Developmentを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 30208件
Companies in favor of Japan as the location of their research and development operations cited reasons backed by corporate strategies, such as the need to shorten lead time through the concentration of business functions and the need to prevent an outflow of technologies outside Japan, as well as high technological levels of engineers. (Table 2.2.48)例文帳に追加
我が国へ立地を志向する企業は技術者の水準の高さのほか、事業機能の集中化によるリードタイムの短縮化、海外への技術流出の防止といった研究開発機能に関する企業戦略に基づく理由を主なものとしている(第2-2-48表)。 - 経済産業省
Having abundant cheaper labor force, India and China are regarded as major offshore providers of software development services to companies in other countries. For Japanese companies, China is the largest offshore provider of such services in light of the ability of Chinese workers to easily speak Japanese language and its geographical proximity to Japan. (Figure 2.2.63)例文帳に追加
このようなオフショア開発先としては、安価で豊富な労働力を保有するインドや中国が有力候補先として挙げられるが、我が国企業の場合は、①日本語への対応能力の高さ、②地理的な近さ、などの理由から中国が最も多くなっている(第2-2-63図)。 - 経済産業省
We also welcomed steps taken to improve SME’s crisis management abilities and understanding of the ethical business practices needed to sustain participation in international trade, and look forward to the development of codes to improve better align industry practices across APEC economies.例文帳に追加
我々はまた,中小企業の危機管理能力及び国際貿易への参加を持続するために必要な倫理的商習慣への理解を深めるための取組を歓迎し,そして,APECエコノミーにまたがる産業習慣の連携をより改善させるための規範の発展を期待する。 - 経済産業省
As Japan has long been a trading nation and now faces a declining population, it is indispensable for the country to continue to extend cooperation with Europe and the United States, other Asian countries, etc., and actively introduce favorable factors, mechanisms, etc. that can work as an engine for new development.例文帳に追加
これまでも通商国家として発展し、また、人口減少に直面する我が国においては、今後とも、欧米やアジア等との連携・協調を拡大し、優れた要素・仕組み等を国内に積極的に取り込み、新しい発展の原動力としていくことが不可欠である。 - 経済産業省
To provide a developer amount regulating blade capable of stabilizing toner charge giving nature, suppressing the generation of development stripes by fixation and melting of toner to the charge control surface of a blade member contacting a developer carrier and regulating an amount of developer to toner particles by low stress and an image forming apparatus using the same.例文帳に追加
トナー粒子に対して、低ストレスで現像剤量を規制させることで、トナー帯電付与性の安定化、現像剤担持体と接触するブレード部材の電荷制御面へのトナーの固着・融着による現像スジを抑制し可能な現像剤量規制ブレードを提供すること。 - 特許庁
To provide a zinc oxide-based transparent conductive film with low resistivity and a manufacturing method for such a film for development of a zinc oxide-based transparent conductive material as an alternative ITO material having no In material which is expensive and raises concerns of resource depletion.例文帳に追加
高価で資源枯渇の懸念のあるIn原料を有しないITO代替材料としての酸化亜鉛系透明導電体の開発において、最適ドーパントの探索や成膜方法の選択若しくは改良だけでは、低抵抗率化の実現には充分でない。 - 特許庁
The rise of the internal pressure of the formed body caused by the development of steam is prevented by making the vapor generation rate smaller than the limit value.例文帳に追加
酸化金属と炭素を含む粉体で構成される成形体を乾燥するに際して、成形体の大きさと気孔率から爆裂しない水分蒸発速度の限界値を求めて、この限界値よりも小さい水蒸気発生速度として、水蒸気発生による成形体内部圧力の上昇を防止する。 - 特許庁
Each Party shall endeavor to make publicly available proposed measures of general application prior to their adoption and provide a reasonable period of normally not less than 30 days for the other Party and its interested persons to comment to the authority responsible for the development of the proposed measure.例文帳に追加
可能な範囲で,各締約国は,一般に適用される措置の案を採択に先立って公表し,他の締約国及びその利害関係者が措置案の発展に責任を有する当局にコメントをするための通常 30 日を下回らない合理的な期間を提供するよう努める。 - 経済産業省
Nanotechnologies have significant potential to assist economies in meeting their energy efficiency goals, enabling adoption of new approaches, techniques and materials with a wide range of applications, from efficient usage of traditional energy sources to development and implementation of new generation technologies based on renewable sources.例文帳に追加
ナノテクノロジーは,新たなアプローチ,技術,物質の採用を,伝統的エネルギー資源の効率的利用から再生可能な資源に基づく次世代技術の発展及び実用まで,広範囲にわたり適用を可能とする,各エコノミーのエネルギー効率目標の達成を助けるための,大いなる可能性を有する。 - 経済産業省
Herewith we note the importance of energy efficient and sustainable transport systems development, including municipal and railway transportation as well as electronic drive and more fuel-efficient conventional vehicles, on the path to reduced oil dependency and emissions from transport.例文帳に追加
我々はここに、石油依存と交通部門からの排出を削減するための方策として、地方自治体と鉄道による輸送及び電気自動車や燃料効率の高い従来型の車両を含むエネルギー効率的で持続可能な輸送システムの開発の必要性を認識する。 - 経済産業省
EPAs not only include the elimination of border measures such as tariffs, quotas and investment regulations, but also include the lowering of indirect barriers such as harmonization among various economic systems; establishment of highly transparent and stable rules; and infrastructure development, making it possible to remove economic barriers among countries and regions.例文帳に追加
EPAは、関税、数量割当、投資規制等の水際措置の撤廃にとどまらず、経済諸制度間のハーモナイゼーション、透明性・安定性の高いルールの策定、インフラの整備等、間接的な障壁の削減を含んでおり、国・地域間の経済障壁の除去が実現可能となる。 - 経済産業省
Third, direct investment encourages the development of local companies that have specialized in order to supply foreign companies that have entered the local market,and this in turn leads to the growth of industries using the intermediate input goods produced by the local company suppliers formed in this manner within the country receiving the investment.例文帳に追加
第三に、直接投資で進出した企業へ供給を行う専門化した地場企業の発達をも促すことになり、こうして形成された地場企業のサプライヤーが生産する中間投入財を利用する産業が、当該投資受入国内において育つこととなる。 - 経済産業省
Additionally, in order to encourage independent efforts by each country to promote investment and foster supporting industries, it is important for Japan to provide financial cooperation in the area of industrial human resources development, as well as to provide support for the dispatch of experts and the introduction and dissemination of qualification systems.例文帳に追加
また、各国の投資促進、及び裾野産業育成に関する自立的な取組を促進するため、産業人材育成の分野において資金協力に加え、専門家の派遣や資格制度の導入・普及に関わる支援を行っていくことが重要であろう。 - 経済産業省
Furthermore, it is expected that these students studying in the European countries and North America will contribute to the development of their home countries as highly-skilled human resources after returning. However, in East Asian countries it isbecoming a problem that students are tending to remain in the country they studied in after graduating fromtheir educational institutions and are not returning to their home countries.例文帳に追加
また、これら欧米諸国への留学生たちは、帰国後には高度人材として母国の発展へと寄与することが期待されるが、東アジア諸国では、留学生たちが教育機関卒業後も留学先に滞在したまま帰国しないことが問題になっている。 - 経済産業省
Japan’s Industrial Training and Technical Internship Program is a system for the acceptance of foreign trainees and interns into Japan’s private sector organizations and companies that provide them with opportunities to acquire skills and knowledge in order to develop the human resources necessary for the industrial development of China and Southeast Asia.例文帳に追加
我が国の外国人研修・技能実習制度は、中国・東南アジア等の産業発展に必要な人材育成を図るために、我が国の民間団体や企業に外国人研修生・技能実習生を受け入れ、技術や技能・知識等を学ぶ場を提供する制度である。 - 経済産業省
However, while some observers have praised this system by saying it has contributed to the industrial development of China and the Southeast Asian countries, there are also cases in which human resources that have completed their training or internships are unable to find work in their home country after they return in which they can use the skills that they learned.例文帳に追加
しかしながら本制度については、中国・東南アジア諸国の産業発展に寄与してきたと評価する声がある一方で、研修・技能実習を終了した人材が母国に帰っても、母国で学んだ技術・技能を活かせる仕事に就けないケースもある。 - 経済産業省
Recovery plans should serve people by addressing the social and human dimensions of the crisis, through support for the most vulnerable, including active labour market policies, skills development, income support, effective social safety nets, pensions, education and enhanced training projects. 例文帳に追加
回復への計画は、積極的労働市場政策、技能開発、所得支援、効果的な社会的セーフティーネット、年金、教育、及び強化訓練プロジェクト等を含む、最も脆弱な人々への支援を通じて、危機の人的・社会的側面に対応することにより、人々の役に立つべきである。 - 経済産業省
Also, the United States proposed that Members seek to reach an agreement on basic principles for the further development of electronic commerce (assurance of free trading environment, expansion of market access, permanent moratorium on custom duties, etc.). This idea was broadly supported by developed countries.例文帳に追加
また、米国は、電子商取引の更なる発展のためにいくつかの基本的な原則(自由な取引環境の確保、市場アクセスの拡大、関税不賦課モラトリアムの恒久化等)について加盟国間で合意を目指すことを提案し、先進国からは概ね支持が得られた。 - 経済産業省
This method of mutual recognition of engineer qualifications was created in response to the resolution made in the APEC Summit held in Osaka in November 1995, to the effect that “in order to promote regional development in APEC, technology transfer is necessary, and to such end cross border movement of engineers is indispensable”例文帳に追加
1995年11月に大阪で開催されたAPEC 首脳会議における、「APEC 域内の発展を促進するためには、技術移転が必要であり、そのためには国境を越えた技術者の移動が不可欠である」旨の決議を受けて、設けられた技術者資格相互承認の方法。 - 経済産業省
In addition, with the intensifying competition among distribution companies, some companies are expanding their businesses through unique business development, and in order to contribute to an enhanced presence in the future it will be necessary to pay careful attention to the implementation of pledges to abolish restrictions in the Chinese distribution market.例文帳に追加
また、流通企業については競争が激化する中、特徴的な事業展開によりその事業を拡大する企業も存在し、今後もその一層のプレゼンスの拡大に資するよう、中国流通市場における制限撤廃約束の履行について、注視する必要がある。 - 経済産業省
As for the trends in function allocation and base strategies of Japanese affiliates, looking at their approach for the business development activities in China and ASEAN 4 (Fig. 2.3.8), most companies in all industries are taking the balanced approach in their base strategies.例文帳に追加
これに対し、日系企業の機能配分、拠点戦略に関する動向はどうだろうか。中国、ASEAN4における事業展開姿勢を見てみると(第2-3-8表)、全業種とも中国、ASEAN4間の拠点戦略としては、「バランス良く対応」4)するとした企業が大勢を占めている。 - 経済産業省
It has been pointed out that this results in a tendency for marketing, which should be implemented on a consumer oriented basis, to not be properly reflected in the business development of local affiliates, and, as a consequence, market strategies of local affiliates tend to focus solely on price competition, which is a strong point of Chinese companies.例文帳に追加
そのため、本来であれば消費者に密着した形で行われるべきマーケティングが適切に現地法人の事業展開に反映されず、その結果、現地法人の市場戦略が中国企業が得意とする価格競争が中心となってしまう傾向が指摘されている)。 - 経済産業省
Only one company, an electronics related manufacturer, replied that they were “carrying out (or planning to carry out) basic research,”which, in this case, constitutes R&D focused on issues pertinent to the Chinese language in terms of software development.例文帳に追加
このうち、「基礎研究も行う(計画がある)」と回答した企業は、エレクトロニクス関連メーカー1社のみである。その研究開発内容も、基礎的研究とはいえ、ソフトウェア開発等における中国語固有の問題等を中心としたエレクトロニクス分野特有の研究開発である。 - 経済産業省
At a time when Chinese companies in general are not making much money,other PC and software development companies in China such as Legend (3.0 percent and 3.6 percent),Founder (4.5 percent, 4.0 percent) and Tsinghua Tongfang (5.5 percent, 9.7 percent) are also realizing high profitability, based on their strong investment in R&D.例文帳に追加
その他、パソコン、ソフトウェア開発等中国IT関連企業の連想(同3.0%、3.6%)、北大方正(同4.5%、4.0%)、精華同方(同5.5%、9.7%)等の企業も、中国企業全般の低収益局面において、高いR&D投資をベースに高い収益性を実現している。 - 経済産業省
In addition, spurred by increased competition by foreign firms, domestic companies are also fostering new markets through the development of new types of operations. Such moves by domestic companies include the opening of cafés that offer espresso by existing self-service coffee shop chains and the expansion into the self-service-style café market by traditional coffee shop chains.例文帳に追加
また、国内企業においても、既存セルフ型コーヒーチェーンのエスプレッソ型カフェへの参入や、伝統的な喫茶チェーンのセルフ型への参入が展開される等、外資参入をきっかけとした競争激化による新業態への開発等新たな市場が開拓されている。 - 経済産業省
Against the backdrop of intensified global competition in genomic drug discovery (development of medicines using information about the human genome) as well as the fact that R&D of new medicine incurs enormous fees, leading pharmaceutical manufacturers in the US and Europe performed M&A in pursuit of economies of scale.例文帳に追加
その背景には、ゲノム創薬(人間の遺伝子情報を活用した医薬品開発)をめぐって世界的な開発競争が激化し、また、新薬の研究開発に巨額の費用がかかることから、欧米の大手製薬メーカーは、規模の利益を追求してM&Aによる合従連衡を繰り広げた。 - 経済産業省
Meanwhile, Roche was able to establish a foundation for new drug discovery and sales in Japan, the world’s second largest market. It also became possible for Roche to further increase its advantage in global competition by enhancing the variety of its R&D functions through obtaining access to the drug development pipeline established in Japan.例文帳に追加
他方、ロシュにおいても、世界第2位の日本市場における新薬開発・販売基盤を確立するとともに、日本発の創薬パイプラインへのアクセスを通じてR&D機能の多様性を拡大し、グローバル競争における優位性を一層強化することが可能となった。 - 経済産業省
Economic development through the stimulation of innovation will be essential in sustaining economic growth in Japan in the future. To this end it is important to utilize not only domestic resources in Japan, butalso outstanding human resources from all over the world in the areas of management, research and technology.例文帳に追加
我が国が今後も経済成長を続けていくためには、イノベーションの活性化を通じて経済発展を行っていくことが不可欠であり、そのためには、国内のみならず世界中の経営・研究・技術分野における優秀な人材が、我が国においても活躍することが重要である。 - 経済産業省
Economic development through the stimulation of innovation will be essential in sustaining economic growth in Japan in the future. To this end, it is important to utilize not only domestic resources in Japan,but also outstanding human resources from all over the world in the areas of management, research and technology.例文帳に追加
我が国が今後も経済成長を続けていくためには、イノベーションの活性化を通じて経済発展を行っていくことが不可欠であり、そのためには、国内のみならず世界中の経営・研究・技術分野における優秀な人材が我が国においても活躍することが重要である。 - 経済産業省
The overseas development of the contents industry, in addition to increasing the added value of the Japanese contents industry, could contribute to increasing the competitiveness of Japanese industry as a whole and enhancing Japanese brand value6 by enhancing understanding of the diversity of Japanese culture.例文帳に追加
我が国コンテンツ産業の海外展開は、我が国コンテンツ産業自体の付加価値の増大に加え、我が国が有する多様な文化的側面の理解を通じて、我が国全体の産業競争力の向上と我が国のブランド価値の向上に寄与するものと考えられる。 - 経済産業省
From this standpoint, Japan established the Content Overseas Distribution Association (CODA) in August 2002, as part of its intellectual property strategy. The organization supports the overseas development of Japanese contents businesses and measures for the execution of rights involving copyrights in Asian countries and regions.例文帳に追加
そのような観点から、我が国としても知的財産戦略の一環として、平成14年8月、「コンテンツ海外流通促進機構」を設立し、コンテンツ事業者の海外展開やアジア諸国・地域における著作権等に係る権利行使に対する取組み等を支援している。 - 経済産業省
Two important challenges for Japan in promoting the tourism industry, which possesses such diverse significance, and in continuing to vitalize the Japanese economy as a whole, including its regions, are the establishment of a new image adapted to the tourism resources the country possesses, and the development of travel products adapted to the needs of visitors to Japan.例文帳に追加
こうした多様な意義を持つ観光産業を振興し、各地域を含め我が国経済全体を活性化していくためには、日本が持つ観光資源に対応した新たなイメージの確立と訪日観光ニーズに対応した旅行商品の開発等が重要な課題である。 - 経済産業省
The truly critical issue in terms of future economic development is to stimulate investmentas the source of economic growth, working to improve the domestic economic environment toattract foreign investors, and boosting and maintaining the international credibility andestimation of the Japanese economy.例文帳に追加
将来の経済発展のため本来的により重要なのは、経済成長の源泉となる投資の活性化を図り、海外から対内投資を引き付けられるよう国内経済環境の整備に努め、日本経済への国際的信認や評価を高め、これを維持していくことであろう。 - 経済産業省
In 1989, the MIT Commission on Industrial Productivity produced the “Made in America” report, identifying key issues for US industry in terms of management strategy and human resource development and comparing US performance in eight manufacturing areas compared with Japan and Europe.例文帳に追加
また、1989年にはMIT産業生産性調査委員会によって報告書「メイド・イン・アメリカ」がまとめられ、米国の産業界が経営戦略、人材育成等について抱えている課題を抽出するとともに、製造業8分野のパフォーマンスについて日・欧との比較を行った。 - 経済産業省
To provide cheaper, more convenient container terminal services, port “hardware” will also have to be improved,introducing new container terminal modes and using PFI to facilitate the development of ports handling public goods and more efficient container terminal operation and management.例文帳に追加
また、より低廉でより使い勝手の良いコンテナターミナルサービスを提供するため、ハードの面でも、コンテナターミナル整備において新方式を適用するとともに、PFIを活用し、公共荷捌き施設の整備及びコンテナターミナルの効率的な管理運営を行っていく必要がある。 - 経済産業省
Looking at the current state of the environment surrounding Japan, as identified in Sections1 and 2 of Chapter 1, East Asia has been growing rapidly on the back of globalization, with development leaping ahead particularly in cities along the Chinese coast and in Southeast Asia.例文帳に追加
我が国を取り巻く現状を見ると、第1章第1節、第1章第2節でも分析したように、グローバリゼーションの流れの中、近年急成長している東アジアは、とりわけ中国沿岸部・東南アジアの主要都市を中心にして飛躍的に発展してきている。 - 経済産業省
The electronics industry, where competition is particularly intense, has seen development lead time and product life-cycles shrink, with the key to corporate competitiveness increasingly lying in whether a company can sustain a process of innovation to rapidly deliver to the market products embodying the latest ideas and technology.例文帳に追加
その中で、特に競争の激しいエレクトロニクス業界では、開発リードタイムや製品のライフサイクルが短くなり、イノベーションを起こしつつ最新のアイデアや技術を組み込んだ商品をいかに素早く市場に投入できるかどうかが、企業の競争力を左右する鍵となりつつある。 - 経済産業省
The above efforts bore fruit and a new media agglomeration formed in Silicon Alley backed also by the situation in the United States as a whole, namely the US economic expansion in the1990s and development of the Internet, as well as exploitation of the potential strengths of New York as a city.例文帳に追加
こうした試みが実を結び、シリコンアレーでニューメディア産業の集積が進んだ背景としては、1990年代の米国経済の景気拡大とインターネットの発展という米国全体を取り巻く事情の他に、ニューヨークという都市が本来持つ潜在的な力が発揮されたことが挙げられる。 - 経済産業省
As noted in Structural Reform of the Japanese Economy: Basic Policies for Macroeconomic Management (adopted by Cabinet decision on 26 June 2001), Japan has traditionally stressed balanced nationwide development, so that regions have developed with no particular characteristics.例文帳に追加
「今後の経済財政運営及び経済社会の構造改革に関する基本指針」(2001年6月26日閣議決定)も指摘しているように、これまで我が国においては「国土の均衡ある発展」が重視されてきたが、ともすれば全国どこに行っても特色のない地域が形成されがちであった。 - 経済産業省
The Kyoto City Industrial Development Vision Promotion Council, established the following year, spearheaded considerations in regard to prompting venture companies, resulting in concrete action which included the establishment of a Venture Company Assessment Council,opening of the Kyoto Entrepreneurs School, and the establishment of the Venture Business Incubation Factory.例文帳に追加
これを受け、翌年設置された京都市産業振興ビジョン推進委員会を中心にベンチャー企業育成に向けた検討が進められ、その成果は、ベンチャー企業目利き委員会の設立、京都起業家学校の開校、創業者支援工場の開設といった形で具体化した。 - 経済産業省
For example, Kobe City created the Kobe Medical Industry Development (MID) Project in 1998 as a means of developing new industries and upgrading existing industries toward a full recovery from the Great Hanshin-Awaji Earthquake, as well as to build a medical care and welfare services supply system geared to Japan’s inverting age pyramid.例文帳に追加
例えば神戸市は、阪神・淡路大震災からの本格的復興のための新産業の創出・既存産業の高度化と少子高齢化に対応した医療・福祉関連サービス提供体制の構築を進めるため、1998年に神戸医療産業都市構想を立ち上げた。 - 経済産業省
Large-scale land development (limited to equity or contractual joint venture), legal consultation service, marketing services (limited to equity or contractual joint venture), medical organizations (limited to equity or contractual joint venture), water-borne transport (investment of less than 49%), voice transmission services and data services in basic telecommunications industry (investment of less than 49%), life insurance (investment of less than 50%), securities company (investment of less than 33.3%), etc.例文帳に追加
土地の大規模開発(合弁、合作に限定)、法律相談、マーケティング相談(合弁、合作に限定)、医療機関(合弁、合作に限定)、水上輸送(49% 未満)、基礎電信業務における移動音声サービス及びデータサービス(49% 未満)、生命保険(50% 未満)、証券会社(33.3% 未満) 等 - 経済産業省
Thus, it is important now to develop an Asian bond market in order to: (1) eliminate the double mismatches by diversifying financing methods; (2) strengthen Asian financial systems by improving risk management through the development of a bond market; and (3) effectively utilize savings in Asia.例文帳に追加
こうした状況を踏まえ、①資金調達手段の多様化によるダブルミスマッチの解消、②債券市場の発展を通じたリスク管理の高度化による域内金融システムの強化、③域内貯蓄の効率的活用、の観点からアジア債券市場を育成していくことが重要となっている。 - 経済産業省
From a viewpoint of corporate finance, the development of a corporate bond market is necessary. As a premise for that, the EMEAP established a fund to invest in Asian government bonds and government agency bonds, with a view to developing a government bond market that would serve as a benchmark index (benchmark interest rate) for the bond market.例文帳に追加
本来、企業ファイナンスの観点からは、社債市場の育成が必要となるが、その前提として、債券市場のベンチマーク(指標金利)となる国債市場を育成していくため、アジアの国債、政府系機関債に対して投資を行う基金を創設したのである。 - 経済産業省
Yen loan for the improvement of the port located near an industrial park where a number of Japanese companies have their branches and provision of port-related technical cooperation. It also targeted at the improvement of distribution efficiency in northern Vietnam and development of National Highway No. 5 connecting Hai Phong Port and capital Hanoi.例文帳に追加
我が国企業が多数進出する工業団地の近隣にある同港を整備するとともに、港湾分野の技術協力を行い、さらにベトナム北部地域の物流効率化と、ハイフォン港と首都ハノイ間を結ぶ国道5号線整備を円借款で支援したもの。 - 経済産業省
One example of high evaluation for items related to infrastructure development is the number of Internet hosts per population of 10,000, figures for Singapore (1,155), Hong Kong (869), Taiwan (1,229), and Korea (798) indicate that their telecommunications environment is well-developed compared to other countries (Table 2.2.11).例文帳に追加
ちなみに、インフラ整備の項目が良い評価を受けている例として人口1万人当たりのインターネットのホスト数を見ると、シンガポールが1,155、香港が869、台湾が1,229、韓国が798と他の国に比べてインターネット通信環境が充実していることを見てとることができる(第2-2-11表)。 - 経済産業省
The result was that although the number of joint-stock corporations listing themselves on domestic and foreign securities markets increased with the securities market's development, serious social problems arose due to such issues as inadequate accounting processes, insufficient disclosure of accounting information, risks, and a proliferation of insider trading.例文帳に追加
このため証券市場の発達によって国内及び海外の証券市場に上場する株式会社が増加するなか、会計処理が不適切、会計情報・リスク等の開示(ディスクロージャー)が不十分、インサイダー取引の横行等により、深刻な社会問題が発生した。 - 経済産業省
The continual stagnation of foreign direct investment in India can be attributed in part to external factors such as the economic situations of investing countries, but it has also been pointed out that there are many problems with the investment environment in India, such as inefficient administrative procedures when entering the market and delays in infrastructural development.例文帳に追加
インドの対内直接投資の低迷が続く理由として、投資国の経済状況等の外的要因の他に、進出に関する非効率な行政手続き、インフラ基盤整備の遅れ等、受入側の投資環境に関する問題が多いことが指摘されている。 - 経済産業省
The City of Nagano reworked its strategy for the revitalization of the city center and, based on the City's leadership, by strengthening partnerships with related parties, especially partnerships with TMOs, established a community development company in third sector style and is proceeding with hub creation projects for the renewal of the city center.例文帳に追加
長野市では、中心市街地の活性化に向けて戦略を立て直し、市の主導のもとにTMOを中心として関係者の連携を強化することで、第3セクター方式によるまちづくり会社を設立し、中心市街地再生に向けた拠点形成事業を推進することとした。 - 経済産業省
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|