1153万例文収録!

「Find」に関連した英語例文の一覧と使い方(338ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Findを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 18127



例文

To easily take measures after finding out an incorrectly connected device, by resolving the problem that it takes much time to find out the incorrectly connected device in a LAN, and displaying a connection destination position of the incorrectly connected device in the LAN.例文帳に追加

LAN内部の不正接続機器の発見に時間がかかってしまっていた点を改善すると共に、LAN内部の不正接続機器の接続先位置をも表示できる機能を提供し、不正接続機器発見後の対処を容易にすることを目的とする。 - 特許庁

Since it is possible to grasp the amount of breakage of the capsules at the time of measurements at the lubrication of synthesized capsules and grasp the strength, thickness, etc. of a capsule film material on the basis of this, the method for measuring the amount of breakage of capsules is very useful to find synthesis conditions optimal for lubrication.例文帳に追加

合成したカプセルの潤滑時の測定時点におけるカプセル破壊量の把握ができ、それに基づきカプセル膜材の強さや厚さ等も把握できるので、潤滑に最適な合成条件を見出すのに非常に有用である。 - 特許庁

To highly precisely measure a microspace between the first reflection face and the second reflection face opposed adjacently each other with a pair of parallel plates for forming a shearing interference fringe, and to highly precisely find a transmitted wave front of a specimen.例文帳に追加

シアリング干渉縞を形成する一対の平行平板の近接対向する第1,2の反射面間の微小な間隔を高精度に測定でき、被検物の透過波面を高精度に求められるシアリング干渉計測装置を提供する。 - 特許庁

In order to control a valve mounted within a hydraulic system, a command pressure signal P_c is then compared with a valve output pressure P_i during operation (60) and when P_c is greater than P_i, it is applied into the first table to find a desired solenoid application current I_e (62).例文帳に追加

次に、油圧システム内に装着した弁を制御するため、指令圧力信号P_Cを操作時の弁の出力圧力P_iと比較して(60)、P_CがP_iよりも大きい場合、第1テーブルに当てはめて所望のソレノイド印加用の電流I_eを求める(62)。 - 特許庁

例文

To realize an operation environment enabling a user to easily find out desired pages 22b-22d in a state where a display area of a page image 22a is sufficiently ensured on a screen 11, and also to easily perform display switching to the desired pages.例文帳に追加

画面11にページ画像22aの表示領域を十分に確保した状態で、ユーザが所望のページ22b〜22dを容易に探し出すことができ、また、所望のページへの表示切替えを容易に行うことができる操作環境を実現する。 - 特許庁


例文

For the purpose, the maximum value is selected out of the integrated values found by the division rules to find a final pixel density total value while suppressing an influence of errors of the integrated values found by the division rules.例文帳に追加

そこで、各分割規則別に求められたそれぞれの積算値のうちから最大値のものを選択することにより、各分割規則別に求められたそれぞれの積算値の誤差の影響を抑えて、最終的な画素濃度合計値を求めている。 - 特許庁

To enhance the efficiency of operation and to prevent a wiring mistake by enabling users to easily find out a component and its terminal to be wired next in an actual electric apparatus, and to enhance the efficiency of operation by letting a wiring worker recognize the wiring time.例文帳に追加

実際の電気機器の一つ次に配線すべき部品及びその端子を探し易くすることにより、作業効率を高めるとともに配線ミスを防止し、また、配線作業者に配線時間を認識させることによっても、作業効率を高める。 - 特許庁

To provide a method for diagnosing a deterioration of a building material which can early find the deterioration of the building material, and can reduce a mending cost and shorten duration for mending and clarify an evaluation of degree of the deterioration of the building material.例文帳に追加

建築材料の劣化を早期に発見でき、補修コストを低減するとともに、補修期間を短縮することが可能であり、建築材料の劣化度合いの評価を明確化できる建築材料の劣化診断方法を提供する。 - 特許庁

Since the number of repeats corresponding to a communication environment is found out and an error correction code is decoded by using the number of repeats of find out decoded data, the decoded data can be efficiently found out correspondingly to the communication environment.例文帳に追加

これにより、通信環境に対応した繰り返し回数が求められ、この繰り返し回数を用いて誤り訂正符号が復号されて復号データが求められるため、通信環境に対応して効率的に復号データを求めることができる。 - 特許庁

例文

To secure speediness of the start of communication by a multichannel communication device, which communicates by finding out a free channel among a plurality of channels through retrieval, by shortening the time needed to find out the communication channel in a free state.例文帳に追加

複数のチャネルから空き状態のチャネルを検索によって見付け出して通信を行うマルチチャネル通信装置において、空き状態の通信チャネルを見付け出すのに要する時間を短くして通信開始の迅速性を確保することを目的とする。 - 特許庁

例文

To enable even a photographer who hardly reads characters on a cartridge of a DX film through a viewing window due to his or her weak sight, to easily find film information even in the case of a camera of which the rear side is used for display or an operation member.例文帳に追加

背面が表示や操作部材に用いられたカメラにおいても、低視力等により覗き窓からDXフィルムのパトローネ上の文字を読みとるのが困難な撮影者にも、フィルム情報を容易に知ることができるようにする。 - 特許庁

When the circuit 34 cannot find the code word D_2, a hard decision circuit 38 applies hard decision to the U_k1, and a calculation circuit 40 decodes (error correction) the result of decision by the circuit 38, by an algebraic operation to calculate the W_k1, on the basis of the decoding result.例文帳に追加

回路34が符号語D_2を発見できない場合、硬判定回路38はU_k1を硬判定し、計算回路40は、回路38の判定結果を代数演算で復号(誤り訂正)し、その復号結果によりW_k1を計算する。 - 特許庁

Article 5-5 When the Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Economy, Trade and Industry, and the Minister of the Environment find that a Type I Monitoring Chemical Substance falls under either of the following items, they shall rescind the designation and publicize to that effect without delay: 例文帳に追加

第五条の五 厚生労働大臣、経済産業大臣及び環境大臣は、第一種監視化学物質が次の各号のいずれかに該当するときは、その指定を取り消し、遅滞なく、その旨を公表しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 25 When the Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Economy, Trade and Industry, and the Minister of the Environment find that a Type II Monitoring Chemical Substance falls under either of the following items, they shall rescind the designation and publicize to that effect without delay: 例文帳に追加

第二十五条 厚生労働大臣、経済産業大臣及び環境大臣は、第二種監視化学物質が次の各号のいずれかに該当するときは、その指定を取り消し、遅滞なく、その旨を公表しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A gas flow velocity is measured based on change in propagation times of an ultrasonic wave by ultrasonic sensors 1, 2 to find a flow rate of the passing-through gas, and a temperature is measured concurrently by a temperature measuring means 7, based on a change in an average of the ultrasonic propagation times.例文帳に追加

超音波センサ1、2による超音波の伝搬時間の変化よりガスの流速を測定し、通過ガス流量を求めると同時に、超音波の伝搬時間の平均の変化から温度測定手段7により温度を測定する。 - 特許庁

To provide a terminal find system capable of recognizing illegal use due to a robbery or the like even when a terminal being illegally used by the robbery or the like is connected with any network other than a network to which the present terminal belongs.例文帳に追加

盗難等によって不正使用されている端末が、自端末の属するネットワーク以外のどのネットワークに接続された場合でも、盗難等によって不正使用されていることを認識することが可能な端末発見システムを提供する。 - 特許庁

To prevent individual information in an identification card (personal/ merchandise specific information such as a password, an ID number, a merchandise number, etc.), from being leaked or illegally used, and to make it difficult for the third party to find the existence of the individual information record.例文帳に追加

識別カードの個別情報(パスワード、ID番号、商品番号等の個人・商品特定情報)の漏洩防止、不正再生を防止すること、更に、個別情報記録の存在を第3者に発見困難とすることを課題とする。 - 特許庁

To provide a vacuum treatment device capable of preventing a decrease in the quality and yield of a product caused by a defective operation of an APC valve and having a function to promptly find the adherence of a by-product to the APC valve to accurately grasp maintenance timing.例文帳に追加

APCバルブの動作不良による製品の品質及び歩留りの低下を防止するとともに、APCバルブへの副生成物の付着を早期に発見し、そのメンテナンス時期を的確に把握できる機能を備えた真空処理装置を提供する。 - 特許庁

A target speech signal is divided into a plurality of bands, the moving average of respective discrete time points of a band signal of the lowest band is calculated to find an envelope value, and an envelope value of the band signal of a high-band side is estimated based upon the envelope value.例文帳に追加

目的となる音声信号を複数の帯域に分割し、最低域の帯域信号の各離散時間点の移動平均を計算して、エンベロープ値を求め、このエンベロープ値を基に高域側の帯域信号のエンベロープ値を推定する。 - 特許庁

To provide a photographic printer interfaced with a defect detection or scanning system, which inspects a photo paper sheet during consumption of the photo paper sheet by a printer to find a defect, and to provide a printing method.例文帳に追加

写真用プリンタおよび印刷方法であって、プリンタによって写真用紙を消費している間に写真用紙を検査して欠陥を発見する欠陥検出または走査システムにインターフェイスされた写真用プリンタおよび方法を提供する。 - 特許庁

To find a new antifungal composition for external use that retains a wide antifungal spectrum of neticonazole as it is, has a strong antifungal activity against Trichophyton and exhibits sufficient antifungal effect in such a low level of concentration as the side-effect can be suppressed down to an unhazardous level.例文帳に追加

ネチコナゾールの広い抗真菌スペクトルはそのままに維持し、白癬菌に対しても強い抗菌活性を持ち、副作用を懸念せずに利用できる、低濃度で充分な効果を示す新規な抗真菌性外用組成物を見出すこと。 - 特許庁

To provide a writing utensil support device capable of easily opening and closing a lid by one hand, excellent in the keeping state of a writing utensil after use, reducing the adverse effects on a human body as a result and making the arranging place of the writing utensil clear to make it easy to find out the writing utensil.例文帳に追加

片手で蓋の開閉が手軽に行え、使用後の筆記具の保管状態に優れ、その結果人体への悪影響も少なくなり、さらには筆記具の設置場所が明確で探しやすくなるような筆記具支持装置を提供する。 - 特許庁

To provide an image forming system that has a function to enclose a sheet in an envelope, and can find out a delivery fee in advance without wasting a time in aligning envelopes and sheets.例文帳に追加

用紙を封筒へ封入する機能を有するとともに、無駄な封筒及び用紙並びに作業時間を発生させることなく、用紙を封入した封筒について配達料金を事前に確認することができる画像形成システムを提供する。 - 特許庁

To find an apoptosis-inducing substance which brings cell deaths to cancer cells and is expected to be useful for preventing and treating cancers, and to provide a safe and effective cancer-preventing agent using the same.例文帳に追加

アポトーシスを誘導する物質を見い出し、ガン細胞に細胞死をもたらし、ガン予防やガン治療に役立てることが期待できるアポトーシスを誘導する物質を見い出すこと、これを利用して安全でかつ有効なガン予防剤を提供することにある。 - 特許庁

To find a noise distribution value (noise average and noise dispersion) and a noise-to-signal ratio, when tracking a satellite signal from a navigation satellite such as a GPS under a very weak environment thereof in an indoor space, under a high-level structure or the like, and to allow stable frequency tracking.例文帳に追加

GPSなどの航法衛星からの衛星信号が屋内や高架下など非常に弱い環境での追尾時に、ノイズ分布値(ノイズ平均及びノイズ分散)及び信号対雑音比を求めるとともに、安定して周波数追尾を行う。 - 特許庁

To provide a distribution server and a distribution system for providing contents corresponding to the attribute of a user, for allowing the user to easily find desired information, and for reducing the increase of the load of a network and a distribution server.例文帳に追加

ユーザの属性に合ったコンテンツを提供することができ、これにより、ユーザが所望の情報を容易に見つけることを可能にすると共に、ネットワーク及び配信サーバの負荷増大を軽減することが可能な配信サーバ及び配信システムを提供する。 - 特許庁

To provide environment wherein keepers (users) who are strangers to each other and desire to make their male and female pets have babies easily find the partners at ease and trouble after mating can be evaded in advance.例文帳に追加

所有する雄又は雌のペットに子供を産ませたいとの欲求のある面識のない飼い主(ユーザ)同士が、容易且つ安心して相手を探し出すことが可能で、交配後のトラブルを事前に回避することが可能な、環境を提供すること。 - 特許庁

To provide an image forming apparatus with which exact correspondence can be easily made by outputting setting information, and thereby taking in the information when a user and a serviceman find a fault (manual operation), or when a machine detects the fault (automatic operation).例文帳に追加

ユーザー及びサービスマンが不具合を見つけたとき(手動)、または機械が不具合を検知したとき(自動)に、設定情報を出力することで、情報を吸い上げ、適確な対応を容易に行うことのできる画像形成装置を提供する。 - 特許庁

Later, he served as a privy councilor, a member of the House of Peers, and a chairman of the House of Peers, but his political passion faded away as Japan prepared a modern legal system, and he left the political world early and tried to find 'his second life' in education. 例文帳に追加

後に枢密顧問官、貴族院議員次いで同副議長などを務めたが、日本が近代的な法制を整えるにつれてその政治的な情熱は影を潜めて、やがて早々と政界を引退して教育界に「第二の人生」を求めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Terunao died of illness without an heir in 1607, Yoshinao became the head of the family again, and was given the order to find and foster someone who was to be an heir among relatives; then he adopted Naouji ISSHIKI (Satte-Isshiki clan), son of Naotame SUGIURA who was his grandson from a daughter married into another family. 例文帳に追加

慶長12年(1607年)に照直が嗣子がないまま病死し、そのため、義直は再び家督に復し、嗣子となるべき血族を探し養うよう恩命を受け、外孫の杉浦直為の子の一色直氏(幸手一色氏)を養子にした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(iv) Information for which there are reasonable grounds for the head of an Administrative Organ to find that disclosure is likely to cause impediments to prevention, suppression or investigation of crimes, the maintenance of prosecutions, the execution of punishment, and other matters concerning maintenance of public safety and public order. 例文帳に追加

四 公にすることにより、犯罪の予防、鎮圧又は捜査、公訴の維持、刑の執行その他の公共の安全と秩序の維持に支障を及ぼすおそれがあると行政機関の長が認めることにつき相当の理由がある情報 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the sentencing state does not request the incoming transfer, the same procedures shall apply when the Minister of Justice does not find the situation to fall under any of the items of Article 5 and finds it appropriate to request that the sentencing state implement an incoming transfer. 例文帳に追加

2 裁判国から受入移送の要請がない場合において、法務大臣が、第五条各号のいずれにも該当せず、かつ、裁判国に対し受入移送の要請をすることが相当であると認めるときも、前項と同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) Information for which there are reasonable grounds for the head of an Administrative Organ to find that disclosure is likely to cause impediments to prevention, suppression or investigation of crimes, the maintenance of prosecutions, the execution of punishment, and other matters concerning maintenance of public safety and public order 例文帳に追加

五 開示することにより、犯罪の予防、鎮圧又は捜査、公訴の維持、刑の執行その他の公共の安全と秩序の維持に支障を及ぼすおそれがあると行政機関の長が認めることにつき相当の理由がある情報 - 日本法令外国語訳データベースシステム

and options to get the maximum number of processes per user, get the maximum number of processors the calling process can use, find out whether a specified process is currently blocked, get or set the maximum stack size, etc. 例文帳に追加

ユーザー当りのプロセス最大数を取得するオプション、プロセスの使用できる最大プロッサー数を取得するオプション、現在特定のプロセスが停止(block)させられているかどうか調べるオプション、スタックサイズの最大値の取得や設定を行なうオプションなどがある。 - JM

Use the Ctrl-i shortcut to do a context-sensitive searchthroughout the IDE, the help sets, and all open projects.You will find the search term not only in files, types or symbols,but also all related menu actions, option panels, and documentation. 例文帳に追加

Ctrl-i ショートカットを使用すると、IDE、ヘルプセット、およびすべての開いているプロジェクト内でコンテキスト依存の検索を行うことができます。 ファイル、型、シンボルだけでなく、すべての関連するメニューアクション、オプションパネル、およびドキュメント内の用語も検索できます。 - NetBeans

However, since the master-servant relationship was a loosing one, compared with the later Edo period, it was possible that a samurai dissatisfied with his status would abandon his master and became 牢人 at his own discretion, and depending upon his ability, seeking better treatment, it was also possible to find a position in another daimyo family. 例文帳に追加

ただ、後の江戸時代よりも主従関係が未だルーズであり、待遇に不満があれば主君を見限って自ら致仕して牢人となり、実力次第でよりよい待遇を求めて別の大名家に仕官する者たちもいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Local Finance Bureaus have received an inquiry to which they find it difficult to reply on their own, they shall compile an inquiry mail in the format specified in the Attached List of Formats II-10 and consult with the relevant FSA division via e-mail, fax or through other means (hereinafter referred to ase-mail, etc”). 例文帳に追加

財務局が照会を受けた際、回答に当たって判断がつかないもの等については、「連絡箋」(別紙様式Ⅱ-10)を作成し、金融庁担当課室と電子メール又はファックス等(以下「電子メール等」という。)により協議するものとする。 - 金融庁

When supervisors find it difficult to make judgment in light of the Administrative Procedure Act as to the appropriateness of the administrative guidance, etc., that they plan to provide through interviews, etc., they shall contact the relevant FSA division and hold consultations as necessary about what to do. 例文帳に追加

面談等を通じて行政指導等を行うに際し、行政手続法に照らし、行政指導等の適切性について判断に迷った場合等には、金融庁担当課室に連絡し、必要に応じその対応を協議することとする。 - 金融庁

Here, the key lies in determining how to find a balance in these matters, when a request is being made by the government. An idea that I have come up with is currently being compiled properly in the form of provisions of the bill under my instructions. 例文帳に追加

その辺り、政府からの一つの要請というか、そういう物事をどこで調和させるのかということですけれども、大体、私なりの一つの考え方を、今、「きちんと条文にまとめろ」ということでやらせている最中ですから。 - 金融庁

Even 'Deo' of about 16 meters long falls into a small size in Japan today; this is because when the existing cars became old and had to meet the requirement for air conditioning, the Eizan Electric Railway couldn't find suitable cars to be transferred from major private railways. 例文帳に追加

これは「デオ」といえども車体長16mクラスの現在の日本においては小型に属する車体であり、車両寿命や冷房化の要求が生じた時点で大手私鉄等から譲り受ける適当な車両がなかったことが大きいとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One day, however, Doji nicked a customer's face with his razor, and after hurriedly wiping away the blood with his finger, he tried to clean that finger by licking off the blood, only to find the taste of blood addictive; thereafter, he began deliberately cutting the customers' faces and licking up the resulting blood. 例文帳に追加

ところがある日、童子はかみそりで客の顔を傷つけてしまい、あわてて指で血をぬぐったものの、指をきれいにしようと血をなめるとその味が癖になってしまい、以後わざと客の顔を傷つけては血をすするようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japan was unable to send missions to Tang China through the northern route and had to find a new route, because Japan lost its base foot in the Korean Peninsula in the Battle of Baekgang in 663 and Silla drove the Tang army out of the peninsula to unify its country in 676. 例文帳に追加

663年の白村江の戦いで倭国は朝鮮半島での足場が無くなり、676年に新羅が半島から唐軍を追い出して統一を成し得たため、倭国は北路での遣唐使派遣が出来なくなり、新たな航路の開拓が必要になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a waste treating method capable of controlling leaching out of chemical substances in waste into the environment by utilizing sludge incineration ash treated through a specified procedure and find a new application of sludge incineration ash.例文帳に追加

所定の処理を施した汚泥焼却灰を用いることで、廃棄物中の化学物質が環境中に溶出するのを容易に抑制しうる廃棄物の処理方法を提供すると共に、汚泥焼却灰の新たな用途を見出すことを課題とする。 - 特許庁

To provide an interlock automatic setting device and automatic setting method, that can find an appropriate interference area by performing off-line simulation in a system that includes a plurality of robots, and is capable of automatically setting interlock, based thereon.例文帳に追加

複数のロボットを含むシステムにおいて、オフラインのシミュレーションを行うことによって適切な干渉領域を求め、それに基づいてインターロックを自動的に設定することができるインターロック自動設定装置及び自動設定方法を提供する。 - 特許庁

To provide a patent information search system allowing to search a patent database having patent information data written in two languages to find necessary data through the input of a search keyword written in the first language.例文帳に追加

二国言語で記載された特許情報データを持つ特許データベースの中から、必要とするデータを検索する場合であっても、第一国言語で記載した検索キーワードを入力して検索することができる特許情報検索システムを提供する。 - 特許庁

The detection is executed by acquiring the images of the reticle under the same conditions as exposure conditions (namely, a wavelength, numerical aperture, sigma and illumination opening type) and by comparing the many dies in order to find out the errors of the line width.例文帳に追加

露光条件(すなわち、波長、開口数、シグマ、及び照明開口タイプ)と同一の光学条件の下、レクチルの画像を取得することにより、そして、ライン幅の誤りを見つけるため多数のダイを比較することにより、検出が行われる。 - 特許庁

To further improve the sensitivity of a composition capable of making photopolymerization possible by absorbing light within a wavelength area at 300 nm to 450 nm and to find an alternative sensitizer for the composition capable of making photopolymerization possible having high sensitization efficiency.例文帳に追加

300〜450nmの波長領域内の光を吸収すると光重合し得る組成物の感度をさらに向上させること、ならびに高い増感効率を有する光重合可能な組成物のための代替増感剤を見出すこと。 - 特許庁

To accurately find the amount of toner in a prescribed unit consumed by toner image formation, even when changes in the data related to toner consumption calculation in an image forming apparatus detachably constituting a toner storing part become necessary.例文帳に追加

トナー収容部が着脱可能に構成された画像形成装置において、トナー消費量算出に関連するデータの変更が必要になった場合でも、トナー像形成によって消費される所定の単位でのトナー量を精度よく求める。 - 特許庁

In regions where there are a number of information service companies it is possible for an enterprise to choose a service company that matches it, but in regions with an inadequate number of information system companies it is difficult for enterprises to find a suitable service company.例文帳に追加

情報システム会社が多い地域においては、自社に適したシステム会社を選ぶことができるが、情報システム会社そのものが不足している地域では、自社に適したシステム会社を見つけることが難しいことが考えられる。 - 経済産業省

例文

It should further be noted that the imposition of safeguard measures in one country also risks sparking retaliatory measures on the part of the trading partner, which may also find industries in the importing country subject to retaliatory measures3.例文帳に追加

さらに、ある国によるセーフガード措置の発動が、貿易相手国による報復措置を触発するというリスク、それに伴い輸入国における他の産業が報復の対象となるリスクも内包されていることにも留意する必要がある3。 - 経済産業省




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS