定性を有するPDE V阻害剤を提供すること、さらに、他の種類のPDE阻害剤よりも非常に強力かつ選択的なPDE V阻害剤であって、PDE Vが一定の役割を果たす種々の生理症状および疾患を治療する(特に、副作用を最小にして勃起不全を治療する)のに有効なPDE V阻害剤を提供すること。 - 特許庁

As for the anilox roller, an anti-drying means is taken by singly rotating at a certain rotating speed under the condition that an in-chamber coating agent is successively fed to the surface of the roller.例文帳に追加

一時停止メニューにして停止ボタンを押したときには、まず版胴とアニロックスローラ間が隔離し、版面への塗布剤の供給を停止後版胴を設定回転数だけ回転し、版面の塗布剤を被塗布材表面に転写して後版胴と圧胴間を隔離する動作が自動的に行われるようにし、アニロックスローラについてもチャンバー内塗布剤を継続してローラ表面に供給しながら単独に一定回転速度で回転させ乾燥を防止する方策を取る。 - 特許庁

This device for repeatedly estimating a blood flow rate over a certain period of time includes: one or more transducers; and an electric excitation signal source applied to at least one of one or more transducers during an active period enough to obtain a blood flow rate estimated value, and removed from at least one of one or more transducers during the idle period until the next blood flow rate estimated value is obtained.例文帳に追加

ある時間期間にわたって血管内の血液流量を繰り返し推定する装置は、1つ又はそれより多いトランスデューサと、血液流量推定値を得るのに十分なアクティブ期間に、1つ又はそれより多いトランスデューサの少なくとも1つに適用され、次の血液流量推定値が得られるまでのアイドル期間には、1つ又はそれより多いトランスデューサの少なくとも一つからは除去される電気的な励起信号源とを備える。 - 特許庁

The semiconductor testing device performs a semiconductor test on a wafer where a circuit corresponding to a plurality of chips is formed, and is provided with a semiconductor testing implementation section 131 that performs a predetermined measurement while sequentially changing positions of chips contained in one wafer, and a self-diagnosis implementation section 134 when measurement results obtained by the section 131 on a predetermined number of chips continuously failed to satisfy the provided certain criteria.例文帳に追加

半導体試験装置は、複数のチップに対応する回路が形成されたウエハに対して半導体試験を行うものであり、一のウエハに含まれるチップの位置を順番に切り替えながら所定の測定を実施する半導体試験実行部131と、半導体試験実行部131による測定結果が所定数のチップについて連続してフェイルとなったときに、自己診断を実施する自己診断実行部134とを備えている。 - 特許庁

To provide a hydrophilic porous material excellent in water retentivity, permeability and electric conductivity, having a certain degree of strength, excellent moldability and workability and capable of being suitably used for a humidifying member or a separator for an internal humidification type polymer electrolyte fuel cell (PEFC), the humidifying member for the polymer electrolyte fuel cell using the hydrophilic porous carbon material and the separator for the polymer electrolyte fuel cell using the hydrophilic porous carbon material.例文帳に追加

保水性、透過性及び導電性に優れ、ある程度の強度を有するとともに、成形性及び加工性に優れており、内部加湿方式のPEFCの加湿部材やセパレータに好適に使用することができる親水性多孔質材、この親水性多孔質材を用いた高分子電解質型燃料電池用加湿部材、及び、この親水性多孔質材を用いた高分子電解質型燃料電池用セパレータを提供する。 - 特許庁

The system and method for reconstruction of video information lost as a result of transmission errors have four aspects, including: (1) changing the bit and/or packet rate; (2) inserting redundant information into the video bitstream; (3) providing automatic refresh of certain regions of the video on a periodic basis; and (4) interleaving coded macroblocks into diversity groups for transmission to spatially spread the effect of lost packets.例文帳に追加

伝送誤りの結果として失われたビデオ情報を再構築するためのシステムおよび方法は四つの側面がある:(1)ビットレートおよび/またはパケットレートを変える、(2)冗長情報をビデオビットストリームに挿入する、(3)ビデオの、ある領域の周期的な自動リフレッシュを提供する、(4)符号化された諸マクロブロックを送信のためにいくつかの多岐グループにインターリーブすることにより紛失パケットの影響を空間的に拡散させる。 - 特許庁

