1153万例文収録!

「Hunger」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Hungerを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 468



例文

We are troubled by the acute humanitarian emergency in the Sahel region where hunger threatens the lives of 19 million people and the stability of the region. 例文帳に追加

我々は、飢餓によって1,900万人の命と地域の安定が脅かされているサヘル地域の深刻な人道的非常事態を憂慮。 - 財務省

A hose-hunger 6 with an outwardly open shape for taking-up a hose is supported by a self-standing support 1A to form the hose storing stand 1.例文帳に追加

自立した支持部1Aでホースを巻き付けるための外開き状のホースハンガー6を支持してホース収納スタンド1を形成する。 - 特許庁

Since the Tenpo Famine that ravaged in 1832 spread all over the country, many people became absolutely destitute in both cities and agricultural communities, and many died of hunger. 例文帳に追加

から始まった天保の大飢饉は全国に広がり、都市でも農村でも困窮した人々があふれ、餓死者も多く現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There shall the slothful be pricked forward with burning goads, and the gluttons be tormented with intolerable hunger and thirst. 例文帳に追加

そこでは、怠け者は炎の先端に駆り立てられ、大食らいの人は話すことすらできないほどの空腹と乾きに苦しめられるのです。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

例文

Thereafter, air blow is performed to the hunger 14 suspending the article W to be treated which is coated with the powder coat by an air blow device 40.例文帳に追加

その後、粉体塗料が塗着された被処理物Wを吊り下げているハンガー14に対してエアブロー装置40によりエアブローを行う。 - 特許庁


例文

Petroleumbased agriculture provided vast new profits for the oil industry, but never lived up to its promises of ending hunger and promoting health.例文帳に追加

農業関連の大企業と手を組んで考案したものです。 石油による農業は 石油産業に新たな巨額の利益をもたらしましたが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

There are few acts which Christians and Europeans regard with more unaffected disgust, than Mussulmans regard this particular mode of satisfying hunger. 例文帳に追加

イスラム教徒がこの特定の飢えの満し方に吐き気をもよおすのに匹敵するような行為は、キリスト教徒やヨーロッパ人には見当たりません。 - John Stuart Mill『自由について』

To easily eat three times even outdoors on a cold day when feeling hungry, and heal hunger and warm up even in the night (even for a night worker).例文帳に追加

寒い日の空腹時屋外でも三食中、外に空腹をいやし暖たまる事が夜中にも出来る(夜勤の人も)手軽に食べられるようにする。 - 特許庁

Even before the crisis, too many still suffered from hunger and poverty and even more people lack access to energy and finance. 例文帳に追加

危機発生前でさえ、あまりにも多くの人々がいまだ飢餓及び貧困に苦しみ、更に多くの人々はエネルギー及び金融へのアクセスを欠いていた。 - 財務省

例文

Back in Japan, Fusho stayed at Todai-ji Temple, and in 759 he proposed the planting of fruit trees along streets outside Kyoto to help ease the hunger of travelers. 例文帳に追加

その後は東大寺に住し、天平宝字3年(759年)には旅をする人の飢えを癒すため京外の街道に果樹を植えることを奏上している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

For example, a division under Division head Nozu often staved off hunger by eating black millets or unpolished rice that people in lower stratums would not have eaten in Japan. 例文帳に追加

たとえば、平壌の戦いでは、野津師団長以下が国内の下層民さえ食べないという黒粟や玄米などで飢えをしのぐ場面が度々あった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away. 例文帳に追加

空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。 - Tanaka Corpus

As sado was theorized in the Edo period, the characters '懐石' (kaiseki) which were related to onjaku (a warm stone kept in the pocket of Zen monks to keep hunger away) in the Zen sect started to be used. 例文帳に追加

江戸時代になって茶道が理論化されるに伴い、禅宗の温石(おんじゃく)に通じる「懐石」の文字が当てられるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.例文帳に追加

空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。 - Tatoeba例文

The hard realities of the world, with many of its worst privations-- hunger and thirst, and cold and want--had all come home to him, 例文帳に追加

この世の過酷な現実、貧困の中の貧困——飢えに渇き、寒さに欠乏——そのすべてが、物心ついた頃にはもうその子の上にのしかかっていた。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

But when he came to himself he said, ‘How many hired servants of my fathers have bread enough to spare, and I’m dying with hunger! 例文帳に追加

だが,我に返った時,彼は言った,『父のところでは,あれほど大勢の雇い人たちにあり余るほどのパンがあるのに,わたしは飢えて死にそうだ! - 電網聖書『ルカによる福音書 15:17』

To provide a hunger for a paper cup and the like, which is to be used for hanging a paper or flexible-plastic cup, into which beer, juice and the like are poured, from a person's neck in a stadium or outdoors.例文帳に追加

スタジアムやアウトドアにおいて、ビールやジュース等を入れた紙製とか軟質プラスチック製のコップを首に吊下げるために使用する紙コップ等の吊下げ具を提供する。 - 特許庁

But even before this incident, the Kikkawa clan had issued notification to villages in that area for all defeated warriors to be rounded up, so in history books Nagata is described as having acted as he did out of hunger for rewards. 例文帳に追加

この付近の村々には事前に吉川氏より落人を召し出すようにとの通達があり、史書によれば褒賞欲しさで行ったと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a hunger feeling reducing apparatus and method which can be used easily and comparatively inexpensively, is inconspicuous in appearance, and does not have possibility of causing rash or the like.例文帳に追加

手軽に比較的安価に行うことができ、外観上目立たず、かぶれ等の心配もない、空腹感軽減具、及び空腹感軽減方法を提供することである。 - 特許庁

Old man said that formerly in autumn in the year of the horse of Emperor Gyou (Ame no shita shiroshimeshishi) twenty-seven year in Makimuki no tamaki no miya, many people died from hunger.' 例文帳に追加

「古老曰へらく、昔、巻向珠城宮(まきむきのたまきのみや)に御宇(あめのしたしろしめしし)天皇の二十七年戌午年の秋、飢えて人民多く亡せき。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Another likely model of the picture is Empress Danrin, and both of them are considered to have composed the poem, 'When I die, please don't burn or bury me. Leave me in the field to ease the hunger of starving dogs.' 例文帳に追加

モデルとしては他に檀林皇后も知られ、両人とも「我死なば焼くな埋むな野に捨てて 痩せたる(飢ゑたる)犬の腹を肥やせ(よ)」の歌の作者とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As there is a great variety of confectionery in modern times, there is also a tendency to enjoy its flavor first, and to relieve hunger with it until the next regular meal. 例文帳に追加

多種多様な菓子類の発達した現代では、とりあえず風味を楽しみながら次の食事を待つまでの間の空腹感を紛らわせる様子も見出せる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide solid jelly-like food, which is easy to crush in the oral cavity, hard to stick in the oral cavity, and capable of providing sufficient satisfaction to gratify the hunger.例文帳に追加

口腔内で崩しやすく、口腔内に付着し難い固形のゼリー状食品であって、しかも空腹を満たす充分な満足感が得られる固形のゼリー状食品を提供すること。 - 特許庁

A hunger 3 for fixing roof panels 2 on a roof frame and a connecting piece 4 for connecting the adjoining roof panels 2 are mounted on one end parts of the adjoining roof panels 2.例文帳に追加

隣接する屋根パネル2の一方の端部に、屋根パネル2を屋根骨組Aに固定する支持金物3と、隣接する屋根パネル2どうしを連結する連結金物4をそれぞれ取り付ける。 - 特許庁

With strong wind and snow, Tonami practically had only 8 thousand goku of territory; many retainers of the former Shogunate and their family who moved there became ill and died from hunger and cold weather, and some of them moved to a new place in Japan or overseas. 例文帳に追加

斗南は風雪が厳しく実質的には8000石程度で、移住した旧藩士と家族は飢えと寒さで病死者が続出し、日本全国や海外に散る者もいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a benign brain tumor that may be considered malignant because it can damage the hypothalamus, the area of the brain that controls body temperature, hunger, and thirst. 例文帳に追加

良性の脳腫瘍の一種であるが、視床下部(体温、空腹感、喉の渇きなどを調節している脳の領域)に損傷を与える可能性があるために、悪性とみなされる場合もある。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

But when the restraining influence of the school was at a distance I began to hunger again for wild sensations, for the escape which those chronicles of disorder alone seemed to offer me. 例文帳に追加

しかし学校の抑制的な影響力から遠ざかると、僕は再び野蛮な感覚を、ああいう動乱の歴史記録だけが与えてくれるように思われる現実逃避を渇望し始めた。 - James Joyce『遭遇』

There is provided a parasol-type laundry hunger having same-colored arms for each pair of arms on a diagonal line, allowing a user to confirm which arm to be used at a glance and to easily hanging the laundry while balancing the pair of arms on the diagonal line.例文帳に追加

この考案は、対角線上対となるアームを同色にすることでバランスをとりながら洗濯物を干す際にひと目で確認でき、干しやすくしたパラソル型洗濯ハンガーである。 - 特許庁

When the refugees from the Great Kanto Earthquake escaped into Shinjuku, he never sold products at a higher price taking advantage thereof, and sold lower priced bread, etc. each and every day and satisfied people's hunger. 例文帳に追加

関東大震災で難民となった人々が新宿へと逃れてきたとき、便乗して高額な商品を売りつけるような真似をせず、安価なパンなどを連日販売して人々の飢えを満たした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a manufacturing method for hunger made of synthetic resin with a good work efficiency capable of efficiently and completely removing a moisture content and rationally using a space in a factory.例文帳に追加

水分を効率的に完全に除去することができ、また作業効率が良く、しかも、工場内のスペースを合理的に使用することができる合成樹脂製ハンガーの製造方法を提供すること。 - 特許庁

It depicts Komachi as a strong woman who was not just beautiful but lived according to her own terms, being based on her poem, 'When I die, please don't burn or bury me. Leave me in the field to ease the hunger of starving dogs.' 例文帳に追加

小町が残した「我死なば焼くな埋むな野にさらせ痩せたる犬の腹を肥やせよ」の歌から、自分の人生を生ききった美しいだけではない強い女性として小町を描いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When MINAMOTO no Yoritomo was routed with Yoshitomo at the Heiji Revolt, he got separated from Yoshitomo and wandered around the banks of the Nagara-gawa River, and stayed at the house of Hakumyo, the head of Ukai and satisfied his hunger by eating delicious ayu sushi there. 例文帳に追加

平治の乱で源頼朝が義朝と敗走するとき、義朝とはぐれて長良川河畔をさまよい、鵜飼の長である白明の家にやどり、そこで食したアユすしの美味に飢えをいやした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

so that he did not die, but managed to drag on a wretched existence under the brutal burdens, the scarifying lashes, the hunger, the thirst, the blows, the curses, and the exhaustion 例文帳に追加

そういうわけでパトラッシュはひどい重荷を負わされ、むちうたれ、飢えと渇きに苦しめられ、なぐられ、ののしられて、すっかり疲れ切ってしまっても、何とかみじめに生き長らえることができたのでした。 - Ouida『フランダースの犬』

The hose storing stand 1 is provided with the support member 3 on both left and right sides of the hose hunger 6, and the support member 3 is tilted backward to store the hose so that it is hanging between these support members 3, thereby stabilizing the hose storing stand 1.例文帳に追加

前記支持部材3を前記ホースハンガーの左右両側に設け、前記支持部材3を斜め後方に傾けて、ホースをこれら支持部材の間に垂れ下げるように収納できるようにして安定させる。 - 特許庁

The engine W is clamped to the palette side by inserting a fixing shaft 3 into the hunger-holes of the engine W and setting the fixing shaft 3 in a approximately U-shape groove 5m of a shaft support member 5 in the palette side.例文帳に追加

エンジンWのハンガ孔に固定シャフト3を挿入し、この固定シャフト3をパレット側のシャフト受部材5の略U字型溝5m内にセットすることによりエンジンをパレット側にクランプするようにする。 - 特許庁

To prevent job hunter information from being provided to a company a job hunger specifies and to provide a place where the job hunter freely exchanges his or her opinions with a job offering company without the job hunter feeling nervous.例文帳に追加

求職者が特定する企業に求職者情報が提供されないようにするとともに、求職者が気後れすることなく求人企業と自由な意見交換の場を提供することを目的とする。 - 特許庁

They, saints and friends of Christ as they were, served the Lord in hunger and thirst, in cold and nakedness, in labour and weariness, in watchings and fastings, in prayer and holy meditations, in persecutions and much rebuke. 例文帳に追加

聖人たちや、キリストの友たる人々は、飢え、乾き、寒さ、裸の中で、仕事場でも疲れていても、祈りや聖なる瞑想の中でも、迫害と困難の中でも、夜を徹する祈りや断食の中でも、主に仕えました。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

This baffle plate 26 is formed so as to be such a hunger structure that a plurality of single plates 28 are vertically arranged while being overlapped and hooks 32 disposed on the upper parts of the lower plates are engaged with engaging holes 30 formed on the lower parts of the upper plates and are suspended.例文帳に追加

複数の単プレート28をオーバラップさせながら上下方向に配列し、下位プレートの上部に設けたフック32を上位プレートの下部に形成した係合孔30に係合させて吊下げるハンガー構造とした。 - 特許庁

After escaping from the home of Dayu, Anjuhime died from fatigue and hunger on her way to Kyoto on the steep road connecting Nakayama (Kasa-cho in Maizuru City) and Shimohigashi, and is said to have been buried by the nearby village people in respect. 例文帳に追加

太夫の家を逃れた安寿姫は、京都へ上がろうとする途中、中山(現在の舞鶴市加佐町)から下東へ出る坂で、疲労と空腹に堪え切れず最後を遂げたもので、地元の人々に手厚く葬られたとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He left Nikkatsu after making "Watashi ga suteta onna" (The Girl I Abandoned), an attempt at experimental direction based on Shusaku ENDO's novel, and he directed "Seishun no mon" (The Gate of Youth) as Shinobu OTAKE'S debut, "Seishun no mon: Jiritsu hen" (The Gate of Youth Part 2) and TV drama "Kiga kaikyo" (Straits of Hunger). 例文帳に追加

遠藤周作の原作をもとに実験的演出を試みた『わたしが・棄てた・女』を撮ったのち日活を離れ、大竹しのぶのデビュー作となった『青春の門』、『青春の門・自立篇』、テレビドラマ『飢餓海峡』などを演出する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a hungry feeling-alleviation agent that is mainly composed of perfumes or perfume compounds, and can alleviating hunger feeling, when a person takes an alleviating agent that can alleviate the hungry feeling of the person, when the person inhales, and provide an appetite suppressing agent that can suppress the desire to take snacks.例文帳に追加

香料又は香料化合物を主成分とする剤であって、人が吸気した場合に当該人の空腹感を緩和する空腹感緩和剤、また当該人の間食を取るという欲求を抑制する間食抑制剤を提供する。 - 特許庁

The hunger 6 links to the wire rope W, the lower portion is supported by the support frame 2 in relatively vertically movable motion, the grasping portion 4 is arranged at grasping position at the upper position, it is arranged to a release position at the lower position and coupled to the grasping position 4 through the link 5.例文帳に追加

吊り手金具6は、ワイヤロープWに係止し、下部は支持枠2に相対上下動自在に支持し、上位置で把持部材4を把持位置に配置し、下位置でこれを解放位置に配置すべく、リンク5を介して把持部材4に連結する。 - 特許庁

To provide a landing device of an elevator allowing supporting of a hunger case and a landing jamb by a common length dimension member and reduction of installation cost, even if inter-floor dimensions are different for every floor.例文帳に追加

本発明は、階間寸法が階毎に異なる場合であっても、共通した長さ寸法の部材でハンガーケース及び乗場三方枠を支持することができ、設置コストを低減させることができるエレベータの乗場装置を得ることを目的とするものである。 - 特許庁

After the war began, because of the consumption of food locally procured by troops of Japan, Ming, and Korea and the deteriorated safety, farmers gave up cultivation and roaming people created further roaming people, and starved people tried to keep hunger at bay by robbing both from enemies and by obtaining favors. 例文帳に追加

戦争が開始され、日本軍・明軍・朝鮮軍による現地調達による食料消費と治安悪化のために農民が耕作を放棄することで流民が流民を生み、飢えた民衆は敵味方より略奪することで飢えを凌ごうとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While Paramount Pictures, Inc. distributed the first production, "Rakuyo Uyu" (Hunger in Kyoto), directed by Takashi AZUMA and released it on September 15, 1931, it was decided that Shinko Kinema, which was reorganized from Teikoku Kinema (formally known as Teikoku Kinema Engei Kabushiki Gaisha [Imperial Cinema Entertainment Co. Ltd.]) during the same year, would distribute their films starting from the second production, "Fuun Nagato-jo" (Nagato-jo Castle in Turbulent Times), directed by the same director. 例文帳に追加

第1作は東隆史監督の『洛陽餓ゆ』で、パラマウント映画社の配給により同年7月15日に公開されたが、第2作、おなじく東監督の『風雲長門城』からは、同年に帝国キネマから改組された新興キネマの配給となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Goal 1 of the Millennium Development Goals (MDGs) is to improve the index ofEradicate Extreme Poverty and Hunger”, or to reduce by one-half by 2015, the proportion of people who live on less than $1 a day. This goal has improved significantly in the Southeast Asian region, thanks to recent economic growths.例文帳に追加

1日1ドル未満で生活する人々の割合を2015年までに半減させるというMDGs目標1「極度の貧困と飢餓の撲滅」指標改善は、近年の経済成長の成果により、東南アジア地域においては、相当程度改善しています。 - 厚生労働省

To provide a stress-free low caloric overeating prevention food bringing sense of fullness after ingesting and enabling freely taking normal diet thereafter through eliminating sense of hunger produced by dietary restriction aiming at suppressing caloric intake, and at the same time, calculating and formulating to exactly replenish insufficient nutrition.例文帳に追加

本発明の目的は、カロリーの摂取を抑える目的の食事制限で発生する空腹感をなくしつつ、不足する栄養素をきちんと補うことができるよう計算して配合し、これを摂取した後は満腹感が生じることで、その後に自由に普通食を摂らせることができ、ストレスのない低カロリー過食防止用食品を提供する。 - 特許庁

To provide a washing net which can contain laundry in a net bag for washing, can hang the laundry for drying in two or more rows in a narrow space by reversing the net bag easily, and can be hung on a hunger by a simple operation and to provide a process for manufacturing the washing net.例文帳に追加

洗濯物を網袋の中に収容した状態で洗濯を行い、その洗濯物を干す際には網袋を容易に裏返して、狭いスペースでも複数列の洗濯物を物干し状態にすることができ、かつ簡易な作業によってハンガーに吊り下げて干すことができる、洗濯ネット及び洗濯ネットの製造方法を提供する。 - 特許庁

To fight hunger, we commit to continue our efforts on our initiatives, including the Tropical Agriculture Platform, the Platform for Agricultural Risk Management, the GEO Global Agriculture Monitoring, research initiatives for wheat, rice and corn, the Rapid Response Forum, regional emergency food reserves, the Global Agriculture and Food Security Program and support for the Principles of Responsible Agriculture Investment. 例文帳に追加

飢餓と闘うために,我々は,熱帯農業プラットフォーム,農業リスク管理プラットフォーム,GEO世界農業モニタリング,小麦,コメ及びとうもろこしに関する研究イニシアティブ,迅速対応フォーラム(RRF),地域的な緊急食料備蓄,世界農業食料安全保障プログラム(GAFSP),並びに責任ある農業投資原則(PRAI)を含む,我々のイニシアティブに対する我々の取組を継続することにコミットする。 - 財務省

例文

In this front body structure wherein a front end part of a pedal bracket 8 for supporting the operation pedal 7 is attached to a dash panel 3, and wherein an upper end part is attached to a cowl part 6 via a pedal huger bracket 14, a lower side tip part of the pedal hunger bracket 14 is sandwichedly joined between an upper end flange part 3a of the dash panel 3 and the cowl part 6.例文帳に追加

本発明は、操作用ペダル7を支持するペダルブラケット8の前端部をダッシュパネル3に取付け、かつ上端部をペダルハンガーブラケット14を介してカウル部6に取り付けるようにした前部車体構造において、上記ペダルハンガーブラケット14の下側先端部を、上記ダッシュパネル3の上端フランジ部3aと、カウル部6との間に挟持させて接合したこと。 - 特許庁




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”An Encounter”

邦題:『遭遇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS