1153万例文収録!

「Gradually」に関連した英語例文の一覧と使い方(195ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Graduallyの意味・解説 > Graduallyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Graduallyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 11328



例文

The optotype control section 30 controls the size and the brightness of the optotype so as to make the optotype get smaller bit by bit while gradually reducing the brightness of the optotype displayed in the optotype display section 10 as the optotype display section 10 approaches a subject's pupil P arranged in a reference position.例文帳に追加

視標制御部30は、視標表示部10が基準位置に配置する被験者の瞳孔Pに接近するにつれて、視標表示部10に表示される視標の輝度が徐々に低くなりつつ、視標が少しずつ小さくなるように視標の大きさと輝度とを制御している。 - 特許庁

The vibration-proofing bushing comprises an elastic rubber 13 arranged between an outer tube 11 and outer tube 12 and the pin 14 passed through the inner tube 11 and fitted into the inner tube 11, and the elastic rubber 13 has inclined faces which form a wall which is thickest at around the center in the axial direction and becomes gradually thinner toward the outer side.例文帳に追加

内筒11と外筒12との間に弾性ゴム13を配設し、内筒11を貫通してピン14が嵌合されている防振ブッシュ10において、弾性ゴム13が、最も肉厚とした軸方向中心位置付近から外側へ向けて薄肉となる傾斜面を有している。 - 特許庁

The pad 3 is provided with an inclined projection part 32 projectingly provided on the lower surface 31a of both side parts 31, whose projection amount is gradually reduced from the outer side to the side of the main part 30, and is brought into press contact with the side of the corresponding upper surface 21a of the frame 2 through the inclined projection part 32 to be held.例文帳に追加

パッド3は、両サイド部31の下面31aに突設されて外側からメイン部30側へ近づくに従って次第に突出量を減じた傾斜突起部32を有し、フレーム2の対応上面21a側に傾斜突起部32を介し圧接保持されるようにした。 - 特許庁

In this case, since the water absorption amount of a water-absorbing sheet 2 above the cooling tool body 1 is constituted so as to be larger than that of a water-absorbing sheet 2 below the cooling tool body 1, the upper water-absorbing sheet 2 is not readily dried even when water absorbed into the water-absorbing sheet 2 is gradually transferred to the lower part.例文帳に追加

この場合、冷却具本体1の上方の吸水シート2を下方の吸水シート2よりも吸水量が多くなるようにしたので、吸水シート2に吸収された水分が徐々に下方に移動しても、上方の吸水シート2が容易に乾燥することがない。 - 特許庁

例文

The primary winding core 54 arranged on the upper step of the spool 50 is constituted in such a manner that the diameter is not changed from an upper end 54a which is positioned at a far side from the secondary winding core 56 to a predetermined midrange 54b, and gradually increased from the midrange 54b to a lower end 54c.例文帳に追加

巻枠50の上段に設けられた第1巻軸部54は、第2巻軸部56から遠い側に位置する上端54aより所定の中間位置54bまでは同じ径に、該中間位置54bからは下端54cまでは次第に径が大きくなるように構成されている。 - 特許庁


例文

A sensor main body of the gas sensor 151 is precluded thereby from being brought into a high temperature while the possibility of wetting exists in the sensor main body of the gas sensor 151, and moisture is evaporated gradually without generating bumping, even when the liquid-drop-like moisture exists in an inside of the sensor main body of the gas sensor 151.例文帳に追加

これにより、ガスセンサ151のセンサ本体が被水するおそれのある間はガスセンサ151のセンサ本体が高温にならないようにし、また、ガスセンサ151のセンサ本体内部に液滴状の水分が存在していても、これを突沸させることなく緩慢に蒸発するようにする。 - 特許庁

An outside diameter is gradually decreased from the first outside curved part 11 to the collar part 10 and an expansion end part 31 expanded to the outside of a pipe is formed and the expansion end part 31 and the collar part 10 are interconnected, and a connection end part 32 curving toward the inside of a pipe is formed at an end part.例文帳に追加

端部には、第1の外側湾曲部11からカラー部10まで外径が漸減し、且つ管の外側に膨出する膨出端部31を形成すると共に、膨出端部31とカラー部10を接続し管の内側に向かって湾曲する接続端部32を形成する。 - 特許庁

The electromotive toothbrush is equipped with the brush part 30, a drive part 20 for vibrating the brush part 30 and a control part 10 for outputting a voltage signal through two electric wires 2a, 2b to control the drive part 20 and largely vibrating the brush part 30 gradually at least when the vibration of the brush part 30 is started.例文帳に追加

ブラシ部30と、ブラシ部30を振動させる駆動部20と、二本の電線2a,2bを介して電圧信号を出力することにより駆動部20を制御し、少なくともブラシ部30の振動を開始させたときブラシ部30を徐々に大きく振動させる制御部10とを備える。 - 特許庁

As I look back the history, a lot of unbearable things have occurred, but on the other hand, Japan, as a whole, has been making great progress; Japan had gradually advanced for these years, and now it won the victory in the Sino-Japanese War, which was brought by the joint cooperation of the government and people. What a delightful and grateful victory it is.' 例文帳に追加

「顧みて世の中を見れば堪え難いことも多いようだが、一国全体の大勢は改進進歩の一方で、次第々々に上進して、数年の後その形に顕れたるは、日清戦争など官民一致の勝利、愉快とも難有(ありがた)いとも言いようがない。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is said that his relationship with Mitsunari ISHIDA became worse as the civilian government group and the military government group were gradually formed under the Toyotomi government, and his relationship with Yukinaga KONISHI was characterized by a scramble to be first in the advance guard in the dispatching of troops to Korea and by frequent conflicts over the borderline of their adjoining territories. 例文帳に追加

石田三成とは豊臣政権下で文治派、武断派が形成されるにつれて関係が悪化し、小西行長とは朝鮮出兵の際に先鋒をめぐって争ったことや互いの領地が隣り合わせであったため常に境界線をめぐって争ったとも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, Hirashima Kubo gradually lost the meaning of existence because not only was Nobunaga and his army, which was the supporter of the government led by Shogun Yoshiaki, too strong for the Miyoshi clan to stand down by themselves, but also there was the fear of the close-knit relationship between Hirashima Kubo and the Miyoshi clan, who went to rack after that. 例文帳に追加

だが、義昭政権の後ろ盾であった信長軍は三好氏が単体で退けるには強固であった点に加え、その後も没落していった三好氏との結びつきが余りにも強すぎた点を懸念されてか、平島公方は、その存在価値を次第に失っていったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, when Kanto moshitsugi gradually sided more with Jimyoin-to due to a private relationship of the head of the Saionji family and Daikakuji-to (the head was on bad terms with Daikakuji-to), Daikakuji-to came to communicate with the bakufu directly, and Kanto moshitsugi came to lose its power rapidly as the 14-th century started. 例文帳に追加

だが、西園寺家当主の個人的関係(大覚寺統側との不仲)から次第に持明院統よりの態度を取るようになると大覚寺統は申次を無視して幕府との直接交渉を展開するようになり、14世紀に入ると急速に求心力を失っていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the Sengoku Period (the Period of Warring States) started, regulation of the Muromachi bakufu which had been responsible for conferring ranks and titles collapsed, then gradually the powerful daimyo (Japanese feudal lord) actively contributed money directly to the Imperial Court to seek office, resulting in an unprecedented appointment and Yoshitaka OUCHI, the most powerful shugo daimyo (Japanese territorial lord as provincial constable), was granted junii. 例文帳に追加

戦国時代に入ると、武士の官途を担っていた室町幕府の統制が崩れ、次第に有力大名が時下に朝廷に献金し猟官運動を行うことが盛んになり、西国一の有力守護大内義隆が従二位に叙せられる異例の叙位がなされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Muromachi bakufu, established in Kyoto, had originally put its financial base on the income from goryosho (land owned by the Emperor or bakufu) and others, however, the financial base gradually scaled down with the occupation of the goryosho from the Southern Court (Japan) during the period of the Northern and Southern Courts (Japan) and with the appropriation of the goryosho for rewards allocated to their military commanders. 例文帳に追加

京都に成立した室町幕府は本来、御料所などからの収入に財政基盤を置いていたが、南北朝時代(日本)の中で南朝(日本)方によって占領されたり、自軍の武将への恩賞に宛てられるなどして次第に縮小していく傾向にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was a high ranking Samurai, and also a court noble, he gradually prepared to pretend to start the Cloistered government, and he planned to have his son, Yoshitsugu ASHIKAGA succeed to the throne, however this Imperial succession did not happen as he died just before his plan was about to come to fruition. 例文帳に追加

武家としてだけでなく、公家としても官位を極めた義満は、治天の君としての行動を徐々に始め、自身の子である足利義嗣を皇位につけることを計画していたが、計画成就の寸前に死去したため皇位簒奪がならなかったとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Shirakawa, who was the son of Gosanjo, needed to become a conservator for his son, Emperor Horikawa, and his grandson, Emperor Toba, since they both were enthroned in their childhood, gradually came into power, and finally, he came to reign over the Imperial Court as an absolute monarch. 例文帳に追加

後三条の子息の白河天皇は、子息堀河天皇・孫鳥羽天皇がいずれも幼少で即位し、父・祖父として後見役となる必要があったことから、次第に権力を掌握するようになり、最終的には専制君主として朝廷に君臨するに至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, when Taisuke ITAGAKI and others, who resigned from the post of Sangi (councilor) after the political change of Seikanron (debate about the subjugation of Korea), started the Jiyuminken Undo (the Freedom and People's Rights Movement), that movement developed gradually into a movement by the people to establish the Diet, and the government promulgated the Constitution of the Empire of Japan and established the Diet and the cabinet system. 例文帳に追加

しかし征韓論政変によって参議から下野した板垣退助らが自由民権運動を開始し、それが次第に議会開設の国民運動として発展すると、政府は大日本帝国憲法を発布し、議会と内閣制度を発足させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Right after this order was issued the capital moved to Kuni-Kyo; and along with this transfer of the capital the construction of the statue of Birushana Buddha in Toda-ji Temple adversely affected the financial condition of the Imperial government; because of this weak financial condition, the rice tax, which was the source of local government, was sent to the capital and to supplement the lack of funds, fudokoku came to be taken out gradually. 例文帳に追加

その直後に行われた恭仁京などの遷都計画、東大寺の東大寺盧舎那仏像の造営などで国家財政が悪化すると、地方財源である正税が中央に送られて消費され、これを補うために不動穀の取り崩しが行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Though at first only homeless people were sent, the scope of who could be sent gradually widened, beginning in 1788 with those who had been punished with flogging or tattooing and had no personal guarantor, continuing in 1805 with those who had acted poorly at their work-houses, and finally extending to those who had shown no contrition for their crimes even after enduring exile. 例文帳に追加

当初は無宿である者のみを送ったが、天明8年(1788年)には敲や入墨の刑に処されたが身元保証人がいない者、文化(元号)2年(1805年)には人足寄場での行いが悪い者、追放刑を受けても改悛する姿勢が見えない者まで送られるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the latter faction (Kiheiji ONOZUKA and others) gradually held a majority, and Kokkagakkai was purified into a researcher group in the Todai law school (Faculty of Law) about public law, political science and economics (Later, Society for the Study of Social Policy [Japan, 1897] was differentiated as a group specializing economics). 例文帳に追加

しかし次第に後者のグループ(小野塚喜平次ら)が大勢を占めるようになり、国家学会東大法科(法学部)内部の公法・政治学・経済学の研究者団体(その後さらに経済学プロパーの団体として社会政策学会(日本1897年)が分化)に純化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The relationship between Yoshiaki and Nobunaga gradually worsened; after Yoshiaki found out that Shingen TAKEDA set off to the west in response to Yoshiaki's order to destroy Nobunaga and won the Battle of Mikatagahara, Yoshiaki raised an army against Nobunaga at Nijo-jo Castle in March of 1573. 例文帳に追加

ところが義昭と信長の関係は徐々に悪化し、元亀3年(1572年)、義昭の信長追討令に応じた武田信玄が西上を開始し三方ヶ原の戦いで勝利を収めたのを知ると、翌4年(1573年)3月に義昭は二条城において信長に対し挙兵する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Apart from the special cases of Tenshu of Azuchi-jo Castle in the Tensho era and Osaka-jo Castle, which were used as living quarters, Tenshu of many castles in Japan came to be used as lofts around the Edo period, and Nagoya-jo Castle Dai-Tenshu (large keep) was little used and gradually came to be an empty house. 例文帳に追加

日本の城の天守は、住宅として利用された天正期の安土城や大坂城などの天守は別格として、江戸時代前後には、主に物置として利用されることが多くなり、名古屋城大天守ではほとんど利用されることがなく空家のような建物となっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is considered that, early on, Tenshu featured the functions of Monomi-Yagura turret, control tower, and the final protective stronghold, but, from around the time of suppression of the Kinki region by Nobunaga ODA, Tenshu gradually came to be a structure symbolic of strong power which could be seen from a distance. 例文帳に追加

初期の頃は物見櫓・司令塔・攻城戦の最終防御設備としての要素が強かったが、織田信長の近畿地方平定の頃からは遠方からでも見望できる華麗な権力を象徴する建造物という色彩が濃くなっていったものとも考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, conflicts arose regarding Daikushiki and the contracting right for work was abused as a special privilege, which led to a steep rise of wages due to demanding high wages to the employer and led to delay and refusal of work, so the Muromachi bakufu (feudal government) ordered abolishment of the Daikushiki system, which was then gradually breaking down. 例文帳に追加

更に大工職を巡る相論や作事請負権を特権化させて反対に雇主に高い賃金を要求したことによって賃金の高騰や作業の遅滞・忌避が行われるようになり、永正7年(1510年)に室町幕府が大工職の撤廃を命じると次第に解体されていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, Yoshinao ISSHIKI gained the confidence of the eighth-generation shogun, Yoshimasa ASHIKAGA, but in the turmoil of the Onin War in 1467 the Isshiki clan belonged to the Western army led by Sozen YAMANA because the clan was opposed to Wakasa-Takeda clan, which belonged to the Eastern army led by Katsumoto HOSOKAWA; this resulted in the defeat of the Western army, and thereafter the clan gradually weakened. 例文帳に追加

その後、一色義直が第八代将軍・足利義政の信任を受けるが、1467年の応仁の乱では細川勝元の東軍に与した若狭武田氏との反目から山名宗全の西軍に与して敗れたため、次第に衰退の一途をたどるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Especially, while the Azai clan received fierce attacks from Sadayori's son, Yoshikata ROKKAKU, Hisamasa's first legitimate son, Nagamasa AZAI, was not only forced to take the daughter of a Rokkaku's vassal to wife, but he, whose name was Shinkuro, was also obliged to change his nanori (the name one refers to himself as when reaching adulthood, in his case, 'Nagamasa') to 'Katamasa'; the Azai clan was gradually cast down to a position of the Rokkaku clan's retainer. 例文帳に追加

特に定頼の子・六角義賢からは大攻勢をかけられる一方で、六角家臣の娘を久政の嫡男・浅井長政に娶らされただけでなく、新九郎の名乗りも「賢政」にさせられるなど、徐々に六角氏に臣従化されていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, his social status was certainly Gokenin (Shogunal retainer) of the Kamakura Bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and he traditionally maintained the family name of Ashikaga, distinguishing clearly between his family and the branch families of the Ashikaga clan which gradually became retainers of the Ashikaga family (the branch families adopted new family names such as the Hosokawa clan and the Isshiki clan, which made them famous). 例文帳に追加

しかし、身分が鎌倉幕府の直臣たる御家人であることに変わりはなく、足利氏の庶流が足利家の家人になっていったのに対し、従来通りに足利の名字を称して一線を画した(庶流は細川氏、一色氏などと新たな家名を立てた)のである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Against the background of the internationalization of the economy and the financial sector as well as technological innovation, Japan gradually implemented a variety of financial system reforms 例文帳に追加

経済・金融の国際化や技術革新の進展も背景に、金利の自由化や金融商品の多様化、金融・資本市場の整備・拡充等、各般の金融制度改革が順次実施され、金利機能等を通じて効率的に資金が配分されるよう金融システムの変革が進められた - 金融庁

Daimyo-gyoretsu initially referred to a form of military traffic preparing for battles which was based on a march in war time (for example, longer swords than ordinary one were allowed to carry), but as peace in Edo lasted long, it gradually changed to a political thing to show off their authority and social status. 例文帳に追加

大名行列は本来、戦時の行軍に準じた臨戦的・軍事的な移動形態(帯刀する刀の長さも通常の長さより大きなものでもよいなど)であったが、江戸時代の太平が続くと次第に大名の権威と格式を誇示するための政治的なものに変容した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is another theory that is gradually becoming more popularity: since there are a lot of extant 'tomebu' that had been considered to be Meiji nibukin, they are now considered to be Manen nibukin, which had a greater circulation, and few extant 'hanebu' are considered to be kaheishi nibukin (Meiji nibukin). 例文帳に追加

しかし、これまで明治二分金とされてきた「止め分」は圧倒的に現存数が多く、こちらが発行高が多い万延二分金であり、現存数の少ない「撥ね分」は貨幣司二分金(明治二分金)であるとする方が整合するとの説が有力になりつつある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The faction had no specific single representative but adopted council system (nine standing committees were to be appointed according to Kenkyukai regulations in 1916) organized with multiple members called 'Tokumuin' (special committees) or later called 'Jomuin' (standing committees), but later, Keigo KIYOURA, a aide to Aritomo YAMAGATA, gradually became influential as a leader of Kenkyukai. 例文帳に追加

特に単独の代表者は置かれず、「特務委員」後に「常務委員」と呼ばれる複数の議員による合議制(1916年の研究会規則では9名の常務委員を設置)であったが、次第に山縣有朋の側近である清浦奎吾が同会の指導者として浮上してくる事になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, from towards the end of the JNR era (-> refer also to the revision of the JNR train schedule on March 14, 1985 and also to the revision of the JNR train schedule on November 1, 1986), the speed was increased gradually, and now in 2008, the maximum train speeds have reached 270 km/h on the Tokaido Shinkansen line, 275 km/h on the Tohoku Shinkansen line and 300 km/h on the Sanyo Shinkansen line. 例文帳に追加

しかしながら、国鉄末期頃(→1985年3月14日国鉄ダイヤ改正・1986年11月1日国鉄ダイヤ改正も参照)から次第に向上されるようになり、2008年現在では東海道新幹線で270km/h、東北新幹線区間で275km/h、山陽新幹線区間で300km/hに至っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Modern Tomonoura had gradually lost its importance as a hub, and even the enhanced land traffic convenience based on the opening of railroads by Tomotetsudo Co., Ltd., in 1913 could not prevent Tomonoura from failing to catch up the others amid the sweeping tide of modernization due to locational disadvantages of being an isolated tip of peninsula and lacking developable plains. 例文帳に追加

近代になると鞆の浦の拠点性はますます低下していき、1913年(大正3年)の鞆鉄道線開通により陸上交通の利便性は向上したものの、半島の先端という孤立した環境や開発可能な平野部が少ないことなどから近代化の波に取り残された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a theory that though Kegare was a notion which had been originally brought into Japan with Buddhism as mentioned above, it was gradually syncretized with the concept of Shinto in which the Emperor was seen as holy, and as a result, the discriminated were thought to be Kegare people who were at the opposite end of the Emperor. 例文帳に追加

上記のように、穢れは元々仏教により日本にもたらされた観念であるが、次第に天皇を神聖視する神道の考えと結びつき、被差別民は神聖な天皇の対極に位置する穢れた民と見なされるようになったという説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At first, it was prohibited for shugo to intervene in the tasks of Kokushi and the authorities of Jito, however, as a result of settlement in local areas and expansion of authorities after the Onin War, they gradually became feudal lords and cemented their grip in local areas by the late Muromachi period; shugo in this period are especially called shugo-daimyo (Japanese territorial lords). 例文帳に追加

また守護は、当初は国司の業務や地頭の権限への介入を禁じられていたが、応仁の乱以後の地方定住と権力の拡張の結果次第に領主化して室町後期には地方支配も進み、この頃の守護は守護大名と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the peak period of Fujiwara-kyo (the Fujiwara Palace; the ancient capital of Fujiwara), the center of political and general affairs had gradually shifted from the chodoin to the kanga (government office) around them, and by the time of Heian-kyo (the ancient capital of Japan in current Kyoto), the scale of the chodoin had been reduced; as such, the chodoin came to be used mainly for rituals and ceremonies of the Imperial Court such as Choga (New Year's greetings or well-wishes offered by retainers to the Emperor), enthronement and a banquet. 例文帳に追加

藤原京の頃を頂点として、次第に政事庶務の中心が朝堂院から周辺官衙に移っていき、平安京の頃にはその規模は縮小され、朝賀や即位、饗宴など、主に朝廷の盛典、儀礼に用いられるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Actually, the eras of Engi and Tenryaku fell upon the transitional period to the dynasty state from the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code) and the period when various reforms were carried out and these reforms were supported by not the direct rule by emperors but Sekkan governments which had been gradually formed. 例文帳に追加

実際には、延喜・天暦期は律令制体制から王朝国家体制へ移行する過渡期に当たっており、様々な改革が展開した時期であり、それらの改革は天皇親政というよりも、徐々に形成しつつあった摂関政治によって支えられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To sell even merchandise, the first sales price of which is high, at a proper price corresponding to its sales result according to the increase of the purchase cumulative quantity of the merchandise and to gradually reduce the purchase price of the merchandise to respective purchasers.例文帳に追加

最初の販売価格が高額な商品であっても、その商品の購入累計数が増えるにしたがってその販売実績に応じた適性価格で販売することができると共に、今までの各購入者に対しても、その購入負担額を次第に減らすことができるようにする。 - 特許庁

The first torque generating means has the first torque characteristic wherein the first torque is generated in the passing range and the use range, and the second torque generating means has the second torque characteristic wherein the torque gradually increases in the passing range and reaches the second torque in the use range.例文帳に追加

第1のトルク発生手段は、通過範囲および使用範囲にて第1のトルクを生じる第1のトルク特性を有し、第2のトルク発生手段は、通過範囲で徐々にトルクが増大して前記使用範囲にて第2のトルクに到達する第2のトルク特性を有している。 - 特許庁

The method for purifying the methionine involves gradually adding the solution of the methionine and a solution containing polyvinyl alcohol or gluten dissolved in water to the water or an aqueous solution containing at least one kind of compounds selected from the group consisting of polyvinyl alcohol, gluten and methionine.例文帳に追加

水、又はポリビニルアルコール、グルテンおよびメチオニンからなる群から選ばれる少なくとも1種の化合物を含む水溶液中に、メチオニンの溶解液、およびポリビニルアルコール又はグルテンを水に溶解した溶液を徐々に投入することを特徴とするメチオニンの精製方法。 - 特許庁

The problem is solved by a method of correcting local time with a stage of selecting a sequence of rate coefficients from among a plurality of rate coefficients and a stage of accumulating each of the sequences of the rate coefficients within gradually elongated permutation periods.例文帳に追加

上述した課題は、複数のレート係数の中からレート係数のシーケンスを選択する段階と、徐々に長くなっている置換周期内において前記レート係数のシーケンスをそれぞれ蓄積する段階とを有するローカル時間を補正する方法等により解決することができる。 - 特許庁

In addition, into October when prices were soaring further, we can see that while the position of non-commercial traders and non-reportable traders is gradually becoming neutral, the high number of open interests is being maintained and that open interests of businesses (commercial traders) is increasing on the other hand.例文帳に追加

また、価格高騰が一段と進む10月にかけては、非当業者と非報告対象者のポジションは徐々に中立になっているもののその建玉数は高い水準を維持しており、一方では事業者(当業者)の買いの建玉が増加していることが分かる。 - 経済産業省

In addition, after the Yuan exchange rate elasticity in June, 2010, the Yuan market prices continued to rise gradually. However, while the import inflation pressure caused by remarkable rises in international commodities prices such as crude oil continues, attention is drawn that how the raise in Yuan exchange rate is started to be accelerated.例文帳に追加

また、2010年6月の人民元為替レート弾力化以降、人民元相場は緩やかな上昇を続けているが、原油など国際商品価格の高騰等による輸入インフレ圧力が続く中で、人民元相場の上昇加速にいかに踏み出すかが注目される。 - 経済産業省

Examining the transition of the real GDP growth rates, after having been depressed greatly from the previous year with a negative growth of -5.2% in the first-quarter of 2009, the size of the minus growth rate gradually reduced and it turned to plus growth with 0.8% in the first quarter of 2010 and afterward it maintained 2.0% growth over the same period of the previous year.例文帳に追加

実質GDP 成長率の推移は、2009年第1四半期に前年同期比マイナス5.2%と大きく後退した後、成長率のマイナス幅が徐々に縮小し、2010年第1四半期には同0.8%とプラス成長に転じた。その後は前年同期比で2.0%の成長を維持した。 - 経済産業省

It has been pointed out that reflecting a series of increase in the US policy rate (Figure 1.2.8); rates on thirty-year fixed-rate mortgages are gradually exceeding their preceding level of less than 6%. Therefore close attention should be paid to future developments of the policy rate and the housing market.例文帳に追加

その背景には、逐次引き上げ続けてきた政策金利の動向を反映し、これまで6%を切って推移してきたモーゲージ(30年固定)金利が緩やかに上昇している(第1-2-8図)ことが指摘されており、今後の政策金利及び住宅市場の動向には注視が必要である。 - 経済産業省

While the United Kingdom adopted a mercantile system as of the 16th century, the emphasis gradually shifted to the promotion of free trade as a means of enjoying the merits of scale which expanded offshore markets would offer, and it began to pursue unilateral trade liberalization regardless of the degree of liberalization of its trading partners.例文帳に追加

イギリスでは、16世紀以降、重商主義政策が行われていたが、次第に海外市場拡大による規模の利益を求めて自由貿易推進が主張されるようになり、相手国の自由化の程度によらない一方的貿易自由化の姿勢が見られる様になった。 - 経済産業省

Amid economic expansion, the Federal Reserve Board (hereinafter referred to as the "FRB") had been progressively raising interest rates, but since September 2007, it has been gradually cutting the policy rate (federal funds rate target) based on concerns of an economic slowdown in the context of the subprime mortgage problem (see Figure 1-2-10).例文帳に追加

連邦準備制度理事会(以下「FRB」という。)は、景気拡大の中で段階的に金利の引上げを行ってきたが、2007年9月よりサブプライム住宅ローン問題を背景とする景気減速懸念から、段階的に政策金利(FF金利誘導目標)を引き下げている(第1-2-10図)。 - 経済産業省

However, the effects of the slowing world economy have gradually begun to surface, and according to a government organization33, during the fourth quarter of 2007, exports fell 0.6% overall, with large falls in exports to developed countries, including a 4.1% drop in exports to the United States and a 0.9% drop in exports to Japan.例文帳に追加

しかし、世界経済の減速傾向の影響は徐々に顕在化し始めており、政府機関33によると、2007年第4四半期の輸出は、米国向けが4.1%、日本向けが0.9%の減少となるなど、先進国向けの落ち込みが大きく、全体で0.6%のマイナスになった。 - 経済産業省

After 1927 when the Rules Related to Regional Horse Racing were promulgated, races other than those officially sanctioned were treated as local horse races, and modern-style saiten keiba gradually disappeared because the Rules stipulated the required conditions regarding the facilities and organizer in detail. 例文帳に追加

1927年に地方競馬規則が公布され、公認競馬以外の競馬が地方競馬として行われるようになって以降は、同法が施設や主催者など競馬開催のための要件を細かく規定していたために、近代競馬形式による祭典競馬は次第に姿を消していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Although Higan was begun with the intent to spread Buddhism throughout the country by Imperial order, it was gradually became for the repose of ancestors since people regardless of age are interested in the other world. 例文帳に追加

しかし後述のように、天皇の詔として仏教思想を全国に広げることを意図して始められた行事であったが、いつの時代も人として、生を終えた後の世界への関心の高いことは同じであり、いつの間にか生を終えていった祖先を供養する行事として定着するに至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS