1153万例文収録!

「Issued」に関連した英語例文の一覧と使い方(195ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Issuedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 10930



例文

When an SIP and a DNS are operated in cooperation, an FQDN of a public server connected to a router from an IP terminal of the Internet makes a name solution request from an SIP/DNS server managing the state of a data line of the router, and the data communication line of the router is disconnected, a data communication line connection request instruction is issued to the router.例文帳に追加

SIPとDNSを連携して動作し、ルータのデータ回線の状態管理を行うSIP/DNSサーバに対して、インターネット側のIP端末よりルータに接続されている公開サーバのFQDNによる名前解決要求があり、かつルータのデータ通信回線状態が切断中状態の場合、ルータに対してデータ通信回線接続要求指示を行う。 - 特許庁

The CPU determines whether a voice having specific features is included in the voice data of an acquired voice (S110), and when determining that the voice is included (S110: Yes), the CPU registers the page number of a manual image being presented and first time position information related with a timing when a voice having specific features has been issued in a first association table (S112).例文帳に追加

CPUは、取得された音声の音声データに予め定められた特定の特徴を有する音声が含まれているか判断し(S110)、含まれる場合(S110:Yes)、提示中のマニュアル画像のページ番号と、特定の特徴を有する音声が発せられたタイミングに関する第1時間位置情報とを第1関連付けテーブルに登録する(S112)。 - 特許庁

Moreover, when the request to read the original document is issued by the controller 13 before accumulation of the image data of the original document read by the engine 12 in the backup memory area is completed, the memory area specified by the controller 13 is released and an operation of accumulating the image data of the original document read by the engine 12 in the backup memory area is continued.例文帳に追加

また、エンジン12によって読み取られた原稿の画像データの予備メモリ領域への蓄積が終了する前に、コントローラ13によってその原稿に対する読み取り要求が発行された場合には、コントローラ13によって指定されたメモリ領域を開放させ、エンジン12によって読み取られた原稿の画像データを予備メモリ領域に蓄積する動作を継続する。 - 特許庁

The information processor includes a Web browser for displaying an operation screen to be provided from a Web browser, and is configured to transmit first processing request data according to the content of an instruction issued by a user from an operation screen displayed on the Web browser, to the Web browser, and to receive a request based on the first processing request data, from the Web server, and to execute processing according to the received response data.例文帳に追加

Webサーバから提供される操作画面を表示するためのWebブラウザを備えた情報処理装置であって、Webブラウザに表示された操作画面からユーザにより指示された指示内容に従った第1の処理要求データをWebサーバに送信し、第1の処理要求データに基づく要求をWebサーバから受信し、該受信した応答データに従った処理を実行する。 - 特許庁

例文

A print engine 11 inhibits execution of the registration correction when restoring from the sleep mode, when an instruction to implement printing is issued to restore from a sleep mode, if predicted time required for temperature rise from current temperature detected by a temperature sensor 12 to temperature shown by detected temperature data 32 in the previous registration correction, which is stored in a storage device 13, is shorter than necessary time for the registration correction.例文帳に追加

プリントエンジン11は、印刷実行命令によるスリープ復帰時において、温度センサ12による現時点での温度から、記憶装置13に憶されている前回のレジストレーション補正時の検出温度データ32の示す温度への温度上昇に要する予測時間がレジストレーション補正の所要時間より短い場合には、スリープ復帰時のレジストレーション補正の実行を禁止する。 - 特許庁


例文

In this construction, even when the rising-up operation of the telescopic boom 3 is carried out in the non-connecting condition of the tension rope 14, the warning is issued to invite the attention of an operator or the rising-up motion is automatically restricted, thus avoiding the risky rising-up motion of the telescopic boom in the non-connecting of the tension rope 14 to assure the safety during work.例文帳に追加

係る構成によれば、テンションロープ14の非接続状態で伸縮ブーム3の起仰操作がなされたとしても、警報が発せられオペレータの注意が喚起され、また自動的に起仰動が規制されるので、テンションロープ14の非接続状態での危険を伴う伸縮ブームの起仰動作が未然に回避され、作業上の安全性が確保される。 - 特許庁

While storing in a Web server 24, data such as measurement records of various materials for each batch in manufacturing ready-mixed concrete and unit quantities computed from the measurement records, a QR code [R] 25 in which at least URL information to the Web server 24 is recorded is printed in a delivery document 22 to be issued by a print recorder 21, when the ready-mixed concrete is to be shipped.例文帳に追加

生コンクリート製造時の各種材料のバッチ毎の計量記録及びこの計量記録から算出される単位量などのデータをWebサーバ24に記憶格納する一方、生コンクリート出荷時に印字記録計21にて発行する納入書22には、少なくとも前記Webサーバ24へのURL情報が記録されたQRコード25を印字しておく。 - 特許庁

A semiconductor integrated circuit 100 of the present invention comprises: a plurality of queues 330; a request distribution part 301 for distributing requests to any of a plurality of queues 330 on the basis of destination addresses for access of the requests which are issued from a plurality of bus masters 1 and 2; and a request selector 302 for issuing a request in a queue selected from the plurality of queues 330 to an external device 5.例文帳に追加

本発明による半導体集積回路100は、複数のキュー330と、複数のバスマスタ1、2から発行されたリクエストのアクセス先のアドレスに基づいて、リクエストを複数のキュー330のいずれかに振り分けるリクエスト振り分け部301と、複数のキュー330から選択したキュー内のリクエストを、外部デバイス5に発行するリクエストセレクタ302とを具備する。 - 特許庁

In a health handbook to be used by successively attaching a label to be issued over time by a pharmacy or medical institute on which various medical information related with medicine or medical treatment is written to a plurality of pasteboards provided in a notebook-type health handbook body owned by a patient, an RFID tag in which at least noticed information and issue dates are stored is attached to each label.例文帳に追加

患者が所有するノート型の健康手帳本体に備えられる複数枚の台紙に、薬剤や医療に関する各種の医療情報を記載した調剤薬局や医療機関により経時的に発行されるラベルを順次、貼り付けて用いる健康手帳において、各ラベルには少なくとも表記されている情報と発行日時とを記憶させたRFIDタグを付設する。 - 特許庁

例文

This molding method comprises the following procedure: a pelletized stock consisting mainly of starch containing45 wt.% of amylose with the whole water content of 8-17 wt.% is kneaded under heating to afford a molten product, which is then weighed so as to be a specified quantity and subsequently issued via a nozzle into the air to effect steam expansion of the molten product.例文帳に追加

少なくとも45重量%のアミロースを含有する澱粉を主成分とし、全体の含水率が8〜17重量%であるペレット状原料を加熱・混練して得た溶融物を所定量計量して、ノズルから大気中に射出することにより、前記溶融物を水蒸気発泡させることを特徴とする生分解性発泡体の成形方法。 - 特許庁

例文

An entrance automatic system is provided with an automatic ticket issuing machine 17 which issues a ticket against a vehicle utilizing a toll road at a prescribed position along the entrance lane of the toll road and an auxiliary ticket issuing machine 18 which reissues the ticket against the vehicle in front of the vehicle when the driver of the vehicle does not pull out the ticket issued by means of the machine 17.例文帳に追加

この入口自動化システムは、有料道路の入口車線の所定位置において有料道路を利用する車両に対して通行券を発行する通行券自動発行機17と、この通行券自動発行機17が発行した通行券が抜き取られなかった場合、車両の前方において通行券を再発行する通行券補助発行機18とを具備する。 - 特許庁

When the applicant requests the device 301 of an application representative existing on the network 101 to perform electronic application procedures to receive service providing from the device 201 of a service provider existing on the network 101, the applicant lends, e.g. an applicant key 401 which is issued by the service provider and specifies the applicant to the applicant representative for a fixed period.例文帳に追加

ネットワーク101上にあるサービス提供者の装置201からサービス提供を受けるための電子的な申請手続きを、申請者がネットワーク101上にある申請代行者の装置301に依頼するに際して、申請者は、例えばサービス提供者が発行して申請者を特定する申請者鍵401を申請代行者に一定期間貸与する。 - 特許庁

When a search character string is specified and a request to search for an image is issued, first the text information stored in a text information storage means for storing the text information associated with the image for search is searched for, whereby images whose text information includes the search character string are searched for and an image for use in the search of similar images is selected from the images searched for.例文帳に追加

検索文字列を指定して画像の検索要求が発行されると、先ず最初に、検索対象となる画像に関連付けられたテキスト情報を保存するテキスト情報保存手段に保存されるテキスト情報を検索することで、検索文字列をテキスト情報に含む画像を検索して、その検索した画像の中から類似画像検索に用いる画像を選択する。 - 特許庁

A WD monitoring circuit 12 is provided with a capacitor 26 that is discharged in a normal state and charged when a WD signal issued by a CPU 10 in a prescribed cycle is supplied, and a comparator with hysteresis 24 for comparing the voltage of the capacitor 26 with a reference voltage and requesting the CPU 10 to perform reset start when the voltage of the capacitor 26 falls down to the reference voltage.例文帳に追加

WD監視回路12に、常態で放電され、CPU10が所定周期で発するWD信号が供給された場合に充電されるコンデンサ26と、コンデンサ26の電圧を基準電圧と比較し、コンデンサ26の電圧が基準電圧まで低下した場合にCPU10にリセット起動を要求する信号を供給するヒス付きコンパレータ24と、を設ける。 - 特許庁

To reduce cost needed to install and maintain a system by enabling the issue of coupon tickets for a travel plan by a terminal installed in a travel agent, etc., without using a leased line nor a dedicated terminal, and to prevent a ticket from being issued double if trouble occurs during ticket issuing processing, in a system for traveling outfit reservation.例文帳に追加

旅行業者用旅行商品予約システムにおいて、専用回線や専用端末を用いることなく旅行代理店等に配された端末により旅行商品についてのクーポン券の発券を行うことを可能にして、システムの導入や維持に要するコストの低減し、しかも、発券処理の途中で障害が発生した場合における二重発券の発生を防ぐ。 - 特許庁

The server database stores treatment regulation information including industrial waste treatment regulation at the respective places; allowance information relating to treatment of the industrial waste of a treatment agent; consignment contract information concerning commission of authority concluded between a discharge agent and the collection/transporting agent; and manifest information concerning manifest check issued by the discharge agent.例文帳に追加

サーバデータベースは、各地における産業廃棄物処理規制を含む処理規制情報と、処理業者の産業廃棄物の処理に係わる許可情報と、排出事業者と収集運搬業者との間で締結される委託契約書に係わる委託契約情報と、排出事業者が発行するマニフェスト伝票に係わるマニフェスト情報とを格納している。 - 特許庁

During preliminary examination of the application Kyrgyzpatent within four months shall check compliance of prescribed requirements to the contents of the application documents, compliance of the claimed industrial design to the conditions of patentability according to materials of the application provided by the applicant, fund of issued protected documents of Kyrgyzpatent, non-withdrawn applications with earlier priority, and shall check compliance of the application to requirements of industrial design unity.例文帳に追加

出願の予備審査中に,キルギス特許庁は4月以内に,出願書類の内容の規定要件の遵守,クレームされた意匠の出願人が提供した出願資料の特許性条件の遵守,交付されたキルギス特許庁の保護証書集,先の優先権を有する取り下げられていない出願を点検し,出願意匠の単一性要件の遵守を点検する。 - 特許庁

(2) Subject to any direction by the Minister, the Registrar may revoke any direction issued by him under subsection (1) prohibiting or restricting the publication or communication of any information contained in an application for a patent if he is satisfied that such publication or communication is no longer prejudicial to the interest or security of the nation.例文帳に追加

(2)大臣の指令に従うことを条件として,登録官は,登録官が(1)に基づいて出した指令であって,特許出願に含まれている情報の公表又は伝達を禁止又は制限する趣旨のものを取り消すことができるが,ただし,登録官が,その公表又は伝達が既にマレーシアの利益又は安全を害するものではなくなっていると認定していることを条件とする。 - 特許庁

(3) In order to have access to a registry file or to be issued copies or printouts from the register, a written request together with information concerning payment of the state fee for each file, copy or printout of a document shall be submitted. Applicants, proprietors of patents and authors have access to the registry files concerning their inventions free of charge. 例文帳に追加

(3) 登録ファイルを閲覧するため又は登録簿の謄本若しくはプリントアウトの発行を受けるためには,書類の各ファイル,謄本又はプリントアウトに係る国の手数料の納付に関する情報を添えて,請求書を提出しなければならない。出願人,特許所有者及び発明者は,自己の発明に関する登録ファイルを無料で閲覧することができる。 - 特許庁

If the statement issued by the proprietor of an international registration commenting on the notification by the registration authority referred to in the foregoing paragraph does not present any grounds on which the trademark could be deemed to comply with the conditions of registration laid down in this Act, the registration authority shall rule that the international registration has no or only a partial effect in Finland. 例文帳に追加

前段落にいう特許庁の通知に関して当該国際登録の所有者が提出した意見書に当該商標が本法に定める登録要件を満たしていることを認定するに足る根拠が示されていない場合は,特許庁は,当該国際登録がフィンランドにおいては効力をまったく有さないか又は部分的に有するに過ぎない旨の決定を行うものとする。 - 特許庁

(3) The obligation to produce the documents stipulated in subsection (1) may be ordered by a provisional disposition pursuant to Sections 935 to 945 Code of Civil Procedure, if the claim to compensation of damages obviously exists. The court shall take the necessary steps to ensure protection of confidential information. This shall apply in particular in those cases when the provisional disposition is issued without prior hearing of the adversary. 例文帳に追加

(3) (1)に定められた書類提供義務は,損害賠償請求権が明白に存在している場合は,民事訴訟法第 935条から第 945条までによる仮処分をもって命ずることができる。裁判所は,秘密情報の保護を確保するために必要な措置をとらなければならない。この規定は,特に,仮処分が相手方を聴聞することなく出される場合に,適用される。 - 特許庁

(3) No notification shall be issued under this section in the following cases, unless- (a) any application is made for its issue by persons or associations, suppliers or users of the goods or services concerned, or (b) the Government is otherwise convinced that it is necessary in the 70 public interest to issue the notification, with or without such inquiry as the Government may consider necessary. 例文帳に追加

(3)告示は次に掲げる場合でない限り、本条により公布されない。(a)個人又は団体、当該商品又は役務の供給者又は使用者により告示の公布を求める申請が行われるとき。(b)他に、政府が必要性を検討するような照会の有無にかかわらず、告示を公布することが公共の利益に必要であると政府が確信するとき。 - 特許庁

For the purpose of maintaining the accuracy of registration after the initial registration, registered foreign nationals are obligated, for each prescribed period, to apply for “confirmationon whether the statement on the registration card conforms with facts to the heads of municipalities. If they receive prescribed confirmation, by the head of the municipality in question, a new registration certificate is issued. 例文帳に追加

新規登録後の登録の正確性を維持するため,登録している外国人は,一定期間ごとに市区町村長に対し登録原票の記載が事実に合っているかどうかの「確認」の申請をすることが義務付けられており,当該市区町村長による所定の確認を受けると,登録証明書は切り替えられ,新しい登録証明書が交付される。 - 特許庁

A control part in a management apparatus generates saving data from scanning data which is received during from the start to interruption of the scanning processing when the scanning processing is interrupted in a scanning device, preserves the saving data in a storage part, and preserves identification information to be issued when the scanning processing is interrupted in a management table prepared in the storage part in association with the saving data.例文帳に追加

管理装置における制御部は、スキャニング装置においてスキャニング処理が中断した場合に、スキャニング処理の開始から中断までの間に受信したスキャニングデータから退避データを生成して、格納部に保存すると共に、スキャニング処理の中断の際に発行される識別情報を、退避データと対応付けて、格納部内に用意された管理テーブルに保存する。 - 特許庁

The mechanism, which is used in the information processor provided with an issuance means for issuing processing requests to the printing controller, calculates the total loads of non-answered requests from the printing controller among a plurality of requests issued from the information processor and suppresses issuance of requests from the information processor based on the calculated total loads is provided.例文帳に追加

印刷制御装置へ処理の要求を発行する発行手段を備えた情報処理装置における仕組みで、情報処理装置から発行された複数の要求で前記印刷制御装置から未応答の要求の総負荷を計算し、該計算された総負荷に基づいて情報処理装置からの要求の発行を抑制するようにする仕組みを提供する。 - 特許庁

Information necessary for purchasing the school commutation ticket is accepted (ST11, ST12), and information read at the ticket examination determination time is recorded in the incomplete state based on the accepted information, and a temporary school commutation ticket for recording regular information for updating temporary information recorded in the incomplete state to a complete information is issued (ST17).例文帳に追加

通学定期券の購入に必要な情報を受け付け(ST11、ST12)、受け付けられた情報に基づき、改札判定時に読み取られる情報を不完全な状態で記録するとともに、この不完全な状態で記録された暫定情報を完全な情報に更新するための正規情報を記録した暫定通学定期券を発行する(ST17)。 - 特許庁

A reducing process for bringing selenic acid-containing waste water into contact with biological sludge in the presence of nitrate nitrogen under an anaerobic condition to reduce selenic acid to selenious acid and a flocculation sedimentation process for subjecting selenious acid-containing waste water issued from the reducing process to flocculation sedimentation treatment to remove selenious acid are provided.例文帳に追加

セレン酸含有排水を硝酸性窒素の存在しない嫌気性条件下で生物汚泥と接触させ、セレン酸を亜セレン酸に還元する還元工程と、さらに必要により設けられる前記還元工程から出る亜セレン酸含有排水を凝集沈殿処理して亜セレン酸を除去する凝集沈殿工程よりなることを特徴とするセレン酸含有排水の処理方法。 - 特許庁

The method consists of the processing of a part of an output signal S1 from the unit 1 by using a programmable logic circuit 18 when the signal S1 is issued, the storage of a parameter value corresponding to the processed signal and the provision of an access to the stored parameter value to the microprocessor 14 at frequency matched with the operation frequency of the microprocessor 14 itself.例文帳に追加

この方法は、前記ユニットからの出力信号S_1の一部をそれらが発行されるときにプログラマブル論理回路18を用いて処理することと、前記処理された信号に対応するパラメータ値を記憶することと、前記マイクロプロセッサ自身の動作周波数に整合する周波数で前記記憶されたパラメータ値へのアクセスを前記マイクロプロセッサ14に与えることとからなる。 - 特許庁

A validation server holds a certificate authority certificate of the certificate authority including first information identifying the certificate authority and updated key information caused by update of key information of a validation server certificate authority, and invalidation information showing an invalidated public key certificate which is issued by the certificate authority and is within a validity time period regardless of before/after update of key information of the certificate authority.例文帳に追加

本発明の検証サーバは、検証サーバ認証局の鍵情報の更新に伴う、認証局を特定する第1の情報と更新した鍵情報とを含む認証局の認証局証明書、認証局の鍵情報の更新の前後に関わらず、認証局が発行し、有効期間内であって失効した公開鍵証明書を示す失効情報を保持する。 - 特許庁

The change of an interruption level is monitored, and the change of a memory access sequencing model is monitored, and when the memory access sequencing module is changed according to the change of the interruption level, the issue of a memory access instruction corresponding to the changed interruption level is suppressed until the execution of the instruction issued prior to the change of the interruption level by an instruction issuing unit 121.例文帳に追加

割込レベルの変更を監視するとともにメモリアクセス順序づけモデルの変更を監視し、割込レベルの変更にともなってメモリアクセス順序づけモデルが変更された場合、割込レベルが変更される前に発行された命令の実行が終了するまで、変更後の割込レベルに対応するメモリアクセス命令の発行を抑止する命令発行ユニット12_1 を備えている。 - 特許庁

The route server 3 connects a first server with the lowest communication load among the servers 4, 5, 6 with the client 1 when a connection request is issued from the client 1 to the information server 4 and connects the client 1 with a second server when a communication load of the second server becomes lower than that of the first server while the client 1 is connected with the first server.例文帳に追加

ルートサーバー3は、クライアント1から情報サーバー4へ接続要求があった場合には、サーバー4、5、6の中から最も通信負荷の低い第1のサーバーをクライアント1に接続し、クライアント1が第1のサーバーと接続している間に第2のサーバーの通信負荷が第1のサーバーの通信負荷よりも低くなった場合には、クライアント1を第2のサーバーに接続する。 - 特許庁

To provide an emergency notice system which can connect, at a high probability, an emergency notice from a mobile radio communication apparatus to an emergency notice destination which has control over an area where the mobile radio communication apparatus which issued the emergency notice is present without the mobile radio communication apparatus storing information comprising position information and a telephone number corresponding to the position inforation, which are stored in an associated manner.例文帳に追加

位置情報とその位置情報に対応する電話番号とが関連づけられて記憶された情報を移動体無線通信装置が記憶することなく、移動体無線通信装置からの緊急通報を、緊急通報を行った移動体無線通信装置が存在する地域を管轄する緊急通報先へ高い確率で接続できる緊急通報システムを提供する。 - 特許庁

In response, I reported that I had issued necessary instructions following warnings about moves to curb loans as soon as I took office. Also, although I had already received a report that the FSA was working to address such concern, I gave instructions earlier today for further efforts to properly communicate what we are trying to do. 例文帳に追加

それを受けまして、私は今金融庁の方に、こういうご指摘があったので、そういう趣旨で、既にそういう対応を私自身も着任早々指示をいたしましたし、また金融庁もそういう方向でやっているという報告は受けておりますけれども、それが相手にきちっと伝わるように更に努力してもらいたいという指示を先程改めて申し上げました。 - 金融庁

Regarding Spain, on Saturday, June 9, euro zone finance ministers issued a statement. According to the statement, the finance ministers welcomed Spain’s decision to request financial assistance from euro zone countries and expressed their readiness to provide financial assistance worth up to 100 billion euro, equivalent to approximately 10 trillion yen, which will be used for recapitalization of Spanish financial institutions. 例文帳に追加

スペインについては、9日、土曜日ですけれども、ユーロ圏の蔵相会合が声明を発表しました。スペインが、ユーロ加盟国からの金融支援を要請する意向であることを歓迎し、そして同国の金融機関に対する資本増強に充てるため最大1,000億ユーロ、日本円で約10兆円と見積もっておりますけれども、この金融支援の用意がある旨を明らかにしました。 - 金融庁

On the same day, the FSA issued, in the name of the Director-General of the Planning and Coordination Bureau, a directive asking exchanges other than the TSE, settlement organizations, and securities transfer agencies to conduct comprehensive inspection regarding their response to system glitches.  The FSA will make efforts to ensure that these financial infrastructure organizations conduct operations in a smooth and appropriate manner. 例文帳に追加

さらに同日付で、金融庁総務企画局長の名前で文書を発出いたしまして、東証以外の取引所、清算機関、それから振替機関にシステム障害発生時の対応に関する総点検を要請したところでありまして、これらの金融市場のインフラにおいて円滑・適切な業務運営が行われるように努めてまいりたいというふうに思っております。 - 金融庁

Regarding your first question, as pointed out by the second report issued last week by the Financial Markets Strategy Team, foreign investment in Japan may contribute to Japan's sustainable economic growth as the society ages by injecting vitality into the economy and expanding employment opportunities. 例文帳に追加

まず第一の点でございますけれども、先週発表された「金融市場戦略チーム」の第二次報告書でも指摘されておりますように、対日投資というのは、我が国において少子高齢化が進展する中で、経済全体の活性化であるとか、雇用機会の拡大といったことを通じて我が国経済の持続的な成長にも貢献しうるものであると思っております。 - 金融庁

Last weekend, a working group on the desirable status of cooperative-structure financial institutions issued an interim report, which pointed to the need for a fundamental, multi-faceted review of the business types, including a study on the possibility of establishing a new business type focusing on small-lot loans and unifying the shinkin bank and credit association types. Could you tell us about your view on this proposal? 例文帳に追加

先週末、協同組織金融機関の(あり方に関する)ワーキング・グループが、小口の融資に特化した新制度の創設ですとか、信金(信用金庫)・信組(信用組合)の制度の統一化などの業態見直しについて、根本に遡った多面的な検討が必要という中間報告を出しましたが、それについてのご見解をお聞かせいただけますでしょうか - 金融庁

But considering the facts that during the reign of Emperor Murakami, Saneyori was appointed Shokei, the office responsible for issuing appointment Daijokanpu (official documents issued by Dajokan, Grand Council of State) and Imperial orders, more often than Morosuke and that Saneyori decided to hold the coronation ceremony of Emperor Reizei in the Shishinden, rather than in the Daigokuden as the standard place for that ceremony, because of the Emperor's illness, it is not appropriate to conclude that Saneyori didn't have sufficient power in politics. 例文帳に追加

しかし、村上天皇朝においては、太政官符・宣旨発給の責任者である上卿(しょうけい)の回数が師輔と較べて多いことや、冷泉天皇即位式の際、通常大極殿で行うべきところを、天皇御悩のために紫宸殿挙行に変更させたことなどを考慮すると、実頼の政治的実権は乏しかったとするのは穏当ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, during the Bunroku campaigns he was an overseer who went to Korea; in 1592, in company with Naotada SHINJO and others, he issued instructions urging Korean refugees to return home; in the same and subsequent year (1593) he participated in the first and second Jinju Castle battles and, in August 1595, was granted an additional 6,000 koku of land and became the owner of Harima Kakogawajo Castle (12,000 koku). 例文帳に追加

この他文禄の役では目付として朝鮮に渡海しており、文禄元年(1592年)には新庄直忠らとともに朝鮮人逃亡流民の帰郷を促す訓令を発布するほか、同年に第一次、翌文禄2年(1593年)には第二次晋州城攻防戦に参加するなどして活躍し、文禄4年(1595年)8月に六千石加増され、播磨加古川城主(12000石)になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The decision on issue of the patent can be revised by the patent body before the registration of the invention in connection with reception of application on invention, industrial model enjoying earlier priority in accordance with points 3-6 of the article 16 of the present Law and also in connection with the revealed application or the patent issued on the identical inventions or industrial model with the same priority. 例文帳に追加

特許付与の査定については,本法第16条 (3)乃至(6)に従い先の優先権を享受する発明出願又は実用新案出願が受理された場合,及び同一の優先権を享受する同一の発明又は実用新案に係る出願又は付与された特許が発見された場合は,当該発明の登録前に,特許庁はこれを変更することができる。 - 特許庁

1. A patent shall be subject to ex-officio licensing if a Grand-Ducal Order, following the compulsory opinion of the Council of State, has declared the implementation of the invention to be of public interest. Save in cases of emergency, such order may not be issued unless it is established that the owner of the patent is not willing to voluntarily grant licenses under reasonable commercial conditions and terms.例文帳に追加

(1) 特許は,最高行政裁判所の強制的勧告に従って大公国令が発明の実施が公共の利益に適う旨宣言した場合は,裁定ライセンス許諾の対象になる。緊急の場合を除き,かかる命令については,特許権者が合理的な商業的諸条件では自発的にライセンスを許諾したがらないことが確定されない限り,発することができない。 - 特許庁

The Hearing Officer, upon motion made before the time specified in a subpoena duces tecum for compliance therewith, may quash the subpoena if it is unreasonable or the relevance of the books, papers, documents, correspondence and other records does not appear, or if the person on whose behalf the subpoena is issued fails to advance the reasonable cost of the production thereof.例文帳に追加

聴聞官は,文書提出命令状に明記する履行期限の前になされた申立に基づいて,当該命令状が不当であるか若しくは当該帳簿,文書,書類,通信その他の記録の関連性が明らかでない場合,又は命令状を自己のために発行された者がその提出のための適切な費用を前納しなかった場合は,当該命令状を破棄することができる。 - 特許庁

After due notice and hearing, the Hearing Office shall order the setting aside or the discharge of the attachment if it appears that it was improperly or irregularly issued or enforced, or that the bond is insufficient, or that the attachment is excessive, and the defect is not cured forthwith, or the property being attached is exempt from execution.例文帳に追加

聴聞官は,適切な通知及び聴聞の後,差押命令が不適切又は不適正に発出又は執行されたと認められる場合,保証証書が不十分であると認められる場合,差押が過大であると認められ,かつ,その欠陥が直ちに是正されない場合,又は差押財産が強制執行から免除されている場合は,差押の取消又は解除を命令する。 - 特許庁

(15) If OSIM considers that copies of the documents relating to said application, filed or issued according to the provisions of the Patent Cooperation Treaty and the Implementing Regulations under the Patent Cooperation Treaty are necessary for carrying on the procedures undergone by an international application entered in the national phase, these copies may be requested from the International Bureau.例文帳に追加

(15) OSIMが,国内段階に移行した国際出願に関して行われる手続を遂行するために,当該出願に関して特許協力条約及び特許協力条約に基づく施行規則の規定に従って提出された又は発行された書類の写しが必要であると考える場合は,その書類は国際事務局に提供を求めることができる。 - 特許庁

The National Board of Industrial Property may classify goods and services that are not expressly identified in the classification specified in Section 1. The nature of the product or service shall be given principal importance in order that it may be included in the classes in which similar goods or services are classified. Such classification shall be published in the Trademark Gazette issued by the National Board of Industrial Property. 例文帳に追加

国立産業財産機関は,第1条に規定の区分上で明示的に特定されない商品又はサービスを分類することができ,商品又はサービスの性状を最重点に考慮して,類似の商品又はサービスが分類される区分に含めることができる。当該分類項目は,国立産業財産機関が発行する商標公報に公告する。 - 特許庁

Within ten days of receipt of the declarations of abstention from both parties, a period of ten days shall be allowed for each party to make a submission and to offer whatever proof he may consider relevant. Such proof shall be produced within 30 days of having been offered and, on expiry of that period, a final decision shall be issued within the following 90 days. 例文帳に追加

双方の当事者から棄権の宣言を受理した後10日以内に,各々の当事者が10日の期間を以って提出物の提出をし,かつ,関連ありとみなす何らかの証拠の提出の申出をすることを認容するものとする。当該証拠は,申出後30日以内に提出するものとし,当該期間の満了後90日以内に最終決定が交付される。 - 特許庁

No notification under this section shall be issued, unless application is made for its issue by persons or associations substantially representing the interests of dealers in, or manufacturers, producers, or users of, the goods concerned, or unless the Central Government is otherwise convinced that it is necessary in the public interest to issue the notification, with or without such inquiry, as the Central Government may consider necessary. 例文帳に追加

本条による告示については,関係商品の取扱い業者,製造者,生産者,若しくは使用者の利益を実質的に代表する者若しくは団体からその公布の申請がない限り,又は中央政府が必要とする調査をするか否かを問わず,告示を公布することが公共の利益上必要であると認めない限り,これを公布しない。 - 特許庁

respecting the conditions that must be fulfilled before a notice, certificate, permit or other document concerning any product to which a patent may relate may be issued to a patentee or other person under any Act of Parliament that regulates the manufacture, construction, use or sale of that product, in addition to any conditions provided for by or under that Act; 例文帳に追加

特許に係わることがある製品に関して,その製品の製造,組立て,使用若しくは販売を規制する議会制定法(any Act of Parliament)に基づいて,通知,証明書,許可若しくはその他の書類が特許権者又はその他の者に対して発行される前に,当該制定法により又はそれに従って定められた条件に加え,満たさなければならない条件に関するもの - 特許庁

Where a notice has been filed with the Commissioner pursuant to subsection 104(4) in respect of an application, until a patent is issued on the basis of the application or the application is refused, or is abandoned and no longer subject to reinstatement, or is withdrawn, a request pursuant to section 107 may only be filed by an independent expert nominated by the Commissioner in accordance with section 109. 例文帳に追加

出願に関して第104条(4)に従って長官に申立書が提出された場合は,当該出願を基礎として特許が発行され,又は当該出願が拒絶され,放棄されて回復の可能性がなくなり,若しくは取り下げられるまでは,第107条に従う請求は,第109条に従って長官により指定された独立専門家のみが行うことができる。 - 特許庁

例文

The statement of novelty shall appear only on the front of the first sheet of each representation except in a case which the Registrar, in the guidelines issued by him specifies that it is impracticable, such statement shall appear at a place specified by the Registrar in the same guidelines, and shall be separated from any other statement or disclaimer.例文帳に追加

新規性の陳述は,各々の表示の1枚目の表面にのみ掲載されるものとする。ただし,登録官が自己の発行する指令書において,表示の1枚目の表面にのみ掲載することが実際的でないと認める場合は,当該陳述は当該指令書において登録官が指定する箇所に掲載し,他の陳述書又は権利放棄書と区別されるものとする。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS