| 例文 |
ORDER-TAKINGの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 665件
In order to form an environment conducive to start ups and innovations, structural reform, including deregulation, has been taking place with various supports provided, but let us look at how in actuality the environment of small enterprises is changing.例文帳に追加
創業やイノベーションが活発に起こる環境を整えるため、規制緩和などの構造改革、各種支援措置の整備が進められてきたが、実際に小規模企業を取り巻く環境はどのように変化しているのだろうか。 - 経済産業省
(5) The term "Business Operator Handling a Class I Designated Chemical Substance, etc." as used in this Act shall mean a business operator who falls under any of the following items, engages in a type of business specified by a Cabinet Order, and satisfies the requirements specified by a Cabinet Order when taking into consideration the handling amount, etc. of a Class I Designated Chemical Substance by said business operator: 例文帳に追加
5 この法律において「第一種指定化学物質等取扱事業者」とは、次の各号のいずれかに該当する事業者のうち、政令で定める業種に属する事業を営むものであって当該事業者による第一種指定化学物質の取扱量等を勘案して政令で定める要件に該当するものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
An imaging control part divides an exposure period T_L of an imaging device 3, which is calculated in order to obtain an image of the object, by a prescribed number n and causes the imaging device to perform an imaging operation taking each divided period as an exposure period, n times consecutively.例文帳に追加
撮像制御部は、被写体の画像を得るために算出された撮像素子3の露光時間T_Lを所定数nで分割し、分割した各時間を露光時間とする撮像動作をn回連続して撮像素子に行わせる。 - 特許庁
The glass transfer apparatus is structured so as to repeat operations of taking out a predetermined glass 3 from a first pallet, then transferring it to a second pallet and successively arranging it according to an order of assembly and production of a vehicle body.例文帳に追加
車体の組み立て生産順番に従って、第1のパレットから所定のガラス3を取り出した後、組み立て生産順番となるように第2のパレットに移し替えて順次配列させる作業を繰り返し行うガラス移し替え装置。 - 特許庁
To arrange distribution of a multi-stage storing shelf to incline upper parts in order to look down a state of containers for storing medicine placed on each shelf board within a normal visible range of a dispenser of medicine and to facilitate taking out operation.例文帳に追加
多段に形成される保管棚の配分を、調剤作業者の通常視認範囲内で各棚に保管の薬剤収容容器の状態を見通せるように、上部に位置するものを傾斜させて取出し操作などを容易なように配置させる。 - 特許庁
Respective bid data which are received from bidder devices and each of which consists of one or plural figures representing a commodity and the bid price are classified into plural commodity groups by taking out data including the same figure as one group in a preliminarily determined order.例文帳に追加
入札者用装置から受信した商品を表わす数字の1つ乃至複数と入札額とよりなる各入札データについて予め決めた順で同一の数字を含むものを一群として取り出して複数の商品群に分類する。 - 特許庁
In order to further increase the yield, the reaction is carried out under the temperature condition of 30-100°C, and it is preferred that the reaction is once stopped at any point before completion of the reaction and is stabilized by taking out the formed AHBA from the system.例文帳に追加
収率を更に増大させるためには、反応を30〜100℃の温度条件下で行い、反応完了前の任意の時点で反応を一旦停止させ、生成したAHBAを系外へ取り出して安定化させることが好ましい。 - 特許庁
To provide a liquid crystal display device which allows an inspection signal of high accuracy to be taken out to the outside in order to make it possible to inspect defects of a pixel part of a liquid crystal display element as a single substance and suppresses an increase in cost by reducing an additional circuit for taking out the inspection signal.例文帳に追加
液晶駆動素子の画素部の欠陥を単体で検査できるようにするにあたり、精度の良い検査信号を外部に取り出せると共に、そのための追加回路を少なくしてコストアップを抑えた液晶表示装置を提供する - 特許庁
In order to control and monitor the position of the holding element taking any errors with respect to irregularities into account, the position of the holding element is controlled according to an error map and an interpolation map which have been acquired and stored, based on an idea of interpolation of possible errors.例文帳に追加
不整に関係するあらゆる誤差を考慮に入れて保持部材の位置を制御および監視するため、存在しうる誤差の補間という考え方にもとづいて、取得、保存した誤差マップ、補正マップに従い保持部材の位置を制御する。 - 特許庁
In order to taking out first and second optical outputs from the semiconductor laser from a single end face of the semiconductor substrate, a first output waveguide and a second output waveguide are connected to the first end face and the second end face of the resonator structure respectively.例文帳に追加
そして、半導体レーザからの第1及び第2の光出力を半導体基板の単一の端面から取り出すため、共振器構造の第1の端面に第1の出力導波路、第2の端面に第2の出力導波路を接続する。 - 特許庁
The Committee may immediately order, upon filing the petition, the taking of precautionary and provisional measures against the defendant, provided that the plaintiff furnishes the guarantees determined by the Committee to protect the defendant's right if the action is not proven.例文帳に追加
委員会は,請願書が提示されたときは,直ちに,被告に対して予防的かつ暫定的な処置をることを命じことができる。ただし,敗訴のときに被告の権利を守るために委員会が決定る担保を,原告が供託することを条件とする。 - 特許庁
Article 31 A person who intends to obtain registration as a registered conformity assessment body shall pay a fee specified by a Cabinet Order by taking into consideration the actual costs of the assessment and apply for registration with the Minister of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加
第三十一条 登録検査機関の登録を受けようとする者は、厚生労働省令で定めるところにより、実費を勘案して政令で定める額の手数料を納付して、厚生労働大臣に登録の申請をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To save a delivery fee, and efficiently conduct delivery by taking an order for merchandise in informing expected delivery of a parcel by a delivery trader to an addressee, and delivering goods ordered with the pedal.例文帳に追加
配送業者等が受取人に対して荷物の配達を知らせると共に、商品に関する注文を受け付け、注文した商品を荷物と一緒に届けることにより配送料金を節約できると共に、配送を効率良く行えるようにすること。 - 特許庁
Then an information providing system includes the display panel device and a means, with which the customer selects the commodity details to reserve and order them, the purchase of commodities is reserved and confirmed between the customer and advertiser, by means of the terminals such as portable telephones for taking the necessary purchasing procedures.例文帳に追加
商品明細を顧客が選択し予約並びに注文し、携帯電話等端末も活用し顧客と広告主とが商品購入の予約を行い、確認し、購入手続きに至ることができる手段とでシステムを構成する。 - 特許庁
Further, the portable terminal 10 judges whether the display failure information is displayed in the order by a first state judgment unit 102 and a second state judgment unit 103 while taking accuracy of the display failure information into consideration.例文帳に追加
また、携帯端末10では、表示不能情報の確度を考慮して、第1の状態判断部102及び第2の状態判断部103において、上述の順序で表示不能情報を表示するか否かの判断を行っている。 - 特許庁
A job 510 using regular paper and special paper can use two fixing units in parallel by changing image forming order for an image 3 using the special paper taking up longer fixing time to be carried out before images 1 and 2.例文帳に追加
普通紙と特殊紙とを使用するジョブ510では、定着時間が長くかかる特殊紙を使用する画像3の画像形成順を画像1,2より先に行うように変更することにより、2つの定着器を並行して使用することができる。 - 特許庁
In addition, the age and the sex can be given in order for the microprocessor to calculate an optimum heartbeat range in taking the international standard weight and heartbeat reference data and the difference between the real body weight and the corresponding standard weight into account.例文帳に追加
さらに、国際標準体重および心拍基準データ、および現実の体重と、対応する体重との差を考慮して最適な運動心拍範囲を計算するために、マイクロプロセッサに年齢および性別を入力することもできる。 - 特許庁
An offset calculation section 105 and an offset addition section 103 calculate an offset to be added to the power level of the high-order path detected by the delay profile of each cell and add the offset to the level by taking into account the reception performance obtained at demodulation of the desired channel.例文帳に追加
オフセット算出部105、オフセット加算部103は、所望チャネルを復調した時に得られる受信性能を考慮し、各セルの遅延プロファイルから検出された上位パスの電力レベルに加算するオフセットを算出し加算する。 - 特許庁
After being set free, Kakuma served in Kyoto Prefectural Government thanks to the recommendation of Sakuma KAWADA, a Daisanji (second to a governor) of Kyoto Prefecture, and led the Kyoto government as an adviser of Masanao MAKIMURA (who later became the governor by Order of Kyoto Prefecture) who was taking the helm of the Kyoto government as a Gon Daisanji (second to a governor). 例文帳に追加
自由の身となった覚馬は、京都府大参事・河田佐久馬の推挽により京都府庁に出仕、当時権大参事として府政の実権を握っていた槇村正直(のち京都府令・知事)の顧問として府治を指導した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, supervisors shall consider taking actions such as issuing an order for business improvement, if the Financial Instruments Business Operator’s control environment for governance is deemed to have a serious problem and the action is deemed to be necessary and appropriate, from the viewpoint of protecting public interests and investors. 例文帳に追加
更に、当該業者の経営管理態勢に重大な問題があると認められる場合であって、公益又は投資者保護のため必要かつ適当であると認めるときは、業務改善命令等の処分を検討するものとする。 - 金融庁
Vehicles can be guided for parking while taking the entrance order into a parking lot into consideration, based on the entrance information table created based on the entrance information, so that the vehicles waiting to enter a parking lot in the parking lot can be smoothly parked.例文帳に追加
入場情報に基づいて作成された入場情報テーブルに基づき、駐車場への入場順を考慮して駐車を案内することができるので、駐車場内の入庫待ち車両は、円滑に駐車を行うことができる。 - 特許庁
Taking the percentage of enterprises engaged in exporting that replied that their added value had increased, we see a higher percentage among enterprises that are exporting special order products than among enterprises exporting general-purpose products例文帳に追加
特注品と汎用品のそれぞれについて、輸出を行っている中小企業のうち付加価値が増加したと回答した企業の割合を見ると、汎用品を輸出する企業に比して特注品を輸出する企業の方が高いことがわかる。 - 経済産業省
In this composition, the mineral source of marine organisms origin contains minerals necessary for human health in good balance, and digestive function's going out of order including diarrhea and constipation which may be caused by taking these minerals can be prevented owing to the lactobacillus symbiotically cultured extract.例文帳に追加
海洋生物起源のミネラル源は、人体に必要なミネラルをバランスよく含有しており、これらを摂取した際の下痢や便秘症等の消化機能の変調については、乳酸菌共棲培養エキスにより防止することができる。 - 特許庁
To provide a facsimile transfer device capable of improving convenience while taking the situation of a transfer destination into consideration in order to solve the problem that the convenience of setting of a transfer condition, etc., is low in conventional Internet facsimile machine.例文帳に追加
従来のインターネットファクシミリ装置では転送の条件などの設定に対する利便性が低いという問題点があったが、本発明では、転送先の事情に配慮しつつ、利便性を向上できるファクシミリ転送装置を提供する。 - 特許庁
In order to bring non fluorocarbon products into more general use, Japanese Industrial Standards, or JIS, has standardized non fluorocarbon thermal insulation. The government is taking the initiative in this project by requiring non fluorocarbon thermal insulation in standard specifications for public works and by introducing a Law on Promoting Green Purchasing to encourage the use of fluorocarbonfree products. 例文帳に追加
ノンフロン品の普及のため、JISによるノンフロン断熱材の規格の策定、公共工事の標準仕様書や、政府の率先行動を推進する「グリーン購入法」などでノンフロン断熱材を採用し、普及を進めています。 - 経済産業省
The question of what kinds of international business networks to be launched by each company in order to maximize its profit is a strategic decision to be made by an individual company by taking into account its business superiority.例文帳に追加
したがって、具体的に利益を最大化するためにどのような国際事業展開がなされるべきかという問題は、企業がどのような優位性を有しているかといった事情にかんがみて、あくまで個別企業の経営戦略上の判断である。 - 経済産業省
Where relevant, companies should report additional information on product performance when reporting scope 3 emissions in order to provide additional transparency on steps companies are taking to reduce GHG emissions from sold products. 例文帳に追加
関連する場合には、事業者は、販売した製品からのGHG 排出量の削減に向け事業者がとっている手段に関し透明性を高めるためにスコープ3 排出を報告する場合、製品のパフォーマンス(性能)について追加情報を報告する。 - 経済産業省
(i) With regard to a notification under the provisions of Article 15, paragraph (2) of Article 16, or paragraph (1) of Article 20, an order under the provisions of paragraph (2) of Article 18, the collection of reports under the provisions of paragraph (2) of Article 32, or the inspection, questioning, or taking of samples under the provisions of paragraph (2) of Article 33, the minister having jurisdiction over the business operated by the person giving such a notification or the person subject to such an order, the collection of reports or inspection, questioning, or taking of samples 例文帳に追加
一 第十五条、第十六条第二項若しくは第二十条第一項の規定による届出又は第十八条第二項の規定による命令、第三十二条第二項の規定による報告の徴収若しくは第三十三条第二項の規定による検査、質問若しくは収去に関しては、これらの届出をする者又はこれらの命令、報告の徴収若しくは検査、質問若しくは収去の対象となる者の行う事業を所管する大臣 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To obtain a correct outside diameter correction value by taking account of a correction value (eccentricity correction value) for correcting a conveyance error dependent on the eccentricity of a conveying roller, and the order when a correction value (outside diameter correction value) for correcting a conveyance error dependent on the outside diameter.例文帳に追加
搬送ローラの偏心に依存する搬送誤差を補正するための補正値(偏心補正値)と、外径に依存する搬送誤差を補正するための補正値(外径補正値)とを取得する際の順番を考慮し、正確な外径補正値が得られるようにする。 - 特許庁
To provide a light-taking window which is mounted to a door in order to check indoor lighting from outside the room, which can be used even when the door has a solid interior and surface materials of varying thicknesses, so as to have versatility in the mounting structure.例文帳に追加
室内の照明の点灯を室外から確認するためにドアに装着される明かり採り窓について、内部が中実であるドアであって表面材の厚さが異なる場合でも使用できるようにして、取付構造について汎用性を持たせる。 - 特許庁
Backup or mirroring is applied to devices of backup or mirroring objects connected via a network after authentication between the devices with each other so as to prevent backups from taking place in order to avoid the backup or mirroring method from being illegally utilized.例文帳に追加
このバップアップ、ミラーリング手法が不正作業に利用できないように、ネットワークを接続してバックアップもしくはミラーリングする機器同士が互いに認証し合った後に、バックアップもしくはミラーリングの動作をすることで、複数のバックアップが行われることを防ぐ。 - 特許庁
To solve the problem that, in order to take a still picture during motion picture shooting, a trigger button for starting/stopping the motion picture shooting and a trigger button for taking a still picture use respectively different buttons but such a configuration disturbs small-sizing of an apparatus.例文帳に追加
動画撮影中における静止画撮影を実現するために、動画撮影の開始/停止のトリガボタンと静止画撮影のトリガボタンは、それぞれ別々のボタンを用いる構成が提案されているが、このように構成することは装置の小型化の妨げとなっている。 - 特許庁
Further in this device, when all of the hangers 1 are supplied to the circle conveyors, the hangers 1 are taken out by the taking-out/charging unit by the predetermined order of serial numbers in each circle conveyor, and supplied to buffer units 50A-50C by discharge screw conveying units 7A-7C.例文帳に追加
全てのハンガー1がサークルコンベアに供給されると、各サークルコンベア内で順列番号の予め設定された設定順に取り出し・投入ユニットによって取り出され、排出スクリュー搬送ユニット7A〜7Cよりバッファユニット50A〜50Cに供給される。 - 特許庁
To provide a device for taking casting materials out of a green sand mold already finished teeming without damage, and sending it out according to the order of molding or teeming and the like.例文帳に追加
鋳物素材を損傷させることなく生砂鋳型から取り出すと共に鋳物素材を鋳型造型あるいは注湯等の順序に従って取り出して送り出すことができる注湯済生砂鋳型からの鋳物素材取出し装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
2. In order to conduct appropriate inspections based on the basic concepts of financial inspections shown in the Basic Guidelines, when inspectors conduct inspections of deposit-taking financial institutions (hereinafter referred to as “financial institutions”), they must pay particular attention to the following points. 例文帳に追加
(2) 当該基本指針において示された金融検査の基本的考え方を踏まえた適切な検査を実施するため、検査官は、預金等受入金融機関 (以下「金融機関」という。)に対する検査の実施にあたり、特に以下の点に配意する必要がある。 - 金融庁
To enhance image quality by reducing color shift due to difference of shooting order of a plurality of color dots while sustaining the image size and suppressing reduction of density without taking account of the scanning direction of a head at the time of quantizing image data.例文帳に追加
画像データを量子化する際にヘッドの走査方向を考慮することなく、かつ、画像の大きさを変えずに、濃度の減少も少なく、複数色ドットの着弾順序の違いから発生する色ズレを低減して、画質向上を図ることを目的とする。 - 特許庁
To provide a radiographic device capable of simplifying an operation when taking two or more images with two or more readers for one subject, and performing a proper imaging in conformation to a change of imaging order.例文帳に追加
一人の被験者についての複数撮影を複数のリーダで行う場合でも操作が簡単となり、また撮影順序の変更に対応し適正な撮影を行うことができるようにした放射線画像撮影装置及び放射線画像撮影装置を提供する。 - 特許庁
To provide a mechanism of recording and content data management which can copy content data, restricted for only one duplication, by the number of receivers on a network, in order to save resources for recording and improve convenience while taking the copyright management into consideration.例文帳に追加
著作権管理を配慮しつつ録画用資源を節約して利便性を向上させるために、複製が1回に制限されたコンテンツデータをネットワーク上の受信装置の個数分だけ複製可能とする、録画およびコンテンツデータ管理の仕組みを提供する。 - 特許庁
We acknowledge that in order to advance democratization in Myanmar it is essential for the people of Myanmar to be able to enjoy the fruit of reform taking place. Japan intends to play a leading role in helping Myanmar's democratization and economic development including the settlement of its debt arrears while cooperating closely with Multilateral Development Banks including the ADB, the Paris Club, and relevant countries. 例文帳に追加
我が国としても、ADB等の国際開発金融機関、パリクラブや関係国と緊密に協力しながら、債務問題の解決も含め、ミャンマーの民主化の進展及び経済発展のため主導的な役割を担っていく考えです。 - 財務省
(6) In the case of urgent necessity to ensure the life or physical safety of a child, when there is not much time to hear opinions from the Prefectural Child Welfare Council in advance, the prefectural governor may give an order set forth in the preceding paragraph without taking said procedure for hearing. 例文帳に追加
6 都道府県知事は、児童の生命又は身体の安全を確保するため緊急を要する場合で、あらかじめ都道府県児童福祉審議会の意見を聴くいとまがないときは、当該手続を経ないで前項の命令をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To make up for delay by performing start order control to perform an operation to lots with higher degrees of delay by taking priority over the lots with lower degrees of delay than a group of lots worked in a semiconductor production device in a production controller using the degree of delay.例文帳に追加
遅延度を利用した生産制御装置において、半導体生産装置に仕掛かったロット群より遅れの度合いが高いロットを遅れの度合いが低いロットより優先して作業するという着手順制御を行うことにより遅れを回復させる。 - 特許庁
To provide a new system about a method for supplying an OA cartridge by which an order is accepted under a network environment ((portable) telephone and FAX network included) open to the outside such as the Internet, by taking resources saving and garbage saving into consideration and avoiding a problem on the Patent Act.例文帳に追加
インターネットなどの外部に開かれたネットワーク{(携帯)電話やFAX網を含む}環境下で受注が行われ、省資源・省ゴミを考慮し、さらに特許法上の問題も回避したOAカートリッジの供給方法に関する新規なシステムを提供する。 - 特許庁
Article 132 (1) An execution court may, upon petition, order rescission of all or part of a seizure or permit seizure of any of the movables listed in the items of the preceding Article, taking into consideration the living conditions of the obligor and the obligee(s) and any other circumstances. 例文帳に追加
第百三十二条 執行裁判所は、申立てにより、債務者及び債権者の生活の状況その他の事情を考慮して、差押えの全部若しくは一部の取消しを命じ、又は前条各号に掲げる動産の差押えを許すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The load-lock comprises a load-lock chamber, a means for exhausting the load-lock chamber, and a door means for closing the load-lock chamber during exhaust operation and opening the load-lock chamber in order to feed the article into the load-lock chamber or taking out the article therefrom.例文帳に追加
ロード・ロックは、ロード・ロック・チャンバと、このロード・ロック・チャンバを排気する排気手段と、排気時にロード・ロック・チャンバを閉鎖し、かつロード・ロック・チャンバの中へ物体を送り、またはそれから物体を取り出すためにロード・ロック・チャンバを開放するドア手段とを備える。 - 特許庁
To provide an order data management apparatus used for a restaurant or the like that simplifies a system ID setting job being a time-consuming job taking much trouble by automatically assigning the system ID to a device connected through the use of a radio wave at the time of system installation.例文帳に追加
レストラン等で使用する注文データ管理装置において、システム設置時に無線を使用して接続される機器に対して、そのシステムIDを自動で割り当てることで、時間と手間のかかる作業となるシステムID設定の簡素化を可能にすること。 - 特許庁
(3) The amount of expenses for one year prescribed in item (vii) of the preceding paragraph shall be specified by Cabinet Order while taking into consideration the age and residential area of the rehabilitation debtor and persons eligible to receive his/her support, the number of such persons eligible to receive support, the price situation and any other circumstances concerned. 例文帳に追加
3 前項第七号に規定する一年分の費用の額は、再生債務者及びその扶養を受けるべき者の年齢及び居住地域、当該扶養を受けるべき者の数、物価の状況その他一切の事情を勘案して政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a special bathing device reducing a labor by improving operability of caring of taking a bath in order to allow even a single caring person to help a bathing person moving to a prescribed position without regard to the size increase of a stretcher, litter and a bathtub main body.例文帳に追加
ストレッチャー,担架および浴槽本体のサイズアップに拘らず、一人の介護者でも入浴者を所定位置にまで移動介助出来るように、入浴介護の操作性を向上し、労力の軽減化を計らんとした特殊入浴装置を提供する。 - 特許庁
To allow a developer or an end user to easily specify the cause of an error and take measures against the error in order to reduce inquiries about the error and responses thereto and to reduce burden required for specifying the cause of the error and taking measures against the error on the developer, the end user and an SDK provider.例文帳に追加
開発者やエンドユーザーがエラーの原因特定や対処を容易に行えるようにし、エラーに関する問い合わせやその応答を減らし、開発者、エンドユーザー、SDKの提供者にとってエラー原因特定や対処に要する手間を軽減する。 - 特許庁
Moreover, the industrial concentration, which is based on the advanced technology that was in the process of being created under the existing policies,13 was to be used as seeding for future business generation. In order to make this possible, the “Law for Facilitating the Creation of New Business” was enacted in taking over those existing policies in a progressive manner.例文帳に追加
また、既存の政策13により形成されつつあった高度技術に立脚した産業集積を新事業創出の苗床として活用すべく、両政策を発展的に移行する形で「新事業創出促進法」が制定された。 - 経済産業省
However, now non fluorocarbon foam has been developed using carbon dioxide gas and water, and this technology is being eagerly promoted. In order to bring non fluorocarbon products into more general use, Japanese Industrial Standards, or JIS, has standardized non fluorocarbon thermal insulation. The government is taking the initiative in this project by requiring non fluorocarbon thermal insulation in standard specifications for public works and by introducing a Law on Promoting Green Purchasing to encourage the use of fluorocarbon free products.例文帳に追加
"ノンフロン品の普及のため、JISによるノンフロン断熱材の規格の策定、公共工事の標準仕様書や、政府の率先行動を推進する「グリーン購入法」などでノンフロン断熱材を採用し、普及を進めています。" - 経済産業省
| 例文 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
