Certainを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 20720件
(6) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may, when any person subject to exemption under paragraph (4) violates the provisions of the preceding paragraph stipulated by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, order the exempted person to take necessary measures for improvement in operational management pertaining to the said exemption and to suspend the whole or part of operations pertaining to the said exemption for a certain period within six months, or revoke such exemption. 例文帳に追加
6 国土交通大臣は、第四項の指定を受けた者が前項の国土交通省令の規定に違反したときは、当該指定を受けた者に対し、当該指定に係る業務の運営の改善に必要な措置をとるべきことを命じ、六月以内において期間を定めて当該指定に係る業務の全部若しくは一部の停止を命じ、又は当該指定を取り消すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 69 No member of the aircrew (any person who engages in air navigation services on board an aircraft; hereinafter the same shall apply) shall engage in the operation of an aircraft used for air transport services, or make an instrument or night flight, or conduct flight instructions under Article 34 paragraph (2), unless he/she has the required flight experience within a certain period pursuant to the provision of Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加
第六十九条 航空機乗組員(航空機に乗り組んで航空業務を行なう者をいう。以下同じ。)は、国土交通省令で定めるところにより、一定の期間内における一定の飛行経験がないときは、航空運送事業の用に供する航空機の運航に従事し、又は計器飛行、夜間の飛行若しくは第三十四条第二項の操縦の教育を行つてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
iv) Matters concerning appointment of a safety manager (any person who is, for management of business concerning matters listed in preceding three items, appointed by a domestic air carrier from those who serve in an administrative position participating in important decisions on business operations and have a certain level of practical experience for air transport services and meet other requirements specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism; hereinafter the same 例文帳に追加
四 安全統括管理者(本邦航空運送事業者が、前三号に掲げる事項に関する業務を統括管理させるため、事業運営上の重要な決定に参画する管理的地位にあり、かつ、航空運送事業に関する一定の実務の経験その他の国土交通省令で定める要件を備える者のうちから選任する者をいう。以下同じ。)の選任に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 122 (1) Compulsory execution against movables (including any fixtures on land that are not registrable, natural fruits prior to being separated from land which are to be harvested within one month for certain, and securities other than those forbidden to be endorsed; hereinafter the same shall apply in this Section, the following Chapter and Chapter IV) (hereinafter referred to as "execution against movables") shall be commenced through a seizure of the subject matter by a court execution officer. 例文帳に追加
第百二十二条 動産(登記することができない土地の定着物、土地から分離する前の天然果実で一月以内に収穫することが確実であるもの及び裏書の禁止されている有価証券以外の有価証券を含む。以下この節、次章及び第四章において同じ。)に対する強制執行(以下「動産執行」という。)は、執行官の目的物に対する差押えにより開始する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The curtain airbag device of the automobile comprises an inflator, a gas pipe furnished with a plurality of gas injection films to be broken by the gas generated by explosion of the inflator and filled internally with the gas having a certain specified pressure, and the curtain air bag coupled with the gas injection films and spread and inflated by the gas injected from the gas pipe when the film(s) is broken.例文帳に追加
本発明は、インフレータ;前記インフレータの起爆によって発生したガスによって破損される複数のガス注入膜が形成され、内部には一定サイズの圧力を有するガスが満たされているガス管;及び前記ガス注入膜と連結されて前記ガス注入膜の破損時に前記ガス管から注入されるガスによって膨脹展開されるカーテンエアバッグ;を含むことを特徴とする。 - 特許庁
Plural roller units 20 are fixed parallel inside of a rectangle frame 10, and in the roller units, plural shafts 23 are surrounded by plural rollers so that the rollers can rotate on each axis and connecting materials 21 attached at the both ends support plural shafts parallel at certain intervals, and the rectangle frame comprises long board materials 11, 12 to be equipped with connecting parts to which the roller units are connected.例文帳に追加
複数のローラーユニット20を矩形フレーム10の内側に並行に固定してなり、ローラーユニットは、複数のシャフト23にそれぞれ複数のローラー24を自転可能に環装し、両端に設けた連設部材21により複数のシャフトを所定間隔でほぼ平行に保持してなり、矩形フレームは、ローラーユニットが係合する係合部を備えるように長尺の板材11,12から形成してなる。 - 特許庁
Feature parameters of an image and a speech are normalized by using a fixed normalization coefficient for integration, and when the integrated parameter is used, the feature parameters of the speech and image may offset each other, and lose each remarkable feature as shown in (C), even when they have remarkable features at certain times as shown in (A) or (B).例文帳に追加
画像と音声の特徴パラメータを、固定の正規化係数によって正規化して統合し、統合パラメータとした場合には、画像または音声の特徴パラメータそれぞれが、図17(A)または図17(B)に示すように、ある時刻において顕著な特徴を有する場合であっても、図17(C)に示すように、画像と音声の特徴パラメータどうしが相殺しあって、それぞれの顕著な特徴が失われることがある。 - 特許庁
The fender for the quay comprises wire suspended guide sections 3 arranged every certain intervals along an upper surface 2 of the quay 1, guide wire sections 5 suspended in a state to put weights 4 on the lower ends of the wire suspended guide sections 3, fender bodies 6 inserted in these guide wire sections 5 from the outside in a vertically movable manner and floats 7 to which these fender bodies 6 are consecutively connected.例文帳に追加
本発明は、岸壁1の天端2に沿って一定間隔ごとに配置されるワイヤー吊り下げ用ガイド部3と、このワイヤー吊り下げ用ガイド部3に、その下端に重り4を装着した状態で吊り下げられるガイドワイヤー部5と、これらのガイドワイヤー部5に上下動自在に外挿される防舷体6と、これらの防舷体6が連続して連結されるフロート7とから構成されるものである。 - 特許庁
Each time the focusing position of an optical lens system 30 is moved by the same distance with at least the depth of focus by moving a 1st optical system 10, light passed through the optical lens system 30 is taken in an image detection part 40 repeatedly within a certain time by using an electronic shutter to detect many images showing the states at the moment the object 2 to be measured is stopped from moving.例文帳に追加
第一光学系10を移動することによって光学レンズ系30の焦点の合う位置を少なくとも焦点深度と同じ距離ずつずらす度に、電子シャッタを用いて一定時間内に何度も光学レンズ系30を通過した光を画像検出部40に取り込むことにより、計測対象物2の移動を止めた瞬間の状態を捉えた多数の画像を検出する。 - 特許庁
When an ignition switch signal IGSW is input to a main relay circuit 6, Meanwhile, the power supply monitor IC 5 supplies a supply voltage Vcc to a CPU 1 and also outputs a reset cancel signal RESET to an AND circuit 8 a certain time later, and after the FPGA2 outputs a configuration completion signal, the AND circuit 8 inputs an ON signal to a reset cancel signal input terminal of the CPU 1.例文帳に追加
一方、イグニッションスイッチ信号IGSWがメインリレー回路6に入力されると、電源監視IC5がCPU1に電源電圧Vccを供給するとともに、一定時間後にリセット解除信号RESETをAND回路8に出力し、FPGA2がコンフィグ完了信号を出力した後、AND回路8がCPU1のリセット解除信号入力端子にオン信号を入力する。 - 特許庁
A lamp tube 1 is formed by applying a coating material 3 to a lamp tube 1 and drying, when the liquid surface level 2 of the coating material 3 is sunk along the lamp tube 1, and a local dry zone 11 of the coating material 3 remaining on the tube surface with the sink of the liquid level 2 is allowed to follow up after the sinking liquid level 2 at certain time intervals constant substantially.例文帳に追加
灯管1をコーティング剤3でコーティングしかつ該コーテイング剤3を乾燥する形式の灯管の製法において、コーティング剤3の液面レベル2を灯管1に沿って下降させ、かつ前記液面レベル2の下降によって前記灯管1の面に残留するコーティング剤3の局所的な乾燥ゾーン11を、下降する液面レベル2に実質的に一定の時間間隔で追従させることを特徴とする。 - 特許庁
To provide the optimal setting position detecting method of a fire sensor for allowing an operator to grasp whether a fire sensor set at a prescribed position in a prescribed block sufficiently detects a fire phenomenon, or detects it not sufficiently but to a certain extent, or never detects it, and to surely know the optimal setting position of the fire sensor according to the fire detection level.例文帳に追加
所定の区画内の所定位置に設置した火災感知器が、火災現象を、充分に検出しているのか、充分ではないがある程度検出しているのか、全く検出していないのかを把握することができ、この火災検出度合に応じて、火災感知器の最適設置位置を確実知ることができる火災感知器の最適設置位置検出方法を提供することを目的とするものである。 - 特許庁
In the accelerated weatherability test method for arranging a sample inside a case and performing accelerated weatherability test by irradiation from an artificial light source, illumination value is measured with time, integrated light quantity is continuously calculated with time based on the data of the temporal illumination value, and the artificial light source is turned off with reference to the completion of the test when the integrated light quantity reaches a certain value set previously.例文帳に追加
筐体の内部に試料を配置して人工光源からの照射によって促進耐候性試験を行う促進耐候性試験方法において、経時的に照度値を測定し、該経時的な照度値のデータより積算光量を経時的に算出し続け、試験の完了に係る該人工光源の消灯を、事前に設定した一定値に該積算光量が至った際に行うことを特徴とする。 - 特許庁
In the apparatus for manufacturing the laminate sheet to alternately laminate a different molten material by making the different molten material flow out from an adjacent slit in many slits arranged with certain intervals, a second manifolds 16a, 17a is provided in all parts where a first manifold 14, 15 of each molten material communicates with each slit 16, 17 in the width direction of the slit 16, 17.例文帳に追加
間隔をおいて配列された多数のスリットを有し、隣り合うスリットから異なる溶融材料を流出させことにより、異なる溶融材料が交互に積層された積層シートを製造する装置において、各溶融材料の第1マニホールド14・15と各スリット16・17の連通する部分に第2マニホールド16a・17aがスリット16・17幅方向のすべてに設けられている装置。 - 特許庁
The signal conversion section 1 reads out the image signal relating to the frame just before the display frame accumulated in the frame memory section 2 according to the input of the image signal of a certain display frame, calculates the correction component of the afterglow by the proximate frame based on the read out image signal of the proximate frame, and outputs the obtained correction signal in superposition on the input signal of the display frame.例文帳に追加
信号変換部1は、或る表示フレームの画像信号の入力に応じて、フレームメモリ部2に蓄積されている当該表示フレームの直前のフレームに関する画像信号を読み出して、読み出した直前フレーム画像信号に基づき、直前フレームによる残光の補正成分を演算し、得られた補正信号を当該表示フレームの入力画像信号に重畳して出力する。 - 特許庁
In a method of controlling the crystalline structure of ingots and castings of ferrous and non-ferrous metals, the melt is crystallized in helically travelling magnetic fields excited by m-phase systems of helical alternating currents, wherein the currents are hierarchically frequency-and amplitude-modulated, and the modulation is superimposed on the m-phase systems of currents in the form of pulses with a certain periodically repeated duration in time.例文帳に追加
鉄および非鉄金属のインゴットおよび鋳物の結晶構造を制御する方法であって、溶融物が、螺旋交流のm位相系により励起された螺旋状移動磁界内で結晶化され、前記電流が階層的に周波数および振幅変調され、前記変調が、インタイムに周期的に反復する一定の持続時間を有するパルスの形態の前記m位相系の電流上に重畳される方法。 - 特許庁
An information processing system comprises an information processing terminal which includes: transmission means for transmitting a concept lower than a transmitted concept among action histories; reception means for receiving distribution data associated with the lower concept; and display means for displaying the distribution data associated with an action history before becoming an upper concept among the received pieces of distribution data, when a number of other information terminals is a certain number or more.例文帳に追加
情報処理システムは、他の情報処理端末の数が一定数以上だったとき、送信手段は行動履歴のうち送信した概念よりも下位の概念を送信し、受信手段は、下位の概念に対応づけられた配信データを受信し、表示手段は、受信した配信データのうち、上位概念化する前の行動履歴に対応づけられた配信データを表示す情報処理端末を備える。 - 特許庁
According to the desire of every company presented by an advertiser as the conditions of the user's obtaining the advertisement picture of the selected company, concerning whether the conditions are written correctly, the sponsor confirms for every item of the mail address, name, job description, address, age, hobby, etc., of the individual and pays compensation for advertisement insertion only to individuals meeting certain necessary conditions.例文帳に追加
また、選択した企業の広告画面を個人が入手する条件として広告主が提示している企業毎の要望に従い、それらの条件が正確に記載されているか否かについて、主催者は個人のメールアドレス、氏名、職種、住所、年齢、趣味等に関し項目毎に確認をし、一定要件を満たしている個人にのみ広告掲載料としての対価が支払われるようにする。 - 特許庁
To provide a food packaging body in which food can be heated and cooked in the best condition, because a part of a separator is released to release inner steam after the internal temperature is raised by keeping steam to a certain amount, which is hygienic because a film is placed where an adhesive agent and a corresponding hole preventing the food from touching the adhesive agent, having a simple structure of the separator.例文帳に追加
水蒸気をある程度貯えておいて内部の温度を上昇させた後、セパレータの一部が剥離して内部の蒸気を逃がすので、食品の調理が最適な状態で加熱でき、さらに、接着剤が孔と対応する部分にはフィルムが位置するので、食品が接着剤と触れることがなく衛生的であり、かつ、セパレータの製造が簡単になる電子レンジで加熱可能な食品包装体を提供するにある。 - 特許庁
This robot control device for driving a robot according to a driving program includes an angle acquiring part for acquiring an angle formed by an operation line indicating the operating direction of the robot and a virtual straight line connecting the robot and an obstacle at a certain point and a control unit for controlling the driving of the robot based on the results of comparison between the acquired angle and a predetermined reference angle value.例文帳に追加
駆動プログラムに従ってロボットを駆動させるロボット制御装置であって、前記ロボットの動作方向を示す動作線と、ある地点における前記ロボットと障害物とを結ぶ仮想直線とで成す角度を取得する角度取得部と、取得した前記角度と所定の角度基準値との比較結果に基づいて、前記ロボットの駆動を制御する制御部と、を備えたことを特徴とする。 - 特許庁
The drawing processing part 202 includes a software composition means 2021 which composes a plurality of images stored in a drawing buffer corresponding to each image in a software manner and outputs the resulting image onto a single frame buffer assigned to a certain display layer; and a hardware composition means 2022 which assigns the drawing buffer corresponding to each image to a plurality of display layers, and performs superimposition of the images by use of the function of hardware.例文帳に追加
当該描画処理部202は、各画像に対応する描画バッファに格納された複数の画像を、ソフトウェア的に合成し、ある表示レイヤに割り当てられている単一のフレームバッファ上に出力するソフトウェア合成手段2021と、各画像に対応する描画バッファを複数の表示レイヤに割り当て、ハードウェアの機能を利用して前記画像の重ね合わせを行うハードウェア合成手段2022とを有する。 - 特許庁
To prevent whole system down, to enough exhibit the function of the apparatus, and especially to improve operability when the function is separated by preventing the disadvantage that the functional stop of a certain processing functional part exerts any influence on the whole to stop the whole function, thereby keeping the functional stop to the minimum.例文帳に追加
ある処理機能部分の機能停止が全体に影響を及ぼし全機能が停止してしまうような不具合を防止し、必要最小限の機能停止にとどめることで、システム全体のダウンを防止し、装置の機能を十分に発揮可能とし、特に機能切り離しが行われた場合の操作性を改善可能としたシート処理装置、画像形成装置、機能切り離し方法及び記憶媒体を提供する。 - 特許庁
A relevance calculating part 15 inputs from the characteristic expression database 13 the characteristic expressions appearing in the documents included in the list of matching documents and the numbers of documents where the characteristic expressions appear; calculates the relevance between each characteristic expression and the group of matching documents; and outputs the characteristic expressions each with the calculated relevance equal to or greater than a certain value as a list of relevant characteristic expressions.例文帳に追加
関連度計算部15は、この適合文書リストに含まれる文書に出現する固有表現およびその固有表現の出現する文書番号を固有表現データベース13から入力し、各固有表現と適合文書群との関連度をそれぞれ計算し、各固有表現のうち、算出された前記関連度が一定値以上の固有表現を関連固有表現リストとして出力する。 - 特許庁
To provide a conjugate of a non-peptide hydrophilic polymer with lactoferrin that has reduced antigenicity, is endowed with pepsin resistance and has a prolonged in-vivo life time and is therefore highly clinically useful, and to provide a method for simply and mass-productively manufacturing and purifying in a short time a lactoferrin conjugate that retains a certain rate of bioactivities of natural lactoferrin and exhibits more excellent clinical usefulness than natural lactoferrin.例文帳に追加
抗原性を低減し、ペプシン耐性を付与し、体内寿命を延ばした、臨床的有用性の高い非ペプチド性親水性高分子とラクトフェリンとの複合体、さらに、天然ラクトフェリンの生物活性を一定割合保持しており、臨床的有用性が天然ラクトフェリンよりも優れたラクトフェリン複合体を、短時間で簡便に大量に製造するための製造及び精製方法を提供する。 - 特許庁
The program, recording medium and computer are basically based on the information that a computer having a search means for, when a character string selection means selects a certain character string, searching related sites on the character string information can implement an easy search for related sites dispensing with the operations of loading a search site and copying and pasting the selected character string to the window of the site.例文帳に追加
本発明は,基本的には,コンピュータが,文字列選択手段がある文字列を選択した場合に,前記文字列情報に基づいて関連サイトを検索する検索手段を具備すれば,選択した文字列を,検索サイトを立ち上げ,そのサイトのウィンドウにコピーアンドペーストしなくても,簡単に関連サイトを検索できるという知見に基づくものであり,そのためのプログラム,記録媒体,コンピュータなどを提供するものである。 - 特許庁
This solid pharmaceutical administration pattern includes diphosphonic acid or physiologically appropriate salts of the same such as ibandronate, etidronate, clodronate, risedronate, pamidronate or alendronate, as the active substance, wherein the active substance (in certain instances contains also a pharmaceutical adjuvant drug) exists in a granule form in the inner phase, and the outer phase contains less than 5 wt.% lubricant in a form of stearic acid.例文帳に追加
活性物質として、イバンドロネート、エチドロネート、クロドロネート、リセドロネート、パミドロネート、またはアレンドネートなどのジホスホン酸または生理学的に適合するその塩を含有し、その活性物質が、(場合によっては製薬学的佐剤を共に含む)顆粒の形態で内相に存在し、外相が、投与形態の総重量に対し5重量%未満のステアリン酸の形態の潤滑剤を含有する、固体の製薬学的投与形態。 - 特許庁
The control means 3 adopts, when control information for the screen corresponding to one view angle direction is input to the control means 3 from a certain input means 4, this input means 4 as an input means for the screen corresponding to the one view angle direction, and prohibits input of control information for the screen corresponding to the other view angle direction from the input means 4.例文帳に追加
制御手段3は、ある1つの入力手段4から該制御手段4に、一方の視野角方向に対応する画面についての制御情報が入力されたときに、該入力手段4を前記一方の視野角方向に対応する画面のための入力手段として採用する一方、前記入力手段4から他方の視野角方向に対応する画面のための制御情報の入力を禁止する。 - 特許庁
The input timing control unit 133 allows the transmission timing information of the packet data inputted from the scheduling section 131, estimates timing when a transmission confirmation signal to the packet data is outputted from an ACK determination section 123 based on the transmission timing information, and passes the transmission confirmation signal to the scheduling section 131 only in a certain period with the estimated timing as a reference.例文帳に追加
入力タイミング制御部133は、スケジューリング部131からパケットデータの送信タイミング情報を入力され、この送信タイミング情報に基づいてパケットデータに対する送達確認信号がACK判定部123から出力されてくるタイミングを予測し、この予測されるタイミングを基準にした一定期間内に限り、前記送達確認信号をスケジューリング部131へと通過させる。 - 特許庁
This optical device is equipped with the photonic crystal designed to have a dispersion surface shape for large direction dependency at a certain frequency and a light input means for making the light beam whose wavelength is determined by the frequency incident on the photonic crystal at an angle of incidence determined based upon the rule of conservation of momentum from an area where the direction dependency greatly varies with the dispersion surface shape.例文帳に追加
この光学デバイスは、ある周波数において方向依存性が強い分散面形状を持つように設計されたフォトニック結晶と、このフォトニック結晶に、前記周波数によって決まる波長の光線を、分散面形状において方向依存性が大きく変化する領域から運動量保存則に基づいて決まる入射角で入射させるための光入力手段とを具備する。 - 特許庁
The aligning method and device 10 for objects is configured with a transportation part 16 furnished with a transporting means to transport objects straight in a certain direction, a plurality of guide grooves 24 arranged on the transportation part 16 in the transporting direction of the objects, and a stacking and aligning part 32 provided adjacent to the transportation part 16 and formed mating with the position of the guide grooves 24.例文帳に追加
被整列物の整列装置10は、被整列物を一定方向へ直線的に搬送する搬送手段を備えた搬送部16と、前記被整列物の搬送方向に沿って前記搬送部16上に設けられた複数の案内溝24と、前記搬送部16に隣接して設けられ、前記案内溝24の位置に対応して形成された積重整列部32とを有する構成とした。 - 特許庁
A multi-thread processing device in which a plurality of sleds partially share a hardware and the processing is performed by a pipe line structure in a step-wise manner, pseudo interference generating means for generating pseudo interference is provided for the processing at a certain step in which the interference due to usage request is made in an overlapped manner with respect to the shared hardware by the plurality of sleds.例文帳に追加
複数のスレッドによりハードウエアが部分的に共有され、パイプライン構造によって段階的に処理が行われるマルチスレッド処理装置であって、前記複数のスレッドによって共有ハードウエアに重複して使用要求がなされることによる干渉が発生しうる特定段階の処理に対して擬似的干渉を発生させる擬似的干渉発生手段を備えることを特徴とする、マルチスレッド処理装置。 - 特許庁
The braking device comprises a temperature sensor 16 sensing temperature of a brake lining 6 of the service brake 2, a brake control unit 19 deciding whether or not any fault generates on the service brake 2 based on temperature of the brake lining 6 sensed by the temperature sensor 16, and a display 20 displaying such information when decided by the brake control unit 19 that certain fault generates in the service brake 2.例文帳に追加
サービスブレーキ2のブレーキライニング6の温度を検出する温度センサ16と、温度センサ16により検出されたブレーキライニング6の温度に基づいて、サービスブレーキ2に不具合が発生しているか否かを判定するブレーキコントロールユニット19と、ブレーキコントロールユニット19によりサービスブレーキ2に不具合が発生していると判定されたときに、その旨を報知する表示機20と、を含んで構成される。 - 特許庁
Article 34 When making an order to revoke a temporary restraining order under the provision of Article 32, paragraph (1), a court may declare that such revocation order will not become effective until the expiration of a certain period of time that it finds to be reasonable, not exceeding two weeks from the day on which the service of the order has been received; provided, however, that this shall not apply when no appeal may be filed against such revocation order. 例文帳に追加
第三十四条 裁判所は、第三十二条第一項の規定により保全命令を取り消す決定において、その送達を受けた日から二週間を超えない範囲内で相当と認める一定の期間を経過しなければその決定の効力が生じない旨を宣言することができる。ただし、その決定に対して保全抗告をすることができないときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 117 (1) For each business year, an Insurance Company shall set aside a certain amount of money as reserve for outstanding claims, where it has any payments due, such as insurance claims or refunds (hereinafter referred to as "Insurance Claims, etc." in this paragraph), under its insurance contracts, or any other equivalent payment specified by a Cabinet Office Ordinance that has not been recorded as an expenditure for Insurance Claims, etc. 例文帳に追加
第百十七条 保険会社は、毎決算期において、保険金、返戻金その他の給付金(以下この項において「保険金等」という。)で、保険契約に基づいて支払義務が発生したものその他これに準ずるものとして内閣府令で定めるものがある場合において、保険金等の支出として計上していないものがあるときは、支払備金を積み立てなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 18 (1) The State shall take necessary measures for securing import of agricultural products for which domestic production cannot meet the demand; and shall take necessary measures such as tariff rate adjustments and import restrictions, where urgently required, when certain imports have or are likely to have serious adverse effect on the production of domestic agricultural products that compete against imports. 例文帳に追加
第十八条 国は、農産物につき、国内生産では需要を満たすことができないものの安定的な輸入を確保するため心要な施策を講ずるとともに、農産物の輸入によってこれと競争関係にある農産物の生産に重大な支障を与え、又は与えるおそれがある場合において、緊急に必要があるときは、関税率の調整、輸入の制限その他必要な施策を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 16-10 (1) The Minister of Economy, Trade and Industry may, when he/she finds a necessity for securing the proper and certain implementation of the practical training affairs, make the designated training agency report or submit materials to him/her on the situations of the practical training affairs, or make his/her official enter into the office of the designated training agency and inspect the situation or books and other materials of the said designated training agency. 例文帳に追加
第十六条の十 経済産業大臣は、実務修習事務の適正かつ確実な実施を確保するため必要があると認めるときは、指定修習機関に対し、実務修習事務の状況に関し報告若しくは資料の提出を求め、又は当該職員に指定修習機関の事務所に立ち入り、実務修習事務の状況若しくは帳簿その他の物件を検査させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 28 When a business operator handling personal information notifies a person requesting the business operator to take certain measures pursuant to the provisions of paragraph (3) of Article 24, paragraph (2) of Article 25, paragraph (2) of Article 26, or paragraph (3) of the preceding article that the business operator will not take all or part of the measures or that the business operator will take different measures, the business operator shall endeavor to explain the reasons. 例文帳に追加
第二十八条 個人情報取扱事業者は、第二十四条第三項、第二十五条第二項、第二十六条第二項又は前条第三項の規定により、本人から求められた措置の全部又は一部について、その措置をとらない旨を通知する場合又はその措置と異なる措置をとる旨を通知する場合は、本人に対し、その理由を説明するよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This means that if a device belongs to a certain class, then other devicesbelonging to the same class can make use of the same device driver.Some of these classes are the USB HID (Human Interface Devices) class which covers input devices like keyboards and mice, the USB Mass Storagedevices class which covers devices like pen drives, digital cameras, audio players etc and the USB CDC (Communication Devices Class) which essentiallycovers USB modems and similar devices.例文帳に追加
これは、あるデバイスが特定のクラスに属していれば、同じクラスに属している他のデバイスは同じデバイスドライバを利用できるというものです。 これらクラスには、キーボードやマウスのような入力デバイスを対象とするUSBHID(HumanInterfaceDevice)クラス、そしてUSBメモリ、デジタルカメラ、オーディオプレーヤーなどを対象とするUSBマスストレージデバイスクラス、さらにUSBモデムやそれに似たデバイスを基本的に対象とするUSBCDC(コミュニケーションデバイスクラス)といったものがあります。 - Gentoo Linux
It was because in Japanese ritsuryo system, each sho (Ministry), shiki (agency), tsukasa (office) and ryo (bureau) had a certain independence, in addition, it is said that it arose since government officials (such as kenmotsu and a judge) which had existed and been independent before the ritsuryo system were forced to be added into jurisdiction of a specific sho with keeping the traditional independence, and as a result, many honkan gathered especially in the Nakatsukasasho which took charge of general affairs within the Imperial Court. 例文帳に追加
これは日本の律令制が省・職・司・寮それぞれに一定の独立性を持たせたこと、加えて律令制以前に存在していた独立していた官司(監物・判事など)を従来の独立性を維持させたまま、強引に特定の省の管轄に加えたために生じたとされ、特に朝廷内部の事務一般を管轄した中務省には多くの品官が集中することになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She composed numerous excellent seasonal poems and a great many love poems that ranged in theme from melancholic poems that seemed to close herself off from the outside world, poems that recalled the unclear or emotional state that exists between reality and dream, and poems that expressed a strong resolution to protect her weak self from fate; various assumptions have been made about her life and relationships based on the content of these poems but little about her is known for certain. 例文帳に追加
季の歌と特に恋歌に秀作が多く、自らを内に閉じこめるような深沈とした憂愁のさまや、夢と現実との狭間にある曖昧な様子や感傷的な追憶を好んで詠むこと、運命に対して弱い自分を守ろうとする凛乎とした強さが歌のうちにあることなどから、その生涯や恋愛についてさまざまな推測が成されるが、いずれも憶測の域を出ていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The word 'Fukai-no-Joten/ Fukaijoten' is not the name of the code itself, but the word extracted by present scholars from a part of a long adjective phrase qualifying a certain code whose name is not mentioned, as follows: '[the code] that His majesty Oyamatoneko no Sumera Mikoto (referring to an emperor), who resides in the highly respectable and noble Omi-no-Otsu-no-Miya Palace, established as the irreversible and eternal code, which should not be modified as long as the universe exists and as eternal as the sun and the moon shed light.' 例文帳に追加
また、法の名称そのものではなく、何か名前が出てこない法の形容部分である「かけまくもかしこき近江の大津の宮にあめのしたしらしめし大倭根子天皇の天地とともに長く日月とともに遠く改めるまじき常の典と立てたまひ敷きたまへる」というような長い形容の中から、現代の学者が一部を抜き出して使う語が「不改常典」である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the "Ishibashi Clan Family Tree" handed down to Dr 石橋正良 of Yame City, Fukuoka Prefecture, the Ishibashi clan in the Yame region started when Uemon-morikiyo ISHIBASHI (died in 1601), a senior vassal of the lord of the Shimoda-jo Castle of the Chikugo Province 堤貞元 who was a Seiwa Genji-lined samurai from Hizen Province and a family member of the Otomo clan of the Bungo Province, settled in Hoshino-mura village, Ikuha County, Chikugo Province in a certain point of the Tensho era (1573 - 1593). 例文帳に追加
福岡県八女市の医師石橋正良宅に伝わる『石橋氏系図』によると、八女地方の石橋一族は、清和源氏の血を引く肥前出身の武士で豊後大友氏の門族である筑後国下田城主堤貞元の重臣石橋右衛門盛清(慶長6年没)が天正年間(1573年から1593年)に、筑後国生葉郡星野村に定住したのがはじまりである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nevertheless, based on information obtained through our investigation, I can assure you that although Japanese financial institutions are exposed to Lehman Brothers to a certain extent, we have not so far recognized any problem that could have a serious impact on the management of individual financial institutions, in light of the depth of their capital cushion. 例文帳に追加
ただし、先ほど申し上げました当局としての実態把握を行っていく中で、現時点における認識としては、我が国金融機関のリーマン・ブラザーズに対するエクスポージャー、そこそこ規模があるということは事実でございますけれども、現時点において、各金融機関の自己資本の厚みなどに照らして、各金融機関の経営に重大な影響を与えるような問題は把握されていないということでございます。 - 金融庁
If financial institutions own a large amount of shares, they naturally hold a certain level of market risk. So, it is important that individual financial institutions decide as necessary whether or not it is sufficiently rational to continue owning shares as a business management strategy or from the viewpoint of risk management. 例文帳に追加
こういった中で、もちろん大量の株式を保有することはそれなりの市場リスクを抱えることになるわけでありますので、保有し続けることについて、経営判断として、あるいはリスク管理上の観点も踏まえて十分合理的なものであるのかどうか、こういった点をそれぞれの金融機関においてその都度、その時点その時点で判断していっていただくということが、重要であろうかと思います。 - 金融庁
The SESC also intends to formulate the inspection plan of the financial firms in a risk-based manner in order to enhance flexibility and efficiency of its inspections based on the Financial Instruments and Exchange Act. The SESC will select certain themes regarding common problems identified in the markets and implement targeted inspections to the financial firms with such problems. The SESC will continue to act flexibly while being alert to wide-raging issues in the markets. 例文帳に追加
証券取引等監視委員会においても、機動的かつ効率的な検査を実施する観点から、リスクに基づいた検査計画を策定するとともに、市場をめぐる問題等に係る横断的テーマを選定し、共通の課題がある検査対象先に対して特別検査を行うこととしており、今後とも常に市場動向に幅広い関心を持って、機動的な対応を行っていく。 - 金融庁
Under these circumstances, institutional investors among others have expressed a strong desire to encourage listed companies to utilize electronic voting platforms in order to ensure a sufficient period of time for them to examine the agenda. The stock exchanges need to take positive action aimed at encouraging listed companies to utilize electronic voting platforms, including for instance, considering the feasibility of requiring certain listed companies to use such a platform. 例文帳に追加
こうした中で、機関投資家等からは、議案の十分な検討期間等が確保されるべく、議決権電子行使プラットフォームの上場会社による利用促進につき、強い要望がある。取引所においては、上場会社による議決権電子行使プラットフォームの利用促進に向け、例えば、一定の上場会社に対する利用義務化の検討などを含め、積極的な取組みが求められる。 - 金融庁
With regard to groups led by insurance companies or insurance holding companies, from the perspective of protecting policyholders and so forth by ensuring the soundness of the group management, a certain level of regulatory and supervisory framework on a consolidated basis is already in place, such as inspections of and administrative action against group companies. 例文帳に追加
保険会社又は保険持株会社を頂点とするグループについては、その経営の健全性を確保することによって保険契約者等の保護を図る観点から、既にグループ会社に対する検査や行政処分など連結ベースで法律上一定の規制・監督の枠組みが設けられているが、財務健全性基準(ソルベンシー・マージン基準)については保険会社単体について設けられているのみである。 - 金融庁
(iii) Whether the Financial Instruments Business Operator has established arrangements and procedures necessary for examining, in a timely and appropriate manner, the status of the management of information related to customers, etc., including thorough management of access to information related to customers, etc. (such as preventing access rights assigned to certain people from being used by others), measures to prevent the misappropriation of information related to customers, etc. by insiders, and a robust information management system that prevents illegal access from the outside. 例文帳に追加
顧客等に関する情報へのアクセス管理の徹底(アクセス権限を付与された本人以外が使用することの防止等)、内部関係者による顧客等に関する情報の持ち出しの防止に係る対策、外部からの不正アクセスの防御等情報管理システムの堅牢化などの対策を含め、顧客等に関する情報の管理状況を適時・適切に検証できる体制となっているか。 - 金融庁
It was the same in the other departments, and gradually Sando-kyo and Sando-nenkyo began to recommend those who were unlikely to become Jogo (a student who completed a course) (Tokugosho (Distinguished Scholars of Numbers) and Hoshikyudai (examination passed)) as provincial governors and low-level functionaries of Capital officials without the examination recommended by San hakase; additionally, it was made possible for general Sansho to be qualified according to Tokugosho by satisfying certain conditions and taking an examination (Juntokugyoshoshi (Associate Distinguished Scholars of Numbers)). 例文帳に追加
更に他の学科でも同様であったが、算博士の推薦を受けて成業(得業生及び奉試及第)の見込みのない者を無試験で地方国司や京官の下級役人に推挙する算道挙・算道年挙が行われるようになったり、一般の算生でも一定の条件を満たせば得業生に準じた奉試受験資格を得て試験を受けることが出来るようになった(准得業生試)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Following this, the examination gradually became superficial: it is said ("Godansho" (an ancient journal)) that OE no Masahira, who took the horyakushi exam in 979, had been informed what would be on the exam from his examiner, SUGAWARA no Fumitoki, while in the 11th century, even the jujo system (a system in which those who could not pass the exam after taking it a certain number of times would be granted special acceptance) was introduced. 例文帳に追加
そのために試験も次第に形式的なものとなり、天元(日本)2年(979年)に方略試を受けた大江匡衡は、事前に出題博士であった菅原文時から問題の出題箇所の通告を受けた(『江談抄』)とされ、更には11世紀に入ると十上制(一定回数試験を受けても合格できなかった者に対して特別に合格を認める制度)さえ導入されるようになっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
