DETAILSを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5331件
For details, the visual stopper 140 is butted against the wall surface of a first wall portion 122A in the rotating lever 120 at right angles from the side and even if the rotating lever 120 is rotated beyond the locking position, the visual stopper 140 can interfere with the first wall portion 122A.例文帳に追加
詳細には、回動操作レバー120における第1壁部122Aの壁面に対して側方から目視ストッパ140が直角に突き合わされ、回動操作レバー120が仮にロック位置を越えて回動したとしても、目視ストッパ140が第1壁部122Aと干渉し得るようになっている。 - 特許庁
In the scalp care device 10 for massaging the scalp by operating projections 22b which are operated by the drive of a driving source 12 while coming in contact with the scalp of a human body, the color of the operating projections 22b is a deep color system so that an L* value is set to be ≤50 in an L*a*b* color system for details.例文帳に追加
人体の頭皮と接触し、駆動源12の駆動により動作する施術突起22bにて頭皮のマッサージを行う頭皮ケア装置10において、施術突起22bの色が濃色系、詳しくはL*a*b*表色系でL*値が50以下に設定される。 - 特許庁
The card security system manages the utilization status of the card by the card management server SV, creates details showing the utilization status containing at least the fact of using the card and delivers the same to the corresponding cellular phone TM every time the payment is performed by the card.例文帳に追加
カードセキュリティシステムは、カード管理サーバSVによってカードの利用状況を管理し、カードを用いた支払いが行われる毎に、対応する携帯電話機TMに対して、少なくともカードが利用された事実を含む利用状況を示す明細書を作成して配信する。 - 特許庁
To provide a method for controlling images recorded on a recording medium further in details just like controlling a bookmark image with its specific images about moving pictures on a recording medium, and also provide a data display method, a recording and reproducing device, and a recording medium.例文帳に追加
記録媒体の動画データについて、ブックマーク画像とともに該ブックマーク画像における特徴画像を管理するというように、記録媒体に記録されたデータをより詳細に管理することを可能とするデータ管理方法、データ表示方法、記録再生装置、および記録媒体を提供する。 - 特許庁
The on-board audio device 200 (a control unit 203 in details) determines whether music data having the same title as a title of music data stored/held in the mobile music device 100 and playback-operated are included in a sound source 205 or 213 stored and held in the on-board audio device 200.例文帳に追加
車載オーディオ機器200(詳しくは制御部203)は、携帯音楽機器100に記憶保持され再生操作された楽曲データの曲目と同一の曲目の楽曲データが車載オーディオ機器200に記憶保持された音源205あるいは213に含まれるか否かを判断する。 - 特許庁
To provide a dental treatment unit for which, in details, a work table is composed of a work table main body and a tray slidable in a horizontal direction at the upper part of the work table main body and the tray can be positioned above the chest part of a patient at the time of dental treatment.例文帳に追加
通常、術者は治療椅子の後方に座り、患者の背後から歯科治療を行うが、その際、ワークテーブルが患者の胸部上方まで移動すれば、ワークテーブルに載せた機材を取ったり、戻したりする作業が楽になり、歯科治療が非常にしやすくなる。 - 特許庁
The normal display mode is a mode in which an entire display screen (first display area) of the whole block-divided HTML document to be browsed and a detailed display screen (second display area) of details of the block-divided HTML document are displayed.例文帳に追加
通常表示モードは、閲覧対象のブロック化されたHTML文書の全体が表示される全体表示画面(第1の表示領域)と、ブロック化されたHTML文書の詳細が表示される詳細表示画面(第2の表示領域)とが表示されるモードである。 - 特許庁
In details, the nearly whole area L opposing the aperture 14 for the electric wire insertion of each upper limb 12b of both side walls 12, 12 is formed in two folds by respective folding, and a folding part 16 is formed along the whole area L opposing the aperture 14 for the electric wire insertion of each upper limb 12b.例文帳に追加
詳述すると、両側壁12,12の各上縁12bの電線挿入用の開口部14に対向する全域Lをそれぞれ折り返しにより二重に形成して、該各上縁12bの電線挿入用の開口部14に対向する全域Lに折り曲げ部16を形成してある。 - 特許庁
Afterwards, charging relevant information including vehicle numbers and flat rate data for imposing a utilization fee related with the vehicle numbers are extracted from the charging relevant information and flat rate data based on the vehicle numbers so that the charging details can be prepared and stored.例文帳に追加
しかる後、車両ナンバーに基づき、予め車両ナンバーを含む課金関連情報及び前記使用料金を課するための均一料金データの中から当該車両ナンバーに関係する課金関連情報及び一料金データを取出し、課金明細を作成し保存するロードプライシングシステムである。 - 特許庁
The touch pads 8 and 9 enable items and candidates, to be selected being displayed on the image monitor 7 to be selected and inputted, enable display details in images being displayed on the image monitor 7 to be operated, and enable one portion of a touch input section for controlling the shooting magnification, when shooting images to be formed.例文帳に追加
タッチパッド8、9は、画像モニタ7に表示された項目及び被選択候補の選択及び入力、画像モニタ7に表示された画像の表示内容の操作、及び画像撮影時の撮影倍率の制御を行うタッチ入力部の一部を形成する。 - 特許庁
In non-matching, when there are the prescribed number or less of unpaid bills, collation with the total amount claimed for which plural bills are combined is performed (S108) and the collation with the total amount claimed for which the plural details included in one bill are combined is performed (S111) at the time of non-matching.例文帳に追加
不一致のとき、未納の請求書が所定枚数以内のときには複数の請求書を組み合わせた合計請求金額との付き合わせをし(S108)、不一致のとき1枚の請求書に含まれる複数の明細を組み合わせた合計請求金額と付き合わせる(S111)。 - 特許庁
Also, between the game board 14 and the main liquid crystal display device 32, at the rear part of the spacer 31 for more details, a game member 87 movable along the display part 32a of the main liquid crystal display device 32 by a driving unit is disposed, and a sub liquid crystal display device 86 is attached to the front surface.例文帳に追加
また、遊技盤14と主液晶表示装置32との間、詳しくは、スペーサ31の後方に、駆動ユニットにより主液晶表示装置32の表示部32aに沿って移動可能な遊技部材87を配置し、その前面に副液晶表示装置86を取り付ける。 - 特許庁
Also, a program in charge of an application function is integrated into components, and this is divided into a component 66 operating in the process space of a server and a component 75 operating in the process space of the client, and the details of the interface of those application functions are prevented from being known by the client or the server.例文帳に追加
また、アプリケーション機能を担うプログラムをコンポーネント化し、それをさらに、サーバのプロセス空間で動作するコンポーネント66と、クライアントのプロセス空間で動作するコンポーネント75とに分け、それらのアプリケーション機能のインターフェースの詳細をクライアント及びサーバが知らなくても良いようにする。 - 特許庁
When the leg 14 is turned in a state where a photographing mode is set, a mode is automatically shifted to a self-timer mode, and the set time of a timer and the details of the photographing mode (macro mode or souvenir photograph taking mode) are automatically set in accordance with the turning amount (angle) or the turning direction of the leg 14 in such a case.例文帳に追加
撮影モードが設定されているとき脚14が回動されたらセルフタイマーモードに自動的に移行し、かつその際には、脚14の回動量(角度)や回動方向に応じて、タイマ時間及び撮影モードの詳細(マクロモードや記念撮影モード)を自動的に設定させる。 - 特許庁
To solve the problem of a security device that receives by radio an abnormality detection signal sensed by a sensor and makes a report to a preset telephone number, wherein the device only reports the occurrence of an abnormal event and is not expected to report the details and the degree of emergency of the abnormal event.例文帳に追加
センサーが検知した異常検知信号を無線にて受信し、予め設定した電話番号先に通報する警備装置においては、異常事態が発生したことが通報されるのみであり、異常事態の内容や緊急度が通報されることは想定されていない。 - 特許庁
(2) Where it is established that the design applied for and the registered one are identical due to the fact that they differ in just minor details of their peculiarities, this having no influence on the overall perception thereof, the conclusion is drawn that the design applied for is not new and may not be registered. 例文帳に追加
(2) 特徴が些細な点で相違のみであり,意匠の総体的な認識には影響を及ぼさないという事実に基づき,出願意匠と登録意匠とが同一であることが確定された場合は,出願意匠は新規性がなく,登録し得ないとの結論を出す。 - 特許庁
Accounts receivable are paid from a trade debtor to an account for recovery, and matched with credit sale details by using a payment person or a payment date as a key, so that the accounts receivable can be specified, and a loan corresponding to the accounts receivable is specified, and a fund paid is appropriated to the payment of the specified loan.例文帳に追加
売掛先からは回収用口座に売掛金が入金され、入金者や入金日をキーに売掛明細とマッチングして売掛債権を特定し、さらに当該売掛債権に対応する融資を特定し、入金された資金を特定された融資の返済に充当する。 - 特許庁
In more details, the slit inclines to the drill rear end side in a range of 30° from 90° to the axis in the drill front view, and the cutting edge can be easily regenerated by forming clearance of a land part deeper by 0.02 time to 0.1 time of the drill diameter than the depth of the slit.例文帳に追加
より詳細には、該スリットはドリル正面視で軸心に対し90°から30°の範囲でドリル後端側へ傾斜し、ランド部のクリアランスが該スリットの深さよりドリル直径の0.02倍以上0.1倍以下深くすることにより簡易に切れ刃を再生することができる。 - 特許庁
To solve such a problem that, although the operation of details disruption and the addition of an energetic material such as ATP are essential in the cell-free protein synthesis system, eIF2α in an eukaryotic cell extract liquid is phosphorylated by such operations, resulting in the decline of the translation efficiency of protein synthesis reaction.例文帳に追加
無細胞タンパク質合成系において、細部破壊という操作及びATP等のエネルギー物質の添加は不可欠であるが、これらの操作によって真核細胞抽出液中のeIF2αがリン酸化され、タンパク質合成反応の翻訳効率が低下する。 - 特許庁
Since the processing details for starting or stopping the process and for changing the reproducing position are made in common and recognized to a reproduction state changing part 120 as the change instruction, the operating members are simplified and the operability of the information reproducing device 1 is improvable.例文帳に追加
変更指示として、処理開始または処理停止に関する処理内容、および、再生位置の変更に関する処理内容を共通化して再生状況変更部120に認識させているので、操作部材を簡略化して情報再生装置1の操作性の向上を図れる。 - 特許庁
The attribute structuring part 6 classifies and structures the attributes of the conference information so that at least one of the relationship of abstraction and concrete, the relationship of generalization or wide use and specialization or special use, the relationship of overalls and portions, and the relationship of concepts and details can be set based on the predetermined rule.例文帳に追加
属性構造化部6は、所定の規則に基づいて、抽象と具体の関係、汎化ないし汎用化と特化ないし特別化の関係、全体と部分の関係、概要と詳細の関係のうちの少なくとも一つの関係になるよう会議情報の属性を分類分けして構造化する。 - 特許庁
To provide an exterior wall structure, in which a ventilation layer can be formed in easy manufacture and execution and advantageously at a cost and the ventilation layer can be formed easily without changing details or hardly changing them even to the exterior wall structure without the ventilation layer, and an exterior-wall face material.例文帳に追加
通気層を、製作施工容易にかつコスト的に有利に形成することができ、しかも、通気層なしの外壁構造に対してであっても通気層をディテールの変更なくあるいは少なく容易に形成することができる外壁構造及び外壁面材を提供する。 - 特許庁
To provide a service and a method capable of issuing a unique ID for the unit of sales slip or receipt when issuing sales details and of fetching purchase data as electronic data from a home page on Web later with that ID as a key.例文帳に追加
店舗において商品を販売し、利用金を清算する際、販売品のバーコード・品名・価格・数量・値引き額・使用費税額・支払い方法・クレジットカード番号などの売上情報は全てレジスターへ入力されているが、商品の購入者はこれを利用することはできない。 - 特許庁
Receiving the consumer view and merchant view of the agreement, the third party, including a secure transaction server, verifies identities of the merchant and the consumer and that the details of the independently generated views of the agreements are consistent and takes action to execute the purchasing agreement if the conditions are satisfies.例文帳に追加
セキュア取引サーバよりなる第三者は契約に関する消費者および商人の見解を受信すると、商人および消費者の身元を確認し、互いに独立に生成された契約の各見解の詳細が合致することを確認し、条件が満たされる場合に購入契約を交わす。 - 特許庁
In details, at the receptacle main body 6, so as to be opposing to the tip of the plug P inserted into the plug-in and plug-out port 2, a housing part 71Y recessed in the insertion direction of the plug P is installed, and at the housing part 71Y, the rocking contact 40A and the contact 40B to be contacted are attached.例文帳に追加
詳しくは、レセプタクル本体6に、プラグ挿抜口2に挿入されたプラグPの先端と対向するようにして、プラグPの挿入方向に窪んだ収容部71Yを設け、収容部71Yに、揺動コンタクト40Aと被接触コンタクト40Bとを装着した。 - 特許庁
With regard to the regulation of credit rating agencies that you talked about at the beginning of this press conference, when would you like to work out the details by? Also, could you tell me again about what the problems of credit rating agencies are, in your view 例文帳に追加
冒頭の格付会社の公的規制の話ですが、これは今後、どのくらいのスケジュール感で規制の内容を詰めていかれるのかということと、現時点の格付会社の問題点といいますか、どういったところを問題視されているかというのを改めてお聞かせ下さい - 金融庁
In connection with this, FSA staff and senior officials have visited various regions across the country to hold hearings and examine the actual state of financing for SMEs - I should have mentioned this at the beginning of this press conference - and FSA staff will report on the details of our findings later. 例文帳に追加
これに関連して、冒頭ご報告すべきだったんですが、中小企業金融の実態把握のために金融庁の職員、幹部も含めて全国に実態を見にヒアリングに行ってまいりまして、その詳細については後程事務方の方から皆様方にご報告をする予定でございます。 - 金融庁
We are exchanging views with officials of foreign regulatory and supervisory authorities through bilateral and multilateral channels on a daily basis. However, as we usually refrain from disclosing the details of our discussions, we will give you just a brief outline 例文帳に追加
海外の規制・監督当局の方々との意見交換というものは、バイラテラル(二国間)のものとマルチラテラル(多国間)のものを日常的に行っておりますが、その具体的な議論の内容を公表するということは一般的には行っておりませんので、ごく概要だけお答えしたいと思います - 金融庁
(iii) Does the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors provide a system to report a suspicious transaction to the authorities in an appropriate manner based on information concerning the attributes of the party concerned, the situation at the time of the transaction and other details related to the transaction that the institution holds? 例文帳に追加
(ⅲ)取締役会等は、疑わしい取引の届出を行うに当たって、当事者の属性、取引時の状況その他金融機関の保有している当該取引に係る具体的な情報により、疑わしい取引の届出が適切に行われる態勢を整備しているか。 - 金融庁
- Explanation of important matters that must be explained to the Customer to seek the understanding thereof (e.g. explanation of details of Transactions and products and principal loss and other risks, procedures and fees necessary for the contract termination, etc.) 例文帳に追加
・ 顧客に対し説明し、理解を求めるべき重要な事項の内容(例えば、取引又は商品の内容、元本割れ等のリスクの説明、解約時の手続及び手数料、個人連帯保証契約の場合にあっては保証債務を履行せざるを得ない事態に至る可能性10等) - 金融庁
In handling Consultation Requests, Complaints, etc., does the financial institution regard them as a nascent form of dispute-settlement issue, rather than merely as a matter to be processed, and aim as much as possible to provide solutions by obtaining the understanding and satisfaction of the Customer in a manner suited to the details of the requests and complaints? 例文帳に追加
顧客からの相談・苦情等への対応は、単に処理の手続の問題と捉えるに留まらず、相談・苦情等の内容に応じ、初期の紛争処理の問題として、可能な限り、顧客の理解と納得を得て解決することを目指すものとなっているか。 - 金融庁
To provide a compound-eye imaging apparatus in which a plurality of plane images in different image taking ranges can be taken by a plurality of imaging means, and also, a user can recognize the image taking ranges of the plurality of plane images and confirm details of a subject.例文帳に追加
撮影範囲の異なる複数の平面画像を複数の撮像手段で撮影するとともに、使用者が複数の平面画像の撮影範囲を認識し、かつ被写体の細かい部分を確認することができる複眼撮像装置を提供することを目的とする - 特許庁
To enable an operator to change and set a required irradiation condition in details and in a short period of time before an apparatus re-practices second and succeeding repeated calculations and to enable the operator to efficiently perform repetitive work until obtaining a desirable dose distribution result.例文帳に追加
装置が二回目以降の反復計算を再実行する前に、操作者が必要な照射条件の変更及び設定を詳細にかつ短時間に行うことができ、操作者が望ましい線量分布結果を得るまでの繰り返し作業を効率的に行うことができるようにする。 - 特許庁
To assist a surgeon performing a medical procedure, auxiliary images generally indicating internal details of an anatomic structure being treated are displayed and manipulated by the surgeon on a computer display screen to supplement primary images generally of an external view of the anatomic structure.例文帳に追加
医療処置を行う外科医を支援するため、治療対象の解剖学的構造の内部の詳細を一般的に示す補助画像は、一般的に解剖学的構造の外観である一次画像を補足するため、外科医によってコンピュータ表示画面上に表示されて操作される。 - 特許庁
In more complex versions, Tamuramaro marries Akutama, a beautiful oni living in Mt. Suzuka in Ise who practises witchcraft, and with her help, fights against oni leaders named Akuro-O or Otake-O to drive them off to Mutsu (names and details vary). 例文帳に追加
複雑化した話では、田村麻呂は伊勢の鈴鹿山にいた妖術を使う鬼の美女である悪玉(あくたま)と結婚し、その助けを得て悪路王(あくろおう)や大武王(おおたけおう)のような鬼の頭目を陸奥の辺りまで追って討つ(人名と展開は様々である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It details the bukekojitsu (manners and rules for the samurai class) of Ise, and the fostering of the Ashikaga shogunate family's children, focusing on important points in the education of samurai family, that he learned while fostering Yoshimasa ASHIKAGA, prompting increased consciousness of Sadamune's future role. 例文帳に追加
伊勢氏が代々武家故実の伝承するとともに足利将軍家の嫡男の養育にあたり、また自身も足利義政の養育に尽した経験から、武家の教育において重要視すべき点を説いて、将来貞宗に期待されるであろう役割に対する自覚を促したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After this, Otsugu broke one after another the records of promotion in the past, for example, Otsugu was promoted to Shogoinoge (Senior Fifth Rank, Lower Grade) at the age of 24 and, two days later, Otsugu was further promoted by virtually four ranks to Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) to be Emonfu (details are separately described) and Otsugu at a young age of 29 was promoted to Sangi which was the same rank as his father's. 例文帳に追加
その後24歳で正五位下に昇進したわずか2日後には従四位下へと事実上4階級昇進して衛門府となるなど、これまでの出世の記録を次々と破る結果を残し(詳しくは別記)、延暦21年には29歳の若さで父・百川と同じ参議に昇進した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(5) If in inter partes proceedings either party intends to refer at the hearing to any document not already mentioned in the proceedings, he or she shall give to the other party and to the Controller at least seven days' notice of his or her intention, together with details of each document to which he or she intends to refer.例文帳に追加
(5) 当事者間の手続において,何れかの当事者が,手続において未だ述べられていない書類への言及を意図する場合は,その意図を,当該人が言及予定の各々の書類明細を挙げて,少なくとも7日の事前通知を以って相手方及び長官に対して伝達する。 - 特許庁
(2) When a compulsory license has been granted, the Hungarian Patent Office shall post on its website the details referred to in Article 12 of Regulation 816/2006/EC as well as those which distinguish the pharmaceutical product to be produced under the compulsory license from those produced by the patentee or by others with his consent.例文帳に追加
(2) 強制ライセンスが付与されたときは,ハンガリー特許庁は,規則816/2006/EC第12条にいう細目及び強制ライセンスに基づいて生産される医薬品を,特許権者又はその同意を得た他の者が生産する医薬品から識別する細目を同庁のウェブサイトに掲示する。 - 特許庁
[4] Communication shall also be given in the Bulletin of the details of internationally registered trademarks by referring to the publications of the Bulletin of the World Intellectual Property Organisation of Geneva, "Les Marques Internationals", containing the information concerning such trademarks, as these publications are received.例文帳に追加
[4] 公報には更に,ジュネーヴの世界知的所有権機関が発行する公報である「国際商標」を参照して国際登録された商標の詳細を掲載することができる。同公報には,当該商標に関する情報及びその公告が受理された旨を含む。 - 特許庁
An industrial design shall be considered new if no identical design has been made available to the public before the date of filing ofthe application for registration or the date of priority. Industrial designs shall be deemed to be as identical if their features differ only in immaterial details. 例文帳に追加
工業意匠は,その登録出願日又は優先日より前に同一の工業意匠が公衆に利用可能な状態になっていない場合に新規であるとみなされる。工業意匠は,それらの特徴が重要でない細部においてのみ異なっている場合は同一とみなされる。 - 特許庁
(1) To the application for the international trademark registration, containing other than verbal sign in standard characters, the applicant shall enclose the delineation of the applied sign or of the registered trademark suitable for clear and comprehensible reproduction with all details of the format at least 15 x 80 mm and the most 80 x 80 mm.例文帳に追加
(1) 標準文字による文字標識以外の要素を含む商標の国際商標登録出願には,出願人は,最小15×80mm,最大80×80mmのサイズで全詳細を示した出願標識又は登録商標の明確で分かり易い表示図を添付しなければならない。 - 特許庁
The Registrar may delete from the register any details in relation to a deemed standard patent which he has added to the register in reliance on either of the assumptions stated in subsection (2) if it comes to his knowledge that the corresponding 1949 Act or 1977 Act patent was not in force in the United Kingdom at the commencement date. 例文帳に追加
登録官は,対応1949年法又は1977年法特許が施行日に連合王国において有効でなかったことを知るに至ったときは,(2)に述べた推測の何れかに依拠して自らが登録簿に加えたみなし標準特許に係る詳細を抹消することができる。 - 特許庁
The Registrar may, upon application being made to him by any person under this subsection, delete from the register any details in relation to a deemed standard patent where it appears to him that the corresponding 1949 Act or 1977 Act patent was not in force in the United Kingdom at the commencement date. 例文帳に追加
登録官は,対応1949年法又は1977年法特許が施行日に連合王国において有効でなかったと思われる場合において,本項に基づいて何人かから請求があったときは,みなし標準特許に係る詳細を登録簿から抹消することができる。 - 特許庁
The Registrar may, upon an application being made to him by the proprietor of a patent under this subsection, if the Registrar is satisfied that the patent is a deemed standard patent, add to the register any details deemed to be entered in the register pursuant to subsection (1) in relation to that patent. 例文帳に追加
登録官は,特許がみなし標準特許であることに納得する場合において,本項に基づいて特許所有者から請求があったときは,当該特許に関して(1)により登録簿に記入すべきとみなされる詳細を登録簿に加えることができる。 - 特許庁
If either party intends to rely on any publication at the hearing not already mentioned in the notice, statement or evidence, he shall give to the other party and to the Controller not less than five days' notice of his intention, together with details of such publication. 例文帳に追加
何れかの当事者が聴聞において異議申立書,陳述書又は証拠において未だ記述していない刊行物に依拠しようとするときは,自己の意思を当該刊行物の詳細と共に,5日以上前に相手方当事者及び長官に通知しなければならない。 - 特許庁
If in inter partes proceedings either party intends to refer at the hearing to any document not already mentioned in the proceedings, he shall give to the other party and to the Controller at least ten days’ notice of his intention, together with details of each document to which he intends to refer.例文帳に追加
当事者間の手続において,何れかの当事者が,手続中未だ言及されていない書類を聴聞において引用することを意図する場合は,少なくとも10日前にその意図を,言及しようとしている各書類の詳細と共に相手方当事者及び長官に通知する。 - 特許庁
We have taken the following specific steps that enhance processes to freeze terrorist assets and improve our ability to disrupt terrorism: (i) ensuring up to date contact and coordination arrangements; (ii) undertaking early and constructive consultation prior to designation of terrorists; and (iii) sharing details of criteria required for designation. 例文帳に追加
我々は、テロリスト資産の凍結手続を強化し、テロを阻止する能力を改善するため、(i)最新の連絡・協力体制の確保、(ii)テロリストの指定に先立つ早期かつ建設的な協議への取組み、及び、(iii)指定に必要な判断基準の共有を具体的に措置。 - 財務省
Further details concerning the processing of international applications by, and other functions of, the Registration Department in connection with the Patent Cooperation Treaty, including fees payable, time limits and other requirements in relation to international applications, may be included in the Regulations and shall fulfill the Article 130 of this Law. 例文帳に追加
特許協力条約に関連する登録部による国際出願の処理及び登録部のその他の職務に関する更なる細目は,国際出願に関し納付を要する手数料,期限及びその他の要件を含め,規則に含めることができ,第130条に従うものとする。 - 特許庁
Such description can not exceed 100 words, refers to the elements which characterize the design or model according to the submitted reproduction and does not concern technical details relating to the function of the object in which the design or model is incorporated or to its possible uses or to the material used for its preparation. 例文帳に追加
この説明は100語を超えてはならず,提出した複製に基づき意匠又はひな形を特徴付ける要素を説明し,その意匠又はひな形を包含する対象物の機能,可能な用途,その準備のために使用する物質等について説明してはならない。 - 特許庁
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|