(9) When a resolution has been adopted at a board of officers meeting to the effect that an Officer, etc. shall be exempted from liability under the provisions of the certificate of incorporation pursuant to paragraph (7), a corporate officer shall give public notice or notify the Investors to the effect that any objection to the matters listed in the items of paragraph (4) or to the exemption from liability should be made within a certain period, without delay; provided, however, that such period may not be shorter than one month. 例文帳に追加

9 第七項の規定による規約の定めに基づいて役員等の責任を免除する旨の役員会の決議を行つたときは、執行役員は、遅滞なく、第四項各号に掲げる事項及び責任を免除することに異議がある場合には一定の期間内に当該異議を述べるべき旨を公告し、又は投資主に通知しなければならない。ただし、当該期間は、一月を下ることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 9 (1) An action for the revocation of an original administrative disposition and an action for the revocation of an administrative disposition on appeal (hereinafter referred to as "actions for the revocation of administrative dispositions") may be filed only by a person who has legal interest to seek the revocation of the original administrative disposition or of the administrative disposition on appeal (including a person who has legal interest to be recovered by revoking the original administrative disposition or administrative disposition on appeal even after it has lost its effect due to the expiration of a certain period or for other reasons). 例文帳に追加

第九条 処分の取消しの訴え及び裁決の取消しの訴え(以下「取消訴訟」という。)は、当該処分又は裁決の取消しを求めるにつき法律上の利益を有する者(処分又は裁決の効果が期間の経過その他の理由によりなくなつた後においてもなお処分又は裁決の取消しによつて回復すべき法律上の利益を有する者を含む。)に限り、提起することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 26 The State shall take necessary measures for building international partnerships to secure adequate import of forest products while endeavoring to sustainable development of forests' multifunctional roles, such as tariff rate adjustments and import restrictions, where urgently required, when certain imports create or likely to create serious adverse effect on the production of domestic forest products that compete against imports. 例文帳に追加

第二十六条 国は、林産物につき、森林の有する多面的機能の持続的な発揮に配慮しつつ適正な輸入を確保するための国際的な連携に努めるとともに、林産物の輸入によってこれと競争関係にある林産物の生産に重大な支障を与え、又は与えるおそれがある場合において、緊急に必要があるときは、関税率の調整、輸入の制限その他必要な施策を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A method of manufacturing a color converted LED light source formed by covering an LED with a covering material in which fluorescent material is dispersed comprises: determining the chromaticity coordinates of an LED beforehand; and selecting an optical transparent covering material to produce a certain target color with a target chromaticity coordinates, which is done based on the determined chromaticity coordinates of the LED.例文帳に追加

蛍光物質が分散された透光性被覆材を、発光ダイオードに装着することにより色変換された発光ダイオード光源を製造する方法であって、予め該発光ダイオードの色度座標を特定し、特定された色度座標に応じて所定の透光性被覆材を選択することにより目的とする色度座標の発光色に変化させることを特徴とする色変換された発光ダイオード光源を製造する方法。 - 特許庁

To provide a printing device capable of generating a synthetic image by synthesizing image data such as image pickup data with a sample image so that a natural synthetic image can be obtained by selecting a sample image whose specific color has the minimum difference with that of an input image from a plurality of various colored sample images to be used especially for synthesis whose only specific colors set in a certain color range are changed.例文帳に追加

本発明は撮像データ等の画像データをサンプル画像と合成し、合成画像を作成することが可能な印字装置に関し、特に合成に使用するサンプル画像をある色範囲で設定された特定色のみを変更した色違いの複数のサンプル画像から入力画像と最も特定色の差の小さいサンプル画像を選択し、合成画像を作成することによって、不自然さ無くした合成画像を得るものである。 - 特許庁

The mobile radio communication system has a plurality of lines each having a certain transmission rate and can coexist in a single carrier by a code multiplex system, and a code resource allocation means assigned to each of the plurality of lines according to a transmission rate which needs a plurality of code resources each including a predetermined bandwidth, and at least a part of the code resources that is unused among the plurality of code resources.例文帳に追加

この発明は、各々ある伝送レートを有し、コード多重方式により一のキャリア内に共存することが可能な複数の回線と、各々所定の帯域幅を有する複数のコードリソースと、前記複数のコードリソースのうち未使用のコードリソースの少なくとも一部を、必要とされる伝送レートに応じて前記複数の回線の各々に割り当てるコードリソース割当手段とを有する移動無線通信システムを提供する。 - 特許庁

To provide a flowmeter in which respective flow rates of a fluid are appropriately maintained for two or more fluid supply places, and when it is necessary to know simultaneously in parallel whether the fluid is not flowing smoothly because of a certain cause, the flow rates can be measured strictly and automatically using a sensor and also the fluid can be visually and simultaneously monitored for the proper flow with respect to all of the pipes.例文帳に追加

複数の流体供給個所についてそれぞれ流体の流量が適切に保たれ、何らかの原因で流体が円滑に流れない状態になっていないかどうかを同時並行的に知る必要がある場合に、センサーを用いて流量を厳密にかつ自動的に計測できるとともに、目視によっても、これらすべての管について流体がきちんと流れているかを同時に監視可能な流量計を提供する。 - 特許庁

This steering gear frame comprises interconnected upper and lower plates of which ends adhere to each other so as to provide a predetermined space inside and to form a certain inner space, a steering gear box integrally disposed so as to directly contact with at least one of the upper and lower plates without using a bracket, and a fixing means for fixing the steering gear box in a contact state of the steering gear box.例文帳に追加

本発明は、内部に所定の空間部を有するようにその端部が固着して一定の内部空間を形成し互いに連結された上、下部プレートと;前記上、下部プレートのうちの少なくともいずれか1つとブラケットを使用せずに直接接触するように一体に配置されるステアリングギヤボックスと;前記ステアリングギヤボックスが接触している状態でこれを固定させるための固定手段とを含むステアリングギヤフレームを提供する。 - 特許庁

Supply of lubricating oil materially to a certain degree is continued in a bearing even after stoppage of lubricating oil supply by absorbing lubricating oil in a holder 3 in a normal supply state of lubricating oil and discharging lubricating oil absorbed in it in a supply stopping state of lubricating oil by making the holder 3 as a compact of synthetic resin and deatomaceous earth as a filler in the inside of it.例文帳に追加

保持器3を合成樹脂の成形体とし、その内部に珪藻土を充填材として混入することによって、潤滑油の正常な供給状態においてその潤滑油を保持器3内に吸収させるとともに、潤滑油の供給停止状態においてはその吸収している潤滑油を放出させ、潤滑油供給停止後にも軸受内に実質的にある程度の潤滑油の供給を継続させる。 - 特許庁

When a user terminal 30 accesses an HP server 10 without presenting an ID number, the HP server 10 issues a new ID number to the user terminal 30, and transmits it to the user terminal and records the page that meets certain conditions out of pages accessed by the user terminal 30, as the favorite page of the user in a user information database 40 together with the ID number of the user.例文帳に追加

利用者端末30がID番号を提示せずにHPサーバ10にアクセスしてきた場合には、HPサーバ10はその利用者端末30に対して新規なID番号を発行してその利用者端末に送信し、利用者端末30によりアクセスされたページのうちの一定の条件を満たしたページを、当該利用者のお気に入りページとして当該利用者のID番号とともに利用者情報データベース40に記録する。 - 特許庁

This system is provided with a barcode reader, a radio frequency (RF) label interrogator, and a computer for acquiring first identification information from the barcode reader, second identification information from the RF label interrogator, which associates receipt of the first identification information with a certain item when that item includes a barcode label, and which associates receipt of the second identification information with the item if the item includes a RF label.例文帳に追加

上記システムは、バーコードリーダと、無線周波数ラベル確認装置と、バーコードリーダから第1の識別情報を入手し、無線周波数ラベル確認装置から第2の識別情報を入手し、あるアイテムがバーコードラベルを含んでいる場合には、第1の識別情報のレシートとそのアイテムとを関連づけ、アイテムが無線周波数ラベルを含んでいる場合には、第2の識別情報のレシートをアイテムと関連づけるコンピュータとを含む。 - 特許庁

The energization is started in accordance with acquisition of information on a change in the pressurizing force from at a pressurizing stage before the welding to at a pressurizing stage for the energization, and a change from the pressurizing stage for the energization to a pressurizing stage after the energization is made in accordance with acquisition of information on that the energization is completed or the energization amount reaches a certain amount.例文帳に追加

溶接対象物の溶接のための通電の前後において、加圧力を変化させて抵抗溶接を行う方法であって、通電の開始が溶接前の加圧段階から通電のための加圧段階へ加圧力が変化した情報の取得に対応して行い、通電のための加圧段階から通電後の加圧段階への変化が、通電の終了又は一定の通電量に達した情報の取得に対応して行われることからなる。 - 特許庁

This resistor array is equipped with a series of first conductor members 54 which are arranged at a certain interval, a series of switches which are substantially non-conducive at first and connect the adjacent first conductor members 54 together, at least a second conductor member 50 separated from the first conductor member 54, and a series of resistors 72 which extends from the first conductor member 54 to the second conductor member 50.例文帳に追加

本発明の抵抗器アレイは、一連の隔置された第1の導体部材54と、隣り合った第1の導体部材54をそれぞれ互いに接続する最初は実質的に非導電性の一連のスイッチ56と、前記第1の導体部材54に対して隔置された少なくとも1つの第2の導体部材50と、前記第1の各導体部材54から前記少なくとも1つの第2の導体部材50まで延在する一連の抵抗器72とを備える。 - 特許庁

To provide a lunch container formed of one foamed sheet, provided with sufficient heat insulation properties as a whole, having its inner surface of thermal conductivity and smoothness provided to a certain extent and also its outer surface provided with heat insulation properties sufficient to protect hands and fingers and the rough state for making the surface hard to slide thereon and also securely providing a nonslip property when being handled by the hands and fingers.例文帳に追加

一枚の発泡シートから形成したものであっても、全体としては十分な断熱性を有してはいるが、内側表面についてはある程度の熱伝導性と平滑性とを備え、外側表面については手指に対する十分な断熱性と滑りにくくするための粗な状態を形成するとともに、手指で取り扱う際の滑りにくさをよりいっそう確保することのできる弁当用容器を提供すること。 - 特許庁

In this interphone system having plural dwelling unit interphones RP1-RPn for transmitting and receiving voice and the lobby interphone EP for transmitting and receiving the voice with a specified certain dwelling unit interphone among the plural dwelling unit interphones RP1-RPn, the lobby interphone EP is provided with a voice teaching mechanism for sounding and teaching the input operation procedure of a dwelling unit number or an instruction based on inputted input signals.例文帳に追加

音の送受信を行う複数の住戸インターホンRP1〜RPnと、入力される住戸番号又は指示に基づいて、複数の住戸インターホンRP1〜RPnのうち、指定されたある住戸インターホンと音の送受信を行うロビーインターホンEPとを有するインターホンシステムにおいて、入力される入力信号に基づいて、住戸番号又は指示の入力操作手順を発音教示する音声教示機構をロビーインターホンEPに設ける。 - 特許庁

The manager device comprises a monitoring information storage means for associating operation monitoring data received from each agent device with agent identification information for identifying the agent device that has transmitted the operation monitoring data and storing them, and an operation monitoring data acquiring means for receiving an input of certain agent identification information, acquiring operation monitoring data corresponding to the agent identification information, and outputting the data.例文帳に追加

マネージャ装置において、各エージェント装置から受信する運用監視データと、当該運用監視データを送信したエージェント装置を識別するためのエージェント識別情報とを対応付けて格納する監視情報格納手段と、あるエージェント識別情報の入力を受け、当該エージェント識別情報に対応する運用監視データを前記監視情報格納手段から取得し、出力する運用監視データ取得手段とを備える。 - 特許庁

In a control method for the refrigerating cycle device, a second bypass circuit 109 is provided for connecting the outlet of a first flow control valve 108 to the upper part of the shell of the expander 103 via a second flow control valve 110 to reduce pressure in the shell of the expander 103, more reliably securing a certain amount of oil in the expander 103.例文帳に追加

本発明の冷凍サイクル装置の制御方法によれば、前記第1の流量制御弁108出口と前記膨張機103のシェル上部を第2の流量制御弁110を介して接続する第2のバイパス回路109を設けることによって、膨張機103シェル内の圧力を低下させることができるので、より確実に膨張機103内に一定量のオイルを確保することを目的としてなされたものである。 - 特許庁

To improve the productivity for manufacturing a module package assembly and to easily structure an optical communication system by making the length of an optical fiber cable, led out of a surface light emitting semiconductor laser element chip which can lessen an operating voltage, an oscillation threshold current, etc., or the module package storing the chip longer than a certain length by using the surface light emitting semiconductor laser element as the light emitting source.例文帳に追加

動作電圧、発振閾値電流等を低くできる面発光型半導体レーザ素子チップを発光光源として利用し、当該面発光型半導体レーザ素子チップ、もしくは当該チップを収容するモジュールパッケージから引き出される光ファイバーケーブルのファイバーケーブル長を一定長以上とすることで当該パッケージのアセンブリ製作の生産性の向上を図るとともに、容易に光通信システムを構築できるようにすることにある。 - 特許庁

To segment a state space by online learning so that distance to landmarks inside each segment becomes equal to or less than a certain fixed value regarding segments in which nearby states to which transfer can be performed with a small amount of transition are gathered together in a multi- layered state space and an online segmentation device of the state space for sequentially determining the landmarks as the states representing the segments in process of performing state transition.例文帳に追加

本発明は多層化された状態空間中において少ない遷移で移動できる近傍の状態をひとまとめにするセグメントと,セグメントを代表する状態であるランドマークの決定を状態遷移を行う過程で逐次行う状態空間のオンライン分節装置に関し,各セグメントの内部におけるランドマークへの距離が,ある一定の値以下になるようにオンライン学習で状態空間を分節化できることを目的とする。 - 特許庁

To provide a job control program wherein it is suppressed that a set value used in a job inside a certain job item is erroneously reused in a job inside a job item executed after the job item when performing a job about a plurality of job items previously decided with a job procedure including a job item including a job using setting information included in received electronic information.例文帳に追加

受け付けた電子情報に含まれる設定情報を利用する作業を含む作業項目を含んだ、あらかじめ作業手順が定められた複数の作業項目についての作業を行う場合において、ある作業項目内の作業で利用された設定値を、その作業項目の後で実施される作業項目内の作業で誤って再度利用されることを抑制するようにした作業制御プログラムを提供する。 - 特許庁

In the battery module 10 containing a plurality of unit cells 12 arranged at certain intervals and a housing 14 housing the unit cells 12 and circulating air for controlling temperature, the unit cells 12 are divided into at least two cell lines 11 arranged so that terminals 18 are faced each other, and installed on both sides of a central structure 13 through the central structure 13.例文帳に追加

一定の間隔で配置される複数の単位電池12、及び前記単位電池12が内蔵されて、温度制御用空気が流通するハウジング14を含む電池モジュール10において、前記単位電池12は、端子18が互いに対向するように配置された少なくとも二つの電池列11に分けられて、中央構造物13を間に置いて当該中央構造物13の両側に設置される構造の電池モジュールを提供する。 - 特許庁

A management server 100 installed on a selling side comprises a customer information database 102, a test program database 103, an error code database 104, an operating month database 105 storing the numbers of failures of parts causing failures by operation periods to failures, a measure database 106 storing data on measures depending on changes in the number of failures in a certain period, and a failure count management part 107.例文帳に追加

販売側に設置される管理用サーバ100内に、顧客情報データベース102と、テストプログラムデータベース103と、エラーコードデータベース104と、障害発生の原因となった部位の障害発生までの稼動期間別の障害件数が蓄積された稼動月数データベース105と、ある期間中の障害件数の変化に応じた対処に関するデータが格納されている対処データベース106と、故障件数管理部107とを備える。 - 特許庁

A history data display control part 82 displays the execution history data of various application software collected by the collection part 81 as a table of data for each day in each working day and the operator successively registers which operation section previously determined includes time from the execution of a certain application soft up to that of another application soft and totalizes data in each day.例文帳に追加

履歴データ表示制御部82がこのアプリケーション実行履歴収集部の収集した各種のアプリケーションソフトの実行履歴データを、就業日毎に1日分のデータを一覧表90にして表示し、これに対して、作業者が業務区分登録部83を用いて、あるアプリケーションソフトの実行から他のあるアプリケーションソフトの実行までの時間は予め決められている業務区分のいずれに属するかを順次登録し、日毎に集計する。 - 特許庁

Concerning page sets including retrieval result pages by a retrieval engine in the plurality of extracted page sets, query relation analyzing means extracts retrieval queries included in the retrieval result pages in the page sets, determines relationships among the page sets having the retrieval result pages including the retrieval queries, and aggregates a group of page sets determined to have certain relationships as the same page set.例文帳に追加

クエリ関係解析手段は、前記抽出された複数のページ集合中の検索エンジンによる検索結果ページを含むページ集合について、当該ページ集合中の当該検索結果ページに含まれる検索クエリを抽出しこの検索クエリを含んだ検索結果ページを有するページ集合間の関連性の判定を行い一定の関連性があると判定されたページ集合の組を同一のページ集合として集約する。 - 特許庁

(iv) Matters related to appointment of the General Manager of Safety (the person whom the general motor truck transportation business operator assign from those who are in the managerial position, participates in important decision making for the business management and has a certain experience in the general motor truck transportation business operations and other requirements prescribed in the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, with the same applying hereinafter) to conduct comprehensive management of the business activities related to the matters listed in the preceding three items. 例文帳に追加

四 安全統括管理者(一般貨物自動車運送事業者が、前三号に掲げる事項に関する業務を統括管理させるため、事業運営上の重要な決定に参画する管理的地位にあり、かつ、一般貨物自動車運送事業に関する一定の実務の経験その他の国土交通省令で定める要件を備える者のうちから選任する者をいう。以下同じ。)の選任に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 50 (1) When a notifying manufacturing business operator or a notifying repair business operator has performed repairs, in accordance with the criteria specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, a specified measuring instrument specified by the Cabinet Order set forth in Article 72, paragraph 2 and specified by Cabinet Order as the one requiring periodic repair at a certain interval of time, the notifying manufacturing business operator or the notifying repair business operator may affix, pursuant to the provisions of the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, an indication thereof to the specified measuring instrument. 例文帳に追加

第五十条 届出製造事業者又は届出修理事業者は、第七十二条第二項の政令で定める特定計量器であって一定期間の経過後修理が必要となるものとして政令で定めるものについて、経済産業省令で定める基準に従って修理をしたときは、経済産業省令で定めるところにより、これに表示を付することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 (1) The term "Insurance Business" as used in this Act means the business of underwriting the risks listed in the items of Article 3, paragraph (4) or the items of Article 3, paragraph (5) through insurance where insurance premiums are received under contracts to pay a fixed amount of insurance claims in connection with the life or death of individuals or through insurance where insurance premiums are received under contracts to compensate for damage caused by a certain fortuitous accident, or through any other class of insurance (except what is listed in the following items). 例文帳に追加

第二条 この法律において「保険業」とは、人の生死に関し一定額の保険金を支払うことを約し保険料を収受する保険、一定の偶然の事故によって生ずることのある損害をてん補することを約し保険料を収受する保険その他の保険で、第三条第四項各号又は第五項各号に掲げるものの引受けを行う事業(次に掲げるものを除く。)をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A Mutual Company shall, as the matters listed in Article 23, paragraph (1), item (vii), prescribe in its articles of incorporation that, where the company makes an appropriation of surplus for each accounting period, it shall set aside at least the amount obtained by multiplying the appropriable amount specified by a Cabinet Office Ordinance by a certain proportion as the reserve for distributing surplus to members pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

2 相互会社は、その定款において第二十三条第一項第七号に掲げる事項として、毎決算期に剰余金の処分を行う場合には、その対象となる金額として内閣府令で定める金額のうち、当該金額に一定の比率を乗じた額以上の額を、社員に対する剰余金の分配をするための準備金として内閣府令で定めるものに積み立てるべき旨を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) The operation shall not be one which treats certain private business operators in an unjust discriminatory manner, in providing information concerning the invention pertaining to said patent right or the right to receive said patent or the concept pertaining to the said utility model right or the right to receive the registration of said utility model to private business operators, and the operation shall be one whose methods of implementing the work required to carry out said operation properly are well-established. 例文帳に追加

三 当該特許権若しくは当該特許を受ける権利に係る発明又は当該実用新案権若しくは当該実用新案登録を受ける権利に係る考案に関する民間事業者への情報の提供において特定の民間事業者に対して不当な差別的取扱いをするものでないことその他当該事業を適正に行うに必要な業務の実施の方法が定められているものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The term "designated seeds" as used in this Act means seeds (excluding that of trees provided for forestry), appearing in the form of seeds, spores, stems, roots, seedlings, saplings, scions, rootstocks, spawn or other parts of plants specified by the Cabinet Order, which are designated by the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries as requiring certain matters to be labeled at the time of sale thereof in order to facilitate identification of their quality, and the term "seed dealer" as used in this Act means persons engaged in the sale of designated seeds in the course of business. 例文帳に追加

6 この法律において「指定種苗」とは、種苗(林業の用に供される樹木の種苗を除く。)のうち、種子、胞子、茎、根、苗、苗木、穂木、台木、種菌その他政令で定めるもので品質の識別を容易にするため販売に際して一定の事項を表示する必要があるものとして農林水産大臣が指定するものをいい、「種苗業者」とは、指定種苗の販売を業とする者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

iii) A claim for tax, etc. arising from a cause that has occurred before the commencement of bankruptcy proceedings (excluding the claim set forth in Article 97(v)), for which, by the time of commencement of bankruptcy proceedings, the due date of payment has not yet arrived or one year has not yet elapsed after the due date of payment (in cases where a procedure for collection of national tax delinquency may not be enforced for a certain part of the one-year period due to the issuance of a comprehensive prohibition order during said period, such part of the period shall be excluded 例文帳に追加

三 破産手続開始前の原因に基づいて生じた租税等の請求権(第九十七条第五号に掲げる請求権を除く。)であって、破産手続開始当時、まだ納期限の到来していないもの又は納期限から一年(その期間中に包括的禁止命令が発せられたことにより国税滞納処分をすることができない期間がある場合には、当該期間を除く。)を経過していないもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

If you would set the setuid bit, any user would be able to run this application (or any user of a certain group, depending on the permissions used).You can (and probably even should) require the user to provide a password when he wants to execute the application and you can even fine-tune the permissionsbased on the user's location: logged on from the system itself or through SSHfrom a remote site.例文帳に追加

もし、setuidビットをセットすれば、どのユーザでもこのアプリケーションを実行できてしまうでしょう。 (用いられるパーミッションにもよりますが、特定のグループに所属するユーザについても同様です)ユーザに対し、アプリケーション実行時にパスワードの提示を求めることは可能であり(おそらく、そうするべきですが)、ユーザのロケーション−直接システムからログオンしているか、もしくは遠隔地からSSHを使用してログオンしているか−をベースに、許可を微調整することさえできるのです。 - Gentoo Linux

例文

In 'A commemorative exhibition of treasured articles of Mii-dera Temple on the 1100th anniversary of Chisho Daishi's death' at four halls including Tokyo National Museum held from October 1989 to September 1990, and 'Daihoe (great Buddhist memorial service) on the 1100th anniversary of Chisho Daishi's death' at temple precincts held from October to November 1990, and exhibition of National Treasures of Mii-dera Temple of the 1150th anniversary of Chisho Daishi's return from abroad exhibited at three museums including Osaka Municipal Museum of Art from November 2008 to May 2009, all hibutsu described above were opened to the public for a certain period of time. 例文帳に追加

1989年10月から1990年9月まで東京国立博物館など4会場で開催された「智証大師一千百年御遠忌記念三井寺秘宝展」、1990年10月から11月に寺内で開催された「智証大師一千百年御遠忌大法会」、2008年11月から2009年5月まで大阪市立美術館など3会場で開催の「智証大師帰朝1150年記念国宝三井寺展」では、以上の秘仏すべてが一定期間公開された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS