1153万例文収録!

「DETAILS」に関連した英語例文の一覧と使い方(97ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

DETAILSを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5331



例文

At page 4, we can observe the employment situation in details, of young people after graduating high school or college. Compared to 10 years ago, the employment rate among high school graduates considerably decreased.例文帳に追加

もう少し、4頁で具体的な就職状況をみて参りますと、高校あるいは大学を卒業して、どんな就職状況かということでございますが、これは 10 年前と比べますと卒業してからの就職者の比率が相当程度、低下してきているわけでございます。 - 厚生労働省

The details of her subsequent life are unknown, but according to fragmentary materials (such as collections of poetry) she seems to have married FUJIWARA no Muneyo and gone to his place of assignment at Settsu Province, and there is a record in the book of "Ihon Sei Shonagon Shu" that Nobutsune, Kurodo (staff of Kurodo Dokoro), visited Settsu as a messenger of the Dairi (Imperial Palace). 例文帳に追加

その後の彼女の人生の詳細は不明だが、家集など断片的な資料から、一旦再婚相手・藤原棟世の任国摂津に下ったと思われ、『異本清少納言集』には内裏の使いとして蔵人信隆が摂津に来たという記録がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is a combination of a manuscript on rectangular paper (10 books, up to chapter 20, copied by hand, mid-Kamakura periodand a manuscript on square paper (seven books, up to chapter 40, copied by hand, early Kamakura period) (the details of why they were combined are unclear); the title of the rectangular-paper manuscript was "Eiga Monogatari," and the title of the square-paper manuscript was "Yotsugi Monogatari." 例文帳に追加

大型本(10帖、巻二十まで、鎌倉時代中期の書写)と枡形本(7帖、巻四十まで、鎌倉時代初期の書写)の取り合わせ本(取り合わせとなった経緯は不明)で、大型本の書名は『榮花物語』、枡形本では『世継物語』となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Most denpon such as "Eikyoki" and "Yuki Senjoki" began with a genealogy of the Ashikaga clan, which is followed by details of Eikyo War and Yuki War, restoration of Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), the Takamigahara Battle in which the Yamanouchi-Uesugi clan and the Ogigayatsu-Uesugi clan fought during the Chokyo Rebellion, and the appearance of Soun HOJO. 例文帳に追加

『永享記』『結城戦場記』ともに伝本の多くは足利氏の系譜を始めに記し、永享の乱・結城合戦の顛末、鎌倉府再興、長享の乱で山内・扇谷上杉氏が戦った高見原合戦や北条早雲の登場までで構成されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Under increasing criticism for the sake grading system begun in 1940, the nine categories, such as regular sake and the sake with a specific class name, has been replaced as a new way of classification of sake since 1990, the details of which is mentioned later in the section of classification. 例文帳に追加

昭和15年(1940年)に始まった日本酒級別制度への批判が高まり、平成2年(1990年)からそれに代わる日本酒の分類として使われるようになったのが、のちに分類の項で詳しく述べられるような普通酒、特定名称酒など9種類の名称である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Oniwaban (the shogunate's guard of the inner garden) is often considered to be same as ninja, but it is a misunderstanding, actually Yoshimune TOKUGAWA, the eighth shogun just classified Kusurigomeyaku (the predecessor of oniwaban) whom he brought from Kishu Province into the same rank with Igamono, oniwaban is not related to ninja (for details, refer to the section of Oniwaban). 例文帳に追加

御庭番は忍者と同様に思われがちだが、誤りであり八代将軍・徳川吉宗が紀州から連れて来た薬込役を伊賀者と同格に格付けしただけに過ぎず、彼ら御庭番は忍者とはかかわりがない(詳しくは御庭番の項を参照されたい)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The artifacts such as yoroi (armor), ken (swords with two edges sharpened), hoko (long-handled Chinese spears), yajiri (arrowheads), yumi (bows as a weapon), haniwa (clay figures), and the like of the Yayoi period have been found, and Japanese Mythology in the "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) and the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), etc include descriptions of the weapons such as ken, hoko, katana (swords), yumi, and the like, so it can be guessed that there were some kinds of bugi (martial practices), but the details can't be known. 例文帳に追加

弥生時代の鎧、剣、矛、鏃、弓(武器)、埴輪などの出土品や、『古事記』、『日本書紀』などの日本神話に剣、矛、刀、弓など武器の記述があることから、なんらかの武技は存在していたものと思われるが、詳細は不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the Japan Soft Drink Association explains, sterilization should be conducted under the high temperature and humidity conditions required by the Food Sanitation Act (perfect sterilization is difficult, however; for details, refer to the section on ingredients for canned coffee) so, due to their strength, steel cans are used in large quantities. 例文帳に追加

理由として、食品衛生法で定められた高温・高圧での殺菌を行う(ただし、特性上完全な殺滅は困難。詳細は缶コーヒーの成分の節参照)ため、スチール缶が強度的な面から多用される状況、と全国清涼飲料工業会は見解を示している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the Threads Timeline, the NetBeans profiler displays the current and past status of all threads in an application.Thread Details give you detailed information about one or more selected threads,including a list of all state changes in the thread life.例文帳に追加

NetBeans プロファイラでは、スレッドのタイムラインにアプリケーション内のすべてのスレッドの現在の状態と過去の状態が表示されます。 スレッドの詳細には、スレッドの生存期間中のすべての状態変化のリストも含め、選択した 1 つ以上のスレッドに関する詳細情報が表示されます。 - NetBeans

例文

By default, if you havean executable file named .xsession in your home directory, xdm will treatit as a program (or shell script) to run to start up your initial clients(such as terminal emulators, clocks, a window manager, user settings forthings like the background, the speed of the pointer, etc.). Your site administratorcan provide details. 例文帳に追加

デフォルトでは、実行可能属性の付いた \\fI.xsession\\fP という名前のファイルがホームディレクトリにあれば、\\fIxdm\\fP はこれを初期クライアント(端末エミュレータ、時計、ウィンドウマネージャ、背景ウィンドウやポインタの速度等を設定するプログラム等)を実行するためのプログラム(またはシェルスクリプト)として扱う。 - XFree86

例文

To provide a tester and a test method for a semiconductor device to obtain appropriate test results on respective electrical characteristics, without providing equipment for obtaining a constant temperature state or expending time in measuring temperature characteristics on a huge number of test items or in changing test details.例文帳に追加

恒温状態のための設備を設けたり、膨大な試験項目の温度特性の測定や試験内容の変更に時間を費やすことなく、各電気的特性に対し適切な試験結果が得られる半導体装置の試験装置および試験方法を提供すること。 - 特許庁

To provide a portable information processor capable of controlling access on the basis of various items by controlling the access on the basis of a control policy and appropriately suppressing communication in details by controlling the access corresponding to an application especially.例文帳に追加

制御ポリシーに基づいたアクセス制御を行うことによって、様々な項目に基づいてアクセス制御を行えるようにし、特に、アプリケーションに応じてアクセスを制御することによって、適切で詳細な通信抑制を行うことができるようにした携帯情報処理装置を提供する。 - 特許庁

Furthermore, a monthly total is performed on medical reward details by monthly total means 25, monthly data used for the monthly total are collated with temporary account ledger data recorded in the temporary account ledger file 33 by monthly management means 26, thereby detecting matching.例文帳に追加

また、月次集計手段25により、診療報酬明細について月次の集計を行い、月次管理手段26により、月次集計に用いた月次データと、仮勘定元帳ファイル33に記録した仮勘定元帳データとを突き合わせて、一致しているか否かを検出する。 - 特許庁

When a predetermined trigger input is received, the control unit 10 notifies a user of the setting details of the functions A to E by flashing the lighting load 11 for a number of times according to an arrangement position of one of selecting switches SW_A1 to SW_E4 that corresponds to each of the setting items A1 to E1.例文帳に追加

制御部10は、所定のトリガ入力があると、各機能A〜Eの設定内容を設定項目A1〜E1に対応する選択スイッチSW_A1〜SW_E4の配置位置に応じた回数で、照明負荷11を点滅させることで順次に報知する。 - 特許庁

A work support system for instructing a worker on a series of work details by using work instruction data for work such as assembly has a function of measuring an elapsed time in dependence on data on standard time for each work task registered in advance and an input of the start and end of each work task.例文帳に追加

組立等の作業を行う為の作業指示データを用い、一連の作業内容を作業者に指示する作業支援システムに、各作業にかかる標準時間をあらかじめ登録したデータと各作業の開始と完了の入力に応じて経過時間を計測する機能を持たせる。 - 特許庁

The execution process management tool is a project management tool whose creation is managed by a quality manager as a method developed for surely executing document management or report details preservation in the quality management of the execution process to be executed by a person who makes an order and a person who receives an order by bearing their own responsibility, respectively.例文帳に追加

施工プロセス管理ツールは、発注者と受注者が各々の責任を担い実施する施工プロセスの品質管理における書類管理や報告経緯保存を確実に実行するために開発された手法であり、品質管理員が作成管理するプロジェクトマネジメントツールである。 - 特許庁

When an analysis request with designation of an optional analysis unit time is inputted, names of processing for the address data stored in the address record table 3 are summarized by the designated analysis unit time by an analysis means 6, and details of processing carried out in each analysis unit time are analyzed.例文帳に追加

その後、任意の解析単位時間を指定した解析要求が入力されると、解析手段6により、アドレス記録テーブル3に格納されたアドレスデータの処理名が、指定された解析単位時間ごとに集計され、解析単位時間ごとの実行した処理の内訳が解析される。 - 特許庁

In details, a gas-liquid separating member (29B) which separates fluid discharged from the anode pole (5) to the gas phase and the liquid phase is provided, and the liquid phase separated by this gas-liquid separating member (29B) supplies the fuel from the fuel tank (9) to the circulating flow passage (17) going to the mixing tank (11).例文帳に追加

詳しくは、アノード極(5)から排出される流体を気体相と液体相とに分離する気液分離部材(29B)を備え、この気液分離部材(29B)で分離される液体相が混合タンク(11)に至る循環流路(17)に、燃料タンク(9)から燃料を供給する。 - 特許庁

To provide a stock transaction management substitute system or the like allowing investors to download transaction details from a server as required, allowing the server to report stock transaction states to the investors by electronic mail or voice, and allowing investors to automatically generate final income tax returns when they desire separate final return declarations.例文帳に追加

投資家が必要に応じてサーバより取引明細をダウンロードできるとともに、サーバが投資家に対して株取引の状況を電子メールや音声で通知でき、投資家が申告分離を希望した場合に自動で確定申告書を作成できる株取引管理代行システム等を得る。 - 特許庁

In clicking the object in the video, and displaying the details in the relation figure, the key of any of regions obtained by dividing the numeric keys of a keyboard into four groups is clicked, so that it is possible to select one of the regions obtained by dividing the image of the display device 11a into four groups.例文帳に追加

映像中のオブジェクトをクリックしてその詳細を関係図に表示させる場合、キーボードの10キーの4分割した領域の何れかのキーをクリックすることにより、表示装置11aの画像を4分割した領域の1つを選択することができる。 - 特許庁

This recording medium cartridge has the cartridge memory capable of recording the information on the contents of the recording medium cartridge, etc., within a slider of the magnetic tape cartridge of a type having an aperture regulated in its structure and dimensional details in JISX6127 (1992), etc.例文帳に追加

JISX6127(1992)などにその構造,寸法諸元が規定されている、開口部を有するタイプの磁気テープカートリッジのスライダー内に、当該記録媒体カートリッジの内容などの情報を記録可能なカートリッジメモリを有することを特徴とする記録媒体カートリッジ。 - 特許庁

To provide a display device that attains a function, comparable to a high-resolution display at a relatively low cost and capable of displaying images responding to natural movements of a human being, such that a viewer moves away from the screen, when viewing the whole and moves closer to the screen upon viewing details.例文帳に追加

比較的低コストで高解像度表示と同等の機能を実現でき、また、全体を見る場合には画面から離れ、詳細を見る場合には画面に近づくという人間の自然な動作に対応させた表示を行うことが可能な表示装置を提供する。 - 特許庁

To provide an image observation system which is capable of precisely controlling the sample temperature change when executing the heat treatment to rapidly cool a sample consisting of plastic material from a molten state and to maintain the constant temperature and allows the observation of the state of the structural change of sample at the time in details.例文帳に追加

プラスチック材料からなる試料を溶融状態から急冷し恒温保持する熱処理を行う際の試料温度変化の制御を精密に行うことが可能で、その際の試料の構造変化の状態を詳細に観察できる画像観察システムを提供する。 - 特許庁

To provide a battery case with an excellent insulating property with a coating film easily and simply formed with even and uniform thickness to the details by electrodeposition coating with the use of deposition coating compositions with synthetic resin as a base material, to provide a battery equipped with the battery case, and to provide a nonaqueous electrolyte secondary battery.例文帳に追加

合成樹脂を基材とする電着塗料組成物を用いた電着塗装により、容易かつ簡便に、細部までムラなく均一な厚みを有する被膜が成膜されており、電気絶縁性が良好である電池ケース、該電池ケースを備える電池、及び非水電解質二次電池を提供する。 - 特許庁

The system 100 comprises a stair terminal 30 for recognizing identification codes of persons or items, data memory 310 for storing user profiles accompanied by details for permitting access to predetermined destination stairs or building zones, and a processor 311 for coordinating the recognized identification codes to the user profiles.例文帳に追加

システム(100)は、人またはアイテムの識別コードを認識する階端末(30)、所定の宛先階または建物のゾーンへのアクセス許可の詳細を伴うユーザプロファイルを格納するデータメモリ(310)、認識された識別コードをユーザプロファイルと関連づけるプロセッサ(311)を含む。 - 特許庁

The input part 14 selects a function related to a button including a specified point on the display picture developed on the touch panel, and in more details, successively selects functions related to buttons existing on a route continuously traced on the display picture.例文帳に追加

入力部14は、タッチパネル上に展開される上記表示画面において指定された点が含まれるボタンと関連づけられた機能を選択し、より詳細には、上記表示画面において連続的になぞられる経路上に存するボタンと関連づけられた機能を順次選択する。 - 特許庁

Each specific announcement information, such as digits, symbols, can be change-displayed in a plurality of announcement indication members 21, 22, 22, and a winning prize detail announcement member 2 which indicates the announcement information committing with the details in the winning prize after the announcing performance by changing/displaying the announcement information is provided.例文帳に追加

数字や図柄等の各種の告知情報を複数の告知表示部21・22・22で切り替え表示可能であり、これら告知情報の切り替え表示による告知動作後に、入賞内容に関連した告知情報を表示する入賞内容告知部2を有している。 - 特許庁

As for the manufacturing process of another company, details for which are not necessarily clear, the control of the temperature for TCPA crystallization from the post-reaction solvent is not so difficult technologically, and it seems to be a measure that can be introduced without too much of a cost burden. 例文帳に追加

また、製造プロセスについてはその詳細が明確ではない別の社については、反応後溶媒からのTCPA晶析温度のコントロール等は技術的にさほど困難なものではなく、かつコスト的にも過重な負担を伴うことなく導入し得る対策であると考えられる。 - 経済産業省

*Fill in below specific details of any effects (international personnel exchanges, allocation of high-level human resources to Japan, availability of world-class management know-how and technical capabilities, etc.) that the global operation of group companies will have when the applicant implements its new project in Japan. 例文帳に追加

*補助対象事業者が日本において新たに事業を行うにあたって、グループ会社がグローバルに展開していることがもたらす効果(国際的な人事交流、高度人材の日本への配属、世界に通用する経営ノウハウ・技術力等)があれば具体的に記載すること。 - 経済産業省

These products or products groups referred to above are illustrative and not exhaustive, and the details of product coverage including HS numbers will be discussed at a later stage. Products of export interest to developing Members mentioned in the Doha Declaration are also included in the above products. 例文帳に追加

なお、これらの品目は例示であり、これらに尽きるものではなく、また、対象品目については、そのHS番号を含め、詳細は今後議論されるものである。一方で、ドーハ閣僚宣言に言及されている途上国の輸出関心品目もこの例示に含まれているものと信じる。 - 経済産業省

ii. Quantitative changes can be found in the manufacturing method or the details of or means for providing products or services, such as a significant reduction in production cost or a notable improvement in quality or performance with the use of technology or know-how, etc. that has not been widely disseminated in Japan; 例文帳に追加

② 我が国で広く用いられていない技術若しくはノウハウ等を利用することによる生産コストの大幅な引下げ、品質若しくは性能の著しい向上等、製法又は製品若しくは役務の提供内容若しくは手段に質的な転換が認められること。 - 経済産業省

While the reader is referred to Appended Note 2-3-3 for details of the analysis, it was concluded that SMEschoice of which information to use was broadly influenced by two types of direction: “action to develop new technologies, etc.” and “response to needs of existing customers, etc.” (Fig. 2-3-11). 例文帳に追加

分析の詳細は付注2-3-3に譲るが、結論として、中小企業が情報を取捨選択する際の背景に、「新技術等への取組」と、「従来の取引先等のニーズへの対応」という、大きく分けて2つの方向性が影響していることが推定された(第2-3-11図)。 - 経済産業省

The exporting of plant factories which require less water than open-field cultivation and allow planned production of vegetables, etc. throughout the year is expected to contribute to finding solutions to issues in these regions (further details on plant factories are provided in Chapter III, Section 1).例文帳に追加

露地栽培よりも水の使用量を削減でき、野菜等の周年・計画生産が可能な植物工場は、プラントとして輸出することにより、このような地域の問題解決に寄与することが期待される(植物工場については、第3章第1節で詳述)。 - 経済産業省

If we look at specific examples of efforts, we notice that the details of collaborations in the development of new products are wide-ranging, from those that make use of local agricultural products, to full-scale efforts that reform the business model relating to agriculture, forestry and fisheries, such as improvement of preservation methods using the technology of the manufacturer.例文帳に追加

また、特徴的な取組事例を見てみると、新商品の開発に当たり地元の農産品を活用したものから、製造業者の技術を活用した保存方法の改善など、農林水産関連の事業モデルを革新する本格的なものまで、連携の内容は幅広い。 - 経済産業省

Through the discussions held after the formulation of strategy, details and directions of the structural reforms regarding the following major related measures, such as the submission of bills at the next extraordinary Diet session, have been embodied or these measures have been decided to be implemented ahead of schedule. The government will firstly press on with these measures in an integrated manner.例文帳に追加

まずは、同戦略決定後の検討を経て、構造改革の内容や方向性が具体化し、前倒しで実行を予定している以下に掲げる次期臨時国会提出法案などの主な関連施策について、政府一体となって強力に推進する。 - 経済産業省

Furthermore, with the aim of advancing the infrastructure development of Chennai, Bangalore and their neighboring areas, which was agreed at the year-end top-level meeting, joint-work was started for a master plan of the development initiative for the Southern India corridor between Chennai and Bangalore, and its details are currently being discussed between Japan and Tamil Nadu Province.例文帳に追加

さらに、年末の首脳会談で合意されたチェンナイ、バンガロール周辺のインフラ整備を進めるため、チェンナイ・バンガロール間のインド南部回廊開発構想マスタープラン作成への協力を開始するなど、タミルナードゥ州との間で、具体的な検討が進められているところである。 - 経済産業省

Under the expanding movement aiming at conclusion of the FTA/EPA, Japan is required to address the prompt and strategic promotion of the economic partnership ideals (details on Japan's efforts including significance of EPA and formulation of the basic policy will be discussed in Chapter 5, Section 2, 1. "Active promotion of FTA/EPA, and regional economic unification").例文帳に追加

FTA/EPA 締結に向けた動きが拡大する中、我が国も経済連携の推進にむけ、戦略的かつスピーディな取組が必要となる(EPA の意義、基本方針の策定を含む我が国の取組等については、第5章第2 節1.「FTA/EPA、地域経済統合の積極的推進」で詳述)。 - 経済産業省

All of the minute details of his daily life are pried into, and whatever is found which, seen through the medium of the perceiving and describing faculties of the lowest of the low, bears an appearance unlike absolute commonplace, is laid before the jury as evidence of insanity, and often with success; 例文帳に追加

彼の日常生活のごく些細なことが覗き見られ、低劣中の最低劣な認識力と表現力を通して見て、完全なる平凡さとは異る様子が見られるなら、なんであれ心神喪失の証拠として陪審員に提示され、それがしばしばうまくいくのです。 - John Stuart Mill『自由について』

Nowhere is that more true today than among biologists—almost all of whom accept Darwinian theory as the basic explanatory framework but who have often very fierce disputes about particular details and problems within that framework. 例文帳に追加

今日、生物学者たちの仲間内ほど誠実なところはないのだが、生物学者のほとんどが説明のための基本的枠組としてダーウィン理論を承認しているけれど、たいていこの枠組内の特定の細部や問題点については、極めて熱心な論争を行っているんだ。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

include the following details in relation to the design: (i) the design number; (ii) the registration number; (iii) the date on which the design was registered; (iv) the filing date of the design application first disclosing the design; (v) if applicable: (A) details about any basic application made in respect of the design; and (B) the design number that was allocated to the excluded design in the initial application; (vi) the product or products to which the design relates; (vii) the Locarno Agreement classification of the product or each product; (viii) if a statement of newness and distinctiveness has been provided to the Registrar -- that statement; (ix) the name and address of the registered owner; (x) the name of the designer. 例文帳に追加

意匠に関して次の明細を含むこと (i)意匠番号 (ii)登録番号 (iii)意匠の登録日 (iv)意匠を最初に開示する意匠出願の出願日 (v)該当する場合は, (A)意匠に関してなされた基礎出願についての明細,及び (B)原出願において除外意匠に割り当てられた意匠番号 (vi)意匠が関連する単数又は複数の製品 (vii)製品又は各製品のロカルノ協定に基づく分類 (viii)新規性及び識別性に関する陳述書が登録官に提出されている場合-当該陳述書 (ix)登録所有者の名称及び宛先 (x)意匠創作者の名称 - 特許庁

The Basel Committee on Banking Supervision met in Basel, Switzerland, until last night, which was already dawn, Japan time. Discussion on the proposed regulatory reform package is still in full swing and is likely to face a number of hurdles down the road. The Committee is currently analyzing comments from the public and the results of its quantitative impact study, but we have yet to obtain accurate information on the details of its discussion in Basel and I hear that no press release has been issued yet, either. Therefore, I would like to refrain from making any comments about the details of its discussion. 例文帳に追加

今日の夜半ですか、日本では夜中だと思いますが、バーゼル銀行監督委員会がスイスのバーゼルで開催をされておりますが、まだ進行形の話でございますので、いろいろな小さい山ひと山ふた山あると思いますが、今さっき言いましたように、現在、市中からの意見や定量的影響と調査の結果を分析して規制改革案の内容について見直しを議論するところであるが、議論の詳細についてはまだ正確な情報も得ておりませんし、たしかまだ記者会見も開かれていないという話も聞いておりますので、議論の詳細についてはコメントすることは差し控えたいと思っております。 - 金融庁

In details, transmission voltage Vac is selected so that a center value in a voltage fluctuation range, which is obtained by adding voltage rise width Vk from transmission voltage of the transformer to voltage at the highest voltage point with voltage drop width Vj from transmission voltage of the transformer to voltage at the lowest voltage point becomes Vdc.例文帳に追加

詳細には、変圧器の送出電圧から最高電圧点の電圧までの電圧上昇幅Vkと、変圧器の送出電圧から最低電圧点の電圧までの電圧下降幅Vjとを加算した電圧変動範囲の中心値が、Vdcとなるように、送出電圧Vacを選定する。 - 特許庁

The invoice printer is constituted of: a database 12 to store commodity diagram data corresponding to a commodity; printing means 15 and 16 to print the details of the commodity on a manifold slip set as an invoice and print a merchandise diagram corresponding to a commodity to be printed on the invoice read out from the storing means.例文帳に追加

商品に対応した商品図データを記憶するデータベース12と、印字する商品の明細を納品書となる複写伝票に印字するとともに、上記記憶手段から読み出した納品書に印字する商品に対応した商品図を印字する印字手段15,16とから構成される。 - 特許庁

The accounting information system creating a form of a predetermined format on the basis of transaction data and journalized details is provided with a transaction information registering means for precedently registering information relevant to the type of a transaction, and a control means for varying processes on the basis of contents registered by the transaction information registering means.例文帳に追加

取引データや仕訳明細に基づいて所定の書式の帳票を作成する会計情報システムにおいて、取引の種類に関する情報を予め登録する取引情報登録手段と、前記取引情報登録手段によって登録された内容に基づいて処理を異ならせる制御手段とを備えた。 - 特許庁

To provide a printing device which does not read information from a storage element on a printing cartridge during an electricity-saving mode operation and does not output information containing erroneous details as information on the printing cartridge, even when it is replaced during the electricity-saving mode operation.例文帳に追加

節電モードでの動作時には、印刷用カートリッジ上の記憶素子からの情報の読み出しが行われない印刷装置であって、節電モードでの動作中に印刷用カートリッジが交換された場合にも、印刷用カートリッジに関する情報として誤った内容の情報を出力することがない印刷装置を、提供する。 - 特許庁

The password authentication program 13, after password authentication, stores the result of password authentication, PC information including network information about a PC 2, and access information describing details of access to the USB storage 1 into the program code of the password authentication program 13 as a use history of the USB storage 1.例文帳に追加

パスワード認証プログラム13は、パスワードを認証した後に、パスワードの認証結果やPC2のネットワーク情報を含むPC情報や、USBストレージ1へのアクセス内容が記述されたアクセス情報などを、USBストレージ1の使用履歴とし、パスワード認証プログラム13のプログラムコードの一部として記憶する。 - 特許庁

A pattern element showing an operation summary to be executed in a pseudo program performing multi-task communication with a test object program is disposed on a scenario chart editing screen by use of a scenario chart editing means 101, and details of an operation shown by the pattern element is input to form a scenario chart.例文帳に追加

シナリオチャート編集手段101を用いて、シナリオチャート編集画面上に、試験対象プログラムとマルチタスク通信を行う擬似プログラムにおいて実行されるべき動作概要を表す図形要素を配置するとともに、前記図形要素が表す動作の詳細を入力し、シナリオチャートを作成する。 - 特許庁

This invention proposes that the cellular mobile radio communication network 1 having the hierarchical radio cell structure attains real time radio transmission, in details, real time data transmission and executes the real time radio transmission via at least one superposed larger radio cell 3 in order to improve the transmission quality of the real time radio transmission.例文帳に追加

リアルタイム無線伝送、詳細にはリアルタイムデータ伝送を、階層型無線セル構造を持つ移動体無線通信ネットワーク1で可能とし、その伝送品質を改善するために、少なくとも1つの上位に置かれるより大きい無線セル3を介するリアルタイム無線伝送を実行することを提案している。 - 特許庁

This defect inspection system for inspecting defects of an inspection object comprises a data generation means for generating inspection information for specifying an inspection and inspection result information containing defect information showing the details of the defect detected by inspection in a predetermined united format, and registering the generated inspection result information in a database.例文帳に追加

検査対象の欠陥を検査する欠陥検査システムにおいて、検査を特定する検査情報と、検査で検出した欠陥の詳細を示す欠陥情報を含む検査結果情報を所定の統一フォーマットで生成し、生成した検査結果情報をデータベースに登録するデータ生成手段とを有する。 - 特許庁

例文

To prevent expanded graphite from scattering during cutting to form an expanded graphite heat sink, thereby avoiding environmental pollution, uniformize the density up to details of a complicated radiation fin shape, etc., to uniformize the heat conductivity and hence radiation characteristics, and give a sufficient strength to the radiation fin, etc.例文帳に追加

膨張黒鉛製ヒートシンクにおいて、その形成時に切削による膨張黒鉛の飛散を防止して環境汚染を回避し、また、複雑な放熱フィン形状等の細部まで密度を均一にして熱伝導性ひいては放熱特性を均一にし、さらに、放熱フィン等に充分な強度を持たせることにある。 - 特許庁




  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS