Numerousを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1739件
With regard to inward direct investment, China, until the late 1990, promoted a policy of introducing foreign capital in the country in order to compensate for the capital shortage in China. This resulted in the establishment of numerous production bases by foreign companies in China in rapid succession by taking advantage of the cheap labor.例文帳に追加
中国の対内直接投資について見ると、1990年代後半頃までは、国内の資本不足を補うために外資導入の奨励促進(いわゆる「引進来」政策)が進められ、低い労働コストを背景に、外資系企業が相次いで製造拠点を設けた。 - 経済産業省
Amid the recent intensifying interdependency, including trade in East Asia, numerous East Asian countries are actively making efforts for FTAs and EPAs amongst themselves. ASEAN has put FTAs with China and South Korea74 into effect, and signed an EPA with Japan. Negotiations are currently under way with India, Australia, and New Zealand.例文帳に追加
近年、東アジアにおいて貿易をはじめとする相互依存関係が深化する中、東アジア諸国同士の自由貿易協定や経済連携協定締結の動きが活発化しているが、ASEANは、中国、韓国74とFTAを発効させ、日本ともEPAの署名を完了している。 - 経済産業省
After the late 1980s, a significant increase in foreign direct investment, especially in developing countries, took place throughout the world. Some countries receiving the foreign investment, however, imposed numerous restrictions to protect and foster domestic industries and to prevent the outflow of foreign exchange reserves.例文帳に追加
1980年代後半以降、世界各国の海外直接投資は大きな伸びを示したが、投資受入国、特に開発途上国においては、自国産業の保護・育成、外貨流出の防止等の観点から、外国からの投資を受け入れるに当たって、様々な要求が行われる場合がある。 - 経済産業省
The OECD Code on Liberalization of Capital Movements, for example, requires Members to liberalize restrictions on direct investment in a broad range of areas. The OECD Code's efficacy, however, is limited by the numerous reservations made by each of the Members.例文帳に追加
例えば、経済協力開発機構(OECD)の「資本移動の自由化に関するコード」において、加盟国は直接投資について幅広い自由化義務が課されているが、かかる義務については各国は自由に留保を付すことができることになっており、実際にも各国は多くの留保を付している。 - 経済産業省
Poets other than Rokkasen were, however, regarded as too worse to refer to (There are others as well who are known, as numerous as the leaves of the trees of the forest, as widespread as the ivy which crawls in the fields, but they think anything they compose is poetry and do not know what poems are.), thus Rokkasen poets were valued as worth reviewing. 例文帳に追加
しかしながら、六歌仙以外の歌人は評価にすら値しないとされているため(このほかの人々、その名聞こゆる野辺に生ふるかづらの這ひ広ごり林にしげき木の葉のごとくに多かれど、歌とのみ思ひてその様知らぬなるべし)、逆に6人を評価している事になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), when Kanyamato Iwarehiko (Kamuyamatoiwarebiko) was 45 (age by the traditional Japanese system), or some 1,792,470 years after Amatsuoya Ninigi descended to the earth, he said that there were numerous disputes in the far land and heard from Shiotsuchinooji about a beautiful province in the east, so he set out for the eastern expedition to build the capital. 例文帳に追加
『日本書紀』では神日本磐余彦(カムヤマトイワレビコ)は45歳(数え)の時、天祖ニニギが天降ってから179万2470余年になるが、遠くの地では争い事が多く、塩土老翁(シオツツノオジ)によれば東に美しい国があるそうだから、そこへ行って都を作ろうと思うと言って、東征に出た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the surrender in the Pacific War (the Great East Asia War), the General Headquarters of the Supreme Commander for the Allied Powers conducted a sword hunt regarding Japanese swords as weapons, so numerous swords including Hotarumaru were destroyed (in Kumamoto prefecture, for example, swords were burned with petroleum and thrown into the sea). 例文帳に追加
太平洋戦争(大東亜戦争)降伏後、日本刀を武器であると見なした連合国軍最高司令官総司令部により刀狩が行われ、蛍丸を始めとした数多くの刀が遺棄・散逸の憂き目にあった(熊本県のように、石油をかけて焼かれた後海中投棄された例もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hideki TOGI, for example, who hardly ever puts on any makeup during his performances in gagaku (ancient Japanese court dance and music), appeared in a photo book wearing stage makeup similar to what is used in Kabuki Buyo, and Ayumi HAMASAKI, who already gives a strong impression of wearing atsugesho, puts on even heavier atsugesho in advertisements for digital cameras and other similar cases too numerous to mention. 例文帳に追加
例えば、雅楽の演奏の時には殆ど化粧しない東儀秀樹が写真集の中で歌舞伎舞踊と同様の舞台化粧で登場する、元々厚化粧の印象が強い浜崎あゆみもデジタルカメラの広告で更に厚化粧になる、と言うようなケースは枚挙にいとまが無い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are numerous public domain calendar utilities / classes out there but all are tied to a specific output format (typically HTML with limited ability to customize without re-writing code) and often dependent on pre-built data structures stored in a database (read MySQL). 例文帳に追加
パブリックドメインのカレンダーユーティリティやクラスは多く存在します。 しかし、その多くは特定の出力形式に制限されていたり(よくあるのはコードを書き直さないとカスタマイズできない HTML 形式です)、あらかじめ整形されたデータ構造で (たとえば MySQL みたいな)データベースに保存されたデータに依存したりしています。 - PEAR
This word began to be used in the Edo Period and it has been suggested that there were numerous incidents where ordinary ashes were sold as ashes from the goma fire ritual performed by Kukai (Kobo Daishi) whereby the term 'magirakasu' (to disguise) evolved to 'gomakasu' (to disguise) consisting of 'goma' and the same conjunction 'kasu' used in 'magirakasu.' 例文帳に追加
この言葉は江戸時代以降から見られる言葉であるが、これはただの灰であるのに、空海(弘法大師)の修法した護摩の灰と称し偽って売り歩いた輩が横行したことから、紛(まぎ)らかすと同じ接続詞である「かす」がついて「誤魔化す」となったという説である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A cup holder is made by molding a laminate sheet 11 comprising a laminate of a base sheet 2 having heat insulation and water absorption and a flexible perforated sheet 3 having numerous fine holes 31 formed in its entire surface into a tube shape that the outer peripheral surface of a cup C can be covered with the the perforated sheet 3 disposed outward.例文帳に追加
断熱性と吸水性を有する基材シート2と柔軟で全面に多数の微小孔31を形成した多孔シート3とを積層してなる積層シート11を、多孔シート3が外側になる状態でカップCの外周面を被覆し得る筒状に成形してカップホルダーとしている。 - 特許庁
To provide a battery which is not in danger of damaging a third class generating element or the like even if an impact is given on the bottom face 1a of a battery can 1 in a falling or the like, as porous metal sintering materials 9 are dented while squeezing numerous minute bubbles.例文帳に追加
落下等により電池缶1の底面1aに衝撃を受けても、多孔性金属焼結材9が多数の微細な気泡を潰しながら窪んでこの衝撃を吸収することにより、発電要素3等に損傷を与えるおそれの生じない電池を提供する。 - 特許庁
In the method for manufacturing a metallic mold, electroless codeposition plating where fluorinated carbon resin particles are codeposited on a mold surface of the metallic mold is applied by using a plating bath containing 0.5 to 4g/L of the fluorinated resin particles and 0.01 to 0.8g/L of surfactant to form numerous pits on a surface of the electroless codeposition plating layer.例文帳に追加
0.5〜4g/Lのフッ素樹脂粒子と、0.01〜0.8g/Lの界面活性剤とを含有するめっき浴を用いて、金型の型面に、フッ素樹脂粒子を共析させる無電解共析めっきを施し、その無電解共析めっき層の表面に多数のピットを形成させる。 - 特許庁
This pillow is formed by packing the natural stones 2 which are rhyolite or sandstones having numerous fine gaps crushed to grain sizes of an average grain size of 1 to 10 mm and are sintered in an oxidation atmosphere of 700 to 1,300°C into a bag sheet 1 having flexibility and air permeability.例文帳に追加
枕は、平均粒径が1〜10mmとなる粒度に破砕された、無数の微細な空隙のある流紋岩または砂岩であって、700〜1300℃の酸化雰囲気で焼結されてなる天然石粒2を、可撓性と通気性のある袋シート1に充填している。 - 特許庁
To provide a support for a planographic printing plate with a hydrophilic surface having high hydrophilicity and excellent in its persistence and to provide an original plate of a planographic printing plate using the support, having an improved staining property in printing and giving numerous prints of high image quality even under severe printing conditions.例文帳に追加
親水性が高く、また、その持続性に優れた親水性表面を備えた平版印刷版用支持体及びそれを用いた印刷汚れ性が改善され、厳しい印刷条件においても、高画質の印刷物が多数枚得られる平版印刷版原版を提供する。 - 特許庁
As a result, numerous optical fibers can be colored in an identifiable manner within the number of humanly distinguishable colors, thereby respectively enhancing discriminability, when a plurality of coated optical fibers are housed, and moreover, enabling workability to be improved in the terminal processing of coated optical fibers.例文帳に追加
これにより、人が識別可能な色数の範囲内で、多数本の光ファイバを識別可能に着色することができるので、光ファイバ心線を複数本収納してもそれぞれの識別性が向上し、引いては光ファイバ心線の端末処理の作業性を向上させることができる。 - 特許庁
To provide a boring jig which has a high mechanical strength and a high durability, and can position the boring position and can guide the boring, rapidly, at a high accuracy, and in a good workablilty, when numerous holes are bored at a desired pitch, and even when the hole pitch of the work is different from the hole pitch of a guide hole.例文帳に追加
機械的強度や耐久性が高く、しかもワークに対して多数の穴を所望のピッチで穴あけする際やワークの穴ピッチがガイド穴の穴ピッチと異なっていても迅速に高精度で作業性よく穴あけ位置を位置決めして穴あけガイド可能な穴あけ治具を提供する。 - 特許庁
Note that the consistent and logical legal definition of .link. itself remains to be standardized. Now that numerous disputes are arising from unauthorized use of links, careful consideration is advised whenever you set up a link to any website explicitly saying, "Unauthorized Link Strictly Forbidden". 例文帳に追加
リンクの法的な意義については、必ずしも明確な理論が確立しているわけではなく、無断リンクを巡って、様々な紛争が生じている現状を考慮すると、「無断リンク厳禁」と明示されているウェブページにリンクを張る場合には、十分な注意が必要である。 - 経済産業省
Both government and university research institutes as well as the private sector carry out world-leading research, and possess numerous promising technology seeds. Nevertheless, the R&D by the Government, universities, and the private sector have been carried out without coordination as well as a clear vision of the final product, and have failed to capitalize on each other’s strength. As a result, the final product is often outdone by products of other countries’ in global competition. 例文帳に追加
それにもかかわらず、最終製品段階の国際競争で他国の後じんを拝することが多いのは、国、大学、民間の研究開発が、出口を見据えずバラバラに行われ、それぞれの持ち味を十分に活かしきれていないことが原因である。 - 経済産業省
This approach avoids the situation in which a particular Member unilaterally introduces excessive regulatory measures as "disguised trade barriers" to the Internet world, or in which providers are obliged to cope with individual Members' numerous and mutually contradictory regulations. 例文帳に追加
このような原則を設けることによって、ある特定の加盟国が、一方的に「偽装された貿易障壁的な措置」ともいえるような、過剰な規制を敷くことや、プロバイダーが個々の加盟国の相互矛盾的な規制に悩まされたりするのを防ぐことが我々の目的である。 - 経済産業省
It would seem, therefore, market competition in Japan has revolved to date around price competition. Looking ahead, however, the existence of numerous enterprises that consider East Asian enterprises to be technologically on a par with themselves suggests that competition will grow fiercer. 例文帳に追加
ゆえに、国内における市場競合はこれまでは価格競争的な面で展開されたと考えられるが、今後は東アジア企業の技術力が自社と同程度になると考える企業も多く存在することから、競争の実態はより一層の激しさを増すと考えられる。 - 経済産業省
These numerous countries and regions, which did not have supporting industries of their own, thus formed a part of the supporting industries of a small number of counties including Japan and NIEs.例文帳に追加
また、NAFTA やEUは、相対的に見て、裾野が基本的に国内で完結する産業が多いという産業構造に近いということができ(コラム第4-4 図)、東アジアは域内で産業間の有機的連携を実現しているという点でNAFTA やEUと大きく異なる産業構造を有しているということができる。 - 経済産業省
The company initially faced a number of problems. For example, it took a great deal of time to find the necessary drawings to carry out numerous types of low-volume production processes for screws, since their product line was huge at around 8,000 types, while mastery of the individual products was difficult, which led to frequent failures during inspection.例文帳に追加
従来、同社は、ネジの多品種少量の生産を行う上で、製品数が8千種類と膨大であるため、必要な図面を探し出すことに多大な時間がかかることや、個々の製品について習熟することが難しく、検査の際にミスが生じやすいこと等の課題があった。 - 経済産業省
For example, numerous initiatives for cooperation among Kyushu and the ROK have been implemented, including regular convening of the “Kyushu-Korea Economic Exchange Conference,” examination of exchange programs for promotion of economic and industrial exchange,implementation of trade and investment seminars, industrial technology exchange missions, acceptance of trainees, and dispatch of experts.例文帳に追加
例えば、九州と韓国の間では、定期的に「九州・韓国経済交流会議」を開催し、経済・産業交流の促進に関する交流プログラムの検討を行い、貿易・投資セミナー、産業技術交流ミッション、研修生受入れ・専門家派遣等を実施してきている。 - 経済産業省
In addition, using the two brands L’Oréal Paris and Maybelline New York (which merged with L’Oréal in1999) for hair care, skin care and makeup products, L’Oréal has established a name for itself in the Japanese market through its numerous product and sales channels targeting general consumers,including mass merchandise stores and drugstores.例文帳に追加
加えて、「ロレアル・パリ」、「メイベリン・ニューヨーク(1999年に統合)」という2つのブランドによるヘアケア、スキンケア及びメイクアップ製品を量販店、ドラッグストア等を通じて一般消費者を対象に販売する等多くの商品・販売チャネルによって日本市場での地位を確立している。 - 経済産業省
and it never troubles him that mere accident has decided which of these numerous worlds is the object of his reliance, and that the same causes which make him a Churchman in London, would have made him a Buddhist or a Confucian in Pekin. 例文帳に追加
そしてこの多数ある世間のどれが自分の信頼の対象となっているかは、単に偶然に決まったものであり、ロンドンで国教会信者になったのと同じ要因で、北京の仏教徒や儒教徒になったかもしれいないことで、悩まされることなどまるでありません。 - John Stuart Mill『自由について』
Lupin III has stolen numerous treasures around the world with his fellow gang members: Jigen Daisuke (Tamayama Tetsuji), an expert marksman; Ishikawa Goemon (Ayano Go), a sword master; and Mine Fujiko (Kuroki Meisa), a female thief who often betrays Lupin.例文帳に追加
ルパン三世は,熟練した射撃の名手である次(じ)元(げん)大(だい)介(すけ)(玉(たま)山(やま)鉄(てつ)二(じ)),刀の達人の石川五(ご)エ(え)門(もん)(綾(あや)野(の)剛(ごう)),ルパンを裏切ってばかりいる女泥棒の峰(みね)不(ふ)二(じ)子(こ)(黒木メイサ)という仲間とともに世界中で数多くのお宝を盗んできた。 - 浜島書店 Catch a Wave
To provide a vacuum heat insulator packaging bag which can support production of numerous kinds in small quantities, can obtain sufficient heat insulating properties as a vacuum heat insulator, has little influence of heat leak on a thermally welded periphery, and has little change with time in the heat insulating properties.例文帳に追加
多品種少量生産にも対応可能で、真空断熱材として充分な断熱性能を得ることができ、また熱融着される周縁部におけるヒートリークの影響が少なく、断熱性能の経時変化が小さい真空断熱材用包装袋の製造方法、並びに真空断熱材を提供する。 - 特許庁
The soldering method is configured to perform soldering, on a planar workpiece in which solder is preliminarily supplied to a part to be soldered, by blowing numerous swirling hot blasts with a circling vector given in the planar direction, and thereby heating and fusing the solder supplied to the part to be soldered.例文帳に追加
被はんだ付け部に予めはんだが供給された板状の被はんだ付けワークにその板面方向の旋回ベクトルを与えた多数の旋回流熱風を吹きつけることで前記被はんだ付け部に供給された前記はんだを加熱し溶融させてはんだ付けを行うように構成したはんだ付け方法である。 - 特許庁
To provide a device for continuously mass-producing, without limitation in a longitudinal direction, a sucker sheet which is made of a flexible rubbery elastic resin formed by using a thermoplastic elastomer or the like, has numerous suckers integrally on one surface of the sheet and can be used for a wade range of applications.例文帳に追加
熱可塑性エラストマーなどを用いて成形されるゴム弾性をもつ軟質樹脂製品の、一面に多数の吸盤を一体に備えた吸盤シートを、長さ方向の制限を受けることなく連続して製造でき、広範囲な用途に使用でき、大量生産が可能な吸盤シートの製造装置を提供する。 - 特許庁
To inexpensively provide a hand apparatus of an industrial robot, which can drive a plurality of fingers capable of holding numerous workpieces with different shapes and dimensions by a single apparatus without requiring a motor for each finger and also can realize large holding force with a small-sized hand apparatus.例文帳に追加
同一のハンド装置で、異種形状や寸法違いを含む多数のワークを把持することができる複数の指(フィンガー)を駆動する方式のハンド装置を、各指に1個のモータを必要とせず、安価で、かつ小さなサイズのハンド装置であっても大きな把持力を実現できる産業用ロボットのハンド装置を提供。 - 特許庁
The visual range control sheet is manufactured by making numerous cracks with regular directionality in a non-oriented light transmissive polymer layer of a sheet 1, by applying a force exceeding the force for cracking the light transmissive polymer layer, to the light transmissive polymer layer in a regular direction.例文帳に追加
また、本発明の視界制御シートは、無配向の光透過性高分子層を有するシート1の前記光透過性高分子層にクラックが発生する以上の力を規則的な方向に加えることにより、前記光透過性高分子層に規則的な方向性を持ったクラックを多数発生させることにより製造する。 - 特許庁
In the coated metal product 10 in which the surface of a ferrous component 11 is coated using an anticorrosive layer 12 containing aluminum zinc composite material and the surface of the anticorrosive layer 12 is coated using a coating film 13, the coating film 13 has numerous very small passages 14 for connecting the outside of the coated metal product 10 and the anticorrosive layer 12.例文帳に追加
鉄系部品11に、アルミニウム亜鉛複合材料を含む防錆層12を被せ、この防錆層12に塗膜13を被せてなる塗装金属製品10において、塗膜13は、塗装金属製品10の外部と防錆層12とを繋ぐ微細な通路14を多数有していることを特徴とする。 - 特許庁
The forced stirring machine 3 is arranged in the way that it extends vertically in the stirring tank 1 by an air lift pump 30 and has a vertical pipe 31 with a suction port 33 opened at the bottom of the stirring tank 1 and a discharge vent 34 on the upper part, and further, an air pump 32 for supplying numerous air bubbles to the vertical pipe 31.例文帳に追加
強制攪拌機3はエアーリフトポンプ30で、攪拌槽1に上下に延びるように配設されて、攪拌槽1の底部に吸入口33を上部に吐出口34を開口している上昇管31と、この上昇管31に無数の気泡状の空気を供給する空気ポンプ32とを備えている。 - 特許庁
To solve a problem that a light transmissive type liquid crystal panel constituting a thin display device has a backlight unit in which numerous light emitting tubes are arranged in parallel, and which is equipped with a light diffusion plate/optical sheet, as a light source of surface approximation characteristics, but brightness ununiformity that the peripheral part of a screen becomes darker compared with the center part of the screen.例文帳に追加
薄型表示装置を構成する光透過型液晶パネルは、背面に多数の発光管を平行に配置するとともに光拡散板/光学シートを具備したバックライトユニットを面近似特性の光源としているが、画面の周辺部が画面の中心部に比し暗くなる輝度不均一性の課題を有する。 - 特許庁
To provide a numerous people participation type game apparatus which can carry out the efficient maintenance work while preventing the generation of failures in the game apparatus by making an announcement when a rise of a prescribed state is detected by a status detection means provided for detecting the status of maintenance locations.例文帳に追加
メンテナンス箇所の状態を検出する状態検出手段を設け、所定の状態となったことを検出した場合に報知を行うことにより、ゲーム装置における不具合の発生を防止するとともに効率的なメンテナンス作業を行うことが可能となった多人数参加型ゲーム装置を提供する。 - 特許庁
To provide an insulative resin sheet containing glass woven fabric which has low thermal expansivity, excellent thermal shock resistance and excellent fire retardancy, also has high inter-wall insulation reliability under high temperature and high humidity environments and can be formed in high density and numerous layers, and to provide a laminate sheet, a multilayer printed wiring board and a semiconductor device using the sheet.例文帳に追加
低熱膨張性、優れた耐熱衝撃性、及び優れた難燃性を有すると共に、高温、多湿の環境下においても高い壁間絶縁信頼性を有し、高密度、高多層成形が可能なガラス繊維織布入り絶縁樹脂シートと、これを用いた積層板、多層プリント配線板、及び半導体装置を提供する。 - 特許庁
When the operation of an optical scan type photoelectric switch (1) is regularly monitored by a personal computer (PC), the numerous disturbance light is seen in a hatched area spreading into a fan shape upward from a symbol (S) of the switch (1), and the disturbance light is displayed with straight lines extending radially from the symbol (S).例文帳に追加
パーソナルコンピュータ(PC)によって光走査型光電スイッチ(1)の動作が常時モニタされているとき、光走査型光電スイッチ(1)のシンボル(S)から上方に扇状に広がるハッチングを付した領域に数多くの外乱光が見られ、この外乱光はシンボル(S)から放射状に延びる直線で表示される。 - 特許庁
This protective material is applied for preventing damages of field crops due to birds, insect pests or the like by covering the field crops with the material, wherein an agrochemical 2 is made sustainedly releasable and put on at least the surface of the protective material comprising a thin- layered protecting main body 1 made of a biodegradable resin having meshes 3a or small numerous holes 3b.例文帳に追加
農作物を覆って農作物の鳥虫などによる被害を防止するために用いられる農作物の保護材であって、網目3aまたは無数の小孔3bが配設された生分解性樹脂よりなる薄肉の保護材本体1の少なくとも表面に農薬2を徐放可能に担持させておく。 - 特許庁
To provide a printer for paper for multiple line printing, in which printing paper 3 is loaded as a line of numerous paper rolls 3A, with each of the paper rolls supplied in the form of a strip to a transfer path 5 to enable printing, and which is simple in configuration and excellent in operability allowing flexible operations, and a printing paper feed mechanism thereof.例文帳に追加
印字用紙3をロール紙3Aとして多数列に装填し、それぞれ移送路5に帯状に繰り出して印字可能とし、簡単な構成で操作性に優れ、融通性のある操作を実現することができる多列印字用紙用プリンターおよびその印字用紙繰出し機構を提供すること。 - 特許庁
According to the report I have received, this system problem was partly caused by the occurrence of numerous transactions at a particular branch. In any case, as the bank's investigation is ongoing, I would like to refrain from commenting further on this for the moment. 例文帳に追加
今回のシステム障害の原因については、当行から、特定の支店で多数の取引が発生したことも一因であるとの報告を受けているところではありますが、いずれにしても、現在、当行において依然として調査中であることから、現時点でこれ以上のコメントは差し控えたいと思っております。 - 金融庁
A medical graft connector or plug is made by cutting end portions of a tube of highly elastic material axially at numerous locations spaced circumferentially around the tube to produce a plurality of fingers (which extend axially from each end of an uncut medial portion of the tube).例文帳に追加
医療用移植片コネクタまたはプラグは、その回りに円周方向で間隔を空けて多数の位置で、弾性の高い材料のチューブの末端部を軸方向で切断して複数のフィンガー(これらは、このチューブの未切断内側部の各末端から、軸方向に伸長している)を作製することにより、製造される。 - 特許庁
One of the main functions of Yasutsune was to negotiate with samurai but, being at the center of the administration, he had numerous downfalls with the first one occurring in 1179 when the Retired Emperor Goshirakawa was confined by TAIRA no Kiyomori whereby Yasutsune was removed from office and, in 1183, he was removed from office when the Retired Emperor Goshirakawa was once again confined this time by MINAMOTO no Yoshinaka. 例文帳に追加
主に武家との折衝にあたるが、政権の中枢にあったために失脚することも多く、治承3年(1179年)平清盛による後白河院の鳥羽殿幽閉の際に解官されたのを手始めとして、復帰後の寿永2年(1183年)源義仲による再度の後白河院幽閉の際にも再び解官。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide 7-substituted tetracycline compounds used for treatment of numerous tetracycline compound-responsive states such as bacterial infections and neoplasms, as well as for other known applications for minocycline and tetracycline compounds in general, such as blocking tetracycline efflux and modulation of gene expression.例文帳に追加
細菌感染症および新生物のような多数のテトラサイクリン化合物反応状態を治療するためと共に、テトラサイクリンの流出の阻害および遺伝子発現の調節のような一般的にミノサイクリンおよびテトラサイクリン化合物に関するその他の既知の適応に用いることができる7−置換テトラサイクリン化合物を提供する。 - 特許庁
When the inventors prepared a monoclonal antibody based on a known hybridoma method using receptor Z as an immunogen, they obtained numerous hybridomas producing a monoclonal antibody that binds to receptor Z. Among them, however, only one line was the hybridoma producing the monoclonal antibody that suppresses the cell proliferation. 例文帳に追加
発明者らは、受容体Zを免疫原として、周知のハイブリドーマ法に基づき、モノクローナル抗体を製造したところ、受容体Zに結合するモノクローナル抗体を産生するハイブリドーマは多数取得されたが、その中で細胞増殖を抑制するモノクローナル抗体を産生するハイブリドーマは1株のみであった。 - 特許庁
The washing place 10 constituted by the floor panels 1 is composed of an FRP-made basic part 21, a thermal insulation part 22 provided integrally on a surface of the basic part 21 and having numerous pores 16b and 16c, and a protection layer 23 provided integrally on a surface of the thermal insulation part 22 and having a thin part less than 0.15 mm.例文帳に追加
この床パネル1の洗い場10は、FRP製の基部21と、基部21の表面に一体に設けられ、無数の気孔16b、16cを有して構成された断熱部22と、断熱部22の表面に一体に設けられ、薄い部分の厚みが0.15mm未満の保護層23とからなる。 - 特許庁
The cushion 14 is attached to an external end of a cylindrical transportation container body 12, wherein numerous hollow spheres 22 with the same diameter and the same thickness are closely filled inside a hollow- structured cover member 20 with an external shape with an end of the transportation container body fitted in.例文帳に追加
筒状の輸送容器本体12の外側端部に装着する緩衝体14であって、輸送容器本体の端部が嵌入する外面形状で中空構造の被包部材20の内部に、同一材質、同一直径且つ同一肉厚の多数の中空球体22を稠密充填した構造である。 - 特許庁
When the electronic components 11, 12 are mounted on both sides of a substrate for electrical connection 1, a connecting pad 11a of the upper side electronic component 11 and a connecting pad 12a of the lower side electronic component 12 are connected through a lead wire 2a among numerous number of coated lead wires 2 constituting the substrate for electrical connection 1.例文帳に追加
電気接続用基板1の両面に電子部品11,12を実装すると、上面側の電子部品11の接続パッド11aと下面側の電子部品12の接続パッド12aとが前記電気接続用基板1を構成する多数の被覆導線2の導線2aを介して接続される。 - 特許庁
To promote effective use of resources by using unnecessary members comprising numerous, various materials including chassis of waste automatic vending machines, or the like, as steelmaking materials, and to reduce working time and cost for establishing an automatic vending machine recycling business by limiting the disassembled, removed components and materials that are necessary.例文帳に追加
廃棄自動販売機の筐体等を含む多品・多種から成る不要部材を製鋼材料として利用することで資源の有効利用を促進し、また自動販売機のリサイクルを事業として成立させるために、必要な分解取り外し部品、材料を限定して作業に要する時間と費用とを低減できるようにする。 - 特許庁
To provide a system which can dispense with time and effort for mounting a signal line even when numerous lighting fixtures are arranged in a comparatively wide range such as a factory or the like and can widen an operable range without limiting remote control of a user at a narrow range and hardly restrains arrangement for a plurality of lighting fixtures.例文帳に追加
工場等の比較的広範囲に多数の照明器具が配置された場合であっても、信号線の設置の労力を無くすことができ、使用者の遠隔操作が狭い範囲に限定されず、操作可能範囲を広げることができ、複数の照明器具の配置に制約が生じないシステムを提供すること。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
