1153万例文収録!

「Relations」に関連した英語例文の一覧と使い方(52ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Relationsの意味・解説 > Relationsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Relationsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3442



例文

In the respective orbits T1, T2 of the particles M1, M2, the particle M2 comes into collision against a collector owing to the effects of the magnetic field B and the electric field E, whereas the particle M1 does not come into collision against the collector if the following relations are satisfied: T1<(rin-rcoll) and T2>(rout-rin).例文帳に追加

粒子M_1、M_2それぞれの軌道T_1、T_2において、T_1<(r_in−r_coll)かつT_2>(r_out−r_in)の時、粒子M_2は磁界Bおよび電界Eの影響によりコレクタと衝突し、粒子M_1はコレクタと衝突しない。 - 特許庁

The main base of the Amago clan was in Sanin (mountain provinces behind the Sanyo or Inland Sea provinces), and because the power relations of the clan contained a superficial hierarchical one between the lord and vassals and also probably Tsunehisa had some problems himself, many local lords of Izumo Province ended up in staging a rebellion against the clan. 例文帳に追加

実際の尼子氏の基盤は山陰が主であり、勢力図も形式的な主従関係が含まれたものであり、更には経久自身にも問題があったのか多くの出雲国人の造反を招いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also mentioned that Joseon was reluctant to establish diplomatic relations with Japan, partly because Hideyoshi TOYOTOMI invaded Joseon twice during the Bunroku and the Keicho eras, and partly because the Tsushima clan intimidated Joseon into giving them rice and grain. 例文帳に追加

さらに朝鮮側が日本との国交樹立に消極的である原因について、過去の豊臣秀吉の文禄・慶長の役の経緯や、かつて対馬藩が朝鮮側を恐喝し米穀をせしめていたことなどを挙げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the research of Engyo MITAMURA, Hananoi was the same person as Karahashi (housemaid in O-oku), a senior lady-in-waiting of the Mito Domain, who had relations with Nariaki and got pregnant, and after she returned to Kyoto, she changed her name to Hananoi and went down to Nariaki's place again. 例文帳に追加

三田村鳶魚の取材によると、斉昭と通じて子を孕んだと言われる水戸藩老女唐橋(大奥女中)と同一人物で、京都に帰洛した後に花野井と改称して再び斉昭の元に赴いたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(2) The provisions Article 6 to Article 19 inclusive shall not apply with respect to mediation that the Local Labor Relations Commission for Mariners conducts pursuant to the delegation pursuant to the provision of Article 5, paragraph 1 as replaced pursuant to the provisions of the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 前項の規定により読み替えられた第五条第一項の規定により委任を受けて船員地方労働委員会が行うあっせんについては、第六条から第十九条までの規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

In addition, warlords across the country, including Ieyasu TOKUGAWA, Kagekatsu UESUGI, Terumoto MORI and Yoshimune OTOMO, dispatched envoys to Hideyoshi one after another to celebrate his victory and to establish friendly relations with him, all of which also symbolized Hideyoshi's assumption of power in the Kinai Region. 例文帳に追加

また、秀吉のもとに徳川家康・上杉景勝・毛利輝元・大友義統など各地の戦国大名が相次いで使者を派遣し、戦勝を慶賀し親交を求めたことも秀吉の畿内における権力掌握を象徴した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Sanada clan later served the Toyotomi government, and it is indicated that diplomatic relations with various influences and expansion of power to control several districts was the process of the Sanada clan growing from a small feudal lord to daimyo (major territorial lord). 例文帳に追加

真田氏はその後豊臣政権に臣従しており、上田合戦に至るまでの諸勢力との外交や数カ郡を支配する勢力拡大は、真田氏が小領主から大名化していく過程であると指摘される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, fearing that Silla would invade Wakoku due to the momentum gained in unifying the Korean Peninsula, Wakoku kept reinforcing their defensive measures along the sea coast, and although there was exchange between the two countries, their relations deteriorated after the enthronement of Emperor Jito. 例文帳に追加

しかし、新羅が朝鮮半島統一の勢いを駆って侵攻して来る事を恐れ、海岸の防備を固めるなどを怠らず、両国の関係は持統天皇即位後、交流はあるものの、次第に悪化する事になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the second half of the Edo period, Japan opened its secluded economy to the world, and the New Meiji Government sent to the government of the Joseon Dynasty an envoy holding a letter with the sovereign's message which informed them of the founding of a new administration of Japan and requested to establish relations and start to trade on December 19, 1868. 例文帳に追加

江戸時代後期に開国し、明治新政府が成立した日本では1868年(慶応4年)12月19日に新政権樹立の通告と国交と通商を求める国書を持つ使者を李氏朝鮮政府に送った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There was a contradiction between Korea, which wanted to maintain diplomatic relations just in the Japanese consular office in Busan like Dejima in Nagasaki, and Japan, which attempted to unify the diplomatic route by depriving the So clan in Tsushima of their diplomatic rights and urged Korea to open the country to the world. 例文帳に追加

長崎の出島のごとき釜山の倭館に限定した国交を望む朝鮮側と、対馬宗氏から外交権を取り上げて外交を一元化し、開国を迫る日本との間に齟齬が生じたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The official rank (cap rank) system (the system where a government post was associated with a court rank) was also adopted in order to consolidate the government headed by the imperial families (a clan of okimi [Yamato Dynasty]) and to appoint talented people into government service free from blood relations and influence. 例文帳に追加

一方、皇族(大王(ヤマト王権)の一族)を中心とする支配体制を強化し、血縁や勢力にとらわれない人材登用を進めるため、官位(冠位)の制度(官職と位階を関連づける制度)も取り入れられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Korea at that time, Heungseon Daewongun took the reins of government, he started to adopt a national policy that revives the Confucianism and expulsion of foreigners, and caused to develop an opinion that break off relations with Japan. 例文帳に追加

また当時の朝鮮において興宣大院君が政権を掌握して儒教の復興と攘夷を国是にする政策を採り始めたため、これを理由に日本との関係を断絶するべきとの意見が出されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The notion of "Tenka," which had been formed based on the order of kai (the Chinese and barbarians) and maintained the diplomatic relations by the sakuho and choko (bringing tribute) system, started to change when George Macartney, a British diplomat, was dispatched in 1793. 例文帳に追加

皇帝を中心とする華夷秩序に理念づけられ、朝貢と冊封によって外国との関係を維持していた「天下」概念が変容するのは、1793年イギリスの外交使節ジョージ・マカートニーが派遣されたころからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Xue Fucheng, Qing's ambassador to Britain in the latter half of the 19th century, said that "Tenka" based on "kai kakuzetsu" (distinction between the Chinese and barbarians) changed to "Tenka" based on "chugai renzoku" (cooperation between China and foreign countries) under which China and foreign countries maintain the relations on an equal basis. 例文帳に追加

19世紀後半の清の駐英大使であった薛福成は中華と夷狄を区別する「華夷隔絶」の「天下」から中華と外国が対等に関係を維持する「中外連属」の「天下」へと転換したと述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Through drastic changes of circumstances such as the fall of the Ottoman Empire and the establishment of the Republic of Turkey after the war, Japan and Turkey finally entered into diplomatic relations following the conclusion of the Treaty of Lausann in 1924 and the establishment of the Embassy in 1925. 例文帳に追加

戦後のオスマン帝国の解体とトルコ共和国の成立という目まぐるしい情勢の変化を経て、1924年発効のローザンヌ条約締結、1925年の大使館開設により、ようやく日本とトルコは正式の国交を結ぶことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to various studies in the past, package of such various international relations has been often expressed as the choko-sakuho system, goshi system or Kaichitsujo (It differs by the target period or researcher.) 例文帳に追加

これまでの諸研究では、このような様々な国際関係を束ねたものを朝貢―冊封体制、あるいは朝貢システム、互市体制、華夷秩序と表現することが多い(対象とする時代や研究者によって異なる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Bakufu executed trade agreements with various countries and opened the country to foreign trade and diplomatic relations, activists outside of government, who were under the influence of Mito-gaku, built up the argument of tobaku against Bakufu, which, for reasons that were superficial, did not carry out the expulsion of foreigners. 例文帳に追加

幕府が諸外国と通商条約を締結して開国を行うと、在野の志士(活動家)たちは、水戸学の思想的影響のもと、名分論に基づき攘夷を断行しない幕府に対する倒幕論が形成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But by the Bakumatsu period (1853-1868), the remaining territory controlled by the imperial house was about half of the interior of the region, and territorial relations among the villages had changed; the various villages in Yamaguni had joined together as organized parishioners of the same local shrine, the Yamaguni-jinja Shrine, and the new balance of power led to many conflicts over land control. 例文帳に追加

しかし幕末には禁裏御料は郷内の半分ほどで、村々の所領関係が異なることは、山国の諸村が一体となり山国神社の宮座を堅持していく上で問題も多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A network diagram information calculation part 60 extracts relation between members from questionnaires, and calculates network information with members as nodes and relations as sides for direct dialog, electronic mail, speech and each communication channel sharing documents.例文帳に追加

ネットワーク図情報算出部60はアンケートからメンバ間の関係有無を抽出し、メンバを節、関係を辺とするネットワーク情報を、直接対話、電子メール、通話、および文書共有の各コミュニケーションチャネルについて算出する。 - 特許庁

In the element, a resonator length has been set so that the resonant wavelength in a basic traverse mode at a specific temperature is below the gain peak wavelength based on the relations between the resonant wavelength of the basic traverse mode at a specific temperature and a resonator length.例文帳に追加

本素子では、所定温度での基本横モードの共振波長と共振器長との関係に基づいて、所定温度での基本横モードの共振波長が利得ピーク波長以下になるように、共振器長が設定されている。 - 特許庁

Finally, signs that respectively corresponding to various control commands in time program are displayed on the chromatogram, allowing understanding of temporal relations between an execution timing of the control command and a chromatogram peak, at a glance.例文帳に追加

最終的に、タイムプログラム中の各種の制御コマンドにそれぞれ対応した標識がクロマトグラム上に表示されるので、制御コマンドの実行タイミングとクロマトグラムピークとの時間的な関係を一目で把握することが可能となる。 - 特許庁

A voice element database with a text tag wherein relations between reading or a rhythm of an inputted text and voice waveform elements are stored is used, and voice waveform elements corresponding to the input text are connected to generate a voice signal.例文帳に追加

入力されたテキストの読みや韻律と音声波形素片の関係を格納したテキストタグ付き音声素片データベースを用いて入力テキストに対応する音声波形素片を接続して音声信号を生成する。 - 特許庁

The Chinese Government unloaded part of its holdings in shares that were not traded publicly in order to raise funds to finance a social security fund. But the release of such shares left supply-demand relations suddenly unbalanced in stock markets, precipitating stock market slumps.例文帳に追加

こうした中、中国では、社会保障基金への財源捻出のため非流通株を放出したが、非流通株の放出により、株式の需給バランスが急激に崩れ、株価の低迷に拍車をかけることとなった。 - 経済産業省

In order to think about a compatible future image that does not aim at picking the best of everything, a simple current account model1 is used for creating an image of Japan’s future economic relations with other countries from a long-term point of view (up to 2030).例文帳に追加

そこで、「良いところ取り」に陥らない整合的な未来像を考えるために、ここでは簡単な経常収支モデルを用いて、長期的視点(2030年まで)から我が国の対外経済関係の未来像を描いてみよう。 - 経済産業省

Our country has to depend on foreign countries for resources. Strengthening relations with resource countries is indispensable to achieve economic growth and secure a stable supply of resources as resource demands increase worldwide centered around emerging countries.例文帳に追加

我が国は資源を海外に依存せざるを得ず、新興国を中心に資源需要が世界的に増大していく中、資源を安定的に確保し経済成長を実現していくためには、資源国との関係強化が不可欠である。 - 経済産業省

In order to build multi-layer relations with GCC countries, which control half of the world's petroleum resources, many countries have accelerated exchange visits of officials (see Figure 3-2-4-2)and Japan also deploys active resource diplomacy at the leaders' level.例文帳に追加

世界の石油資源の半分が眠るGCC諸国との重層的な関係構築のため、各国ともGCC諸国との要人往来を活発化させており(第3-2-4-2 表)、我が国も首脳レベルによる積極的な資源外交を展開している。 - 経済産業省

Due to the confusion after the fall of the Hussein regime, business activities by the Japanese corporations were put in stalemate, but other countries' motivation to expand business in Iraq is high,65and Japan needs to make efforts to re-establish economic relations with Iraq.例文帳に追加

フセイン政権崩壊後の混乱のため、我が国企業のイラクにおけるビジネス活動は停滞しているが、他国のイラク進出意欲は高く66、我が国としてもイラクとの経済関係の再構築に努める必要がある。 - 経済産業省

Closer relations in consumption goods trade within the Asian region signify an increasing preference for the same consumption goods; they also imply that the consumption structure in the Asian region is about to unify.例文帳に追加

こうしたアジア域内における消費財貿易の緊密化は、互いに域内他国と同じ消費財を嗜好する傾向が強まっていることを意味し、アジア域内において消費構造が均一化の方向にあることを示唆している。 - 経済産業省

Amid the progress in globalization and increasing interdependency among East Asian countries, ASEAN is enhancing its ties among its member states not only to increase traditional cooperative relations but also to increase its presence as a united entity.例文帳に追加

現在、グローバル化の進展、東アジアの相互依存関係が深化する中、ASEANは域内の結束をより強固なものとし、従来の各国同士の協力関係の強化だけでなく、一つの統合体としてのプレゼンスをも高めようとしている。 - 経済産業省

However, the current status of the Japanese content industry suggests that the business activity of the industry focuses mainly on the Japanese domestic market and little progress has been made in expanding to overseas markets29 and global advertisements and public relations activities remain passive.例文帳に追加

しかし、我が国コンテンツ産業の実態を見ると、国内市場向けのビジネスが中心となっており、海外市場への展開は進んでおらず29、海外向けの宣伝や広報等の情報発信力も低いレベルにとどまっている。 - 経済産業省

For the "Kansei value" activities, the first "Kansei Value Creation Fair" is scheduled to be held in Paris in December 2008 to exhibit the excellence of Japanese products, materials, and skills. The fair is part of a series of events to commemorate the 150th anniversary of France-Japanese relations.例文帳に追加

さらに、「感性価値」の発信については、第一回「感性価値創造フェア」を2008年12月にパリで開催し、日仏交流150周年記念事業として、日本の製品・素材・技のすばらしさを伝えることが決定している。 - 経済産業省

In order to contribute to these objectives, the WTO Agreements are established for the purpose of entering into reciprocal and mutually advantageous arrangements designed for "the substantial reduction of tariffs and other barriers to trade and to the elimination of discriminatory treatment in international trade relations."例文帳に追加

WTO協定は、この目的に寄与すべく、「関税その他の貿易障害を実質的に軽減し、及び国際貿易関係における差別待遇を廃止する」ために締結される、相互的かつ互恵的な取極であるとされている。 - 経済産業省

For example, as Figure 2.1.20 shows, many corporate managers believe that performing CSR is not simply a part of public relations activities but that it has a high priority in corporate management and is vital to corporate profitability.例文帳に追加

例えば、第2-1-20図によると、CSRを果たすことは単なる広報活動の一環ではなく、企業経営においては優先順位が高いもので、企業の収益性にとって必要不可欠なものであるととらえている経営者が多い。 - 経済産業省

So, I would like to hear their views regarding relations between their working life and future and their private life, whether they wish and will be able to continue their careers after marriage and having children.例文帳に追加

そこで、特に自分の職業人生や将来という点とプライベートにかかる問題、結婚して子育てしながらも仕事を続けていくのか、続けていける可能性があるのかというような点を是非うかがってみたいと思います。 - 厚生労働省

As we see in expressions like "exchanging sakazuki" and "to give sakazuki," in Japanese culture, sakazuki is not only a vessel used for drinking sake, but also a complicated medium that has a connection with various cultural factors such as human relations, honor, and formalities. 例文帳に追加

「盃を交わす」「盃を取らせる」といった表現があるように、日本文化の中では盃はたんに酒を飲む容器であるだけではなく、人間関係、名誉、格式などのさまざまな文化事象と関係した複雑な媒体である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, computation based on the two image data is carried out to find phase-related indexes representing the phase relations to a video signal, and delay quantities that give a preferable phase to the dot clocks are determined, based on the phase-related indexes.例文帳に追加

そして、2つの画像データに基づいた演算によって、映像信号との位相関係を示す位相関係指標をそれぞれ求め、これらの位相関係指標に基づいてドットクロックに望ましい位相を与える遅延量を決定する。 - 特許庁

The processing unit grasps a remaining money amount in a depositing/withdrawing device, and displays a remaining money amount display image 151 figure-displaying relations of the remaining money amount to the preset money amount on a display face 105a of the display unit.例文帳に追加

情報処理部は、入出金装置の在高を把握し、予め設定されている設定金額に対する在高金額の関係を図形表示する在高表示画像151を、表示部の表示面105aに表示させる。 - 特許庁

The biaxially oriented polyarylene film is characterized in that when a dielectric breakdown voltage at 23°C is defined as V(23) (V/μm) and that at 150°C is defined as V(150) (V/μm), the relations: V(150)/V(23)≥0.85 and V(150)≥300 are satisfied.例文帳に追加

23℃での絶縁破壊電圧V(23)(V/μm)と150℃での絶縁破壊電圧V(150)(V/μm)がV(150)/V(23)≧0.85かつV(150)≧300であることを特徴とする二軸配向ポリアリーレンスルフィドフィルムである。 - 特許庁

The threshold voltage control of the MOS logic circuit and the operating voltage control in response to the breakdown voltage can be conducted separately and individually by deciding arbitrarily the power supply voltages VDD1, VDD2, VSS1, VSS2 within the range of the above relations.例文帳に追加

この関係の範囲で、電源の電圧(VDD1、VDD2、VSS1、VSS2)を任意に決定すれば、MOS論理回路に対する閾値電圧制御と、耐圧に応じた動作電圧制御とを夫々個別に行うことができる。 - 特許庁

Based upon the positional relations between the PTP film and the imaging device 23 and the shape and dimensions of the PTP sheet and those of a pocket, the appearance inspecting apparatus 21 positions and sets various areas at least in the direction of the film width.例文帳に追加

そして、外観検査装置21は、PTPフィルム及び撮像装置23の位置関係と、PTPシート及びポケット部の形状及び寸法とを基に、各種領域を少なくともフィルム幅方向に対し位置決めして設定する。 - 特許庁

Thus, for example, a virtual image 1 simulating the positional relations of the component devices participating in an electronic conference, an image 2 of folders storing files used in the electronic conference and a whiteboard image 3 used in the electronic conference are displayed.例文帳に追加

これにより、例えば、電子会議に参加している構成機器の位置関係を模した仮想画面1と、電子会議で用いるファイルを格納したフォルダの画面2、及び電子会議で用いるホワイトボード画面3が表示される。 - 特許庁

The bank note deposit/withdrawal device includes: an annular conveyance passage having a bank note discrimination section for discriminating bank notes, and at least a part of the annular conveyance passage is used for conveying bank notes from a customer relations section to a storage-by-denomination section.例文帳に追加

紙幣入出金装置は、紙幣を鑑別する紙幣鑑別部を有する環状搬送路を備え、接客部から金種別収納部への紙幣の搬送に環状搬送路の少なくとも一部を利用するものである。 - 特許庁

Public opinion poll related to retail stores etc. (Office of Public Relations, Prime Minister's Office, June 1997) Summarizes the surveys on the attitudes of the nationals toward retail stores and the like such as "Attitudes toward the convenience of shopping" and "About the use of private vehicles for going shopping" 例文帳に追加

小売店舗等に関する世論調査(平成 9年6月、総理府広報室)「買物の便利さについての意識」、「買物に行く際の自家用車の利用について」等、小売店舗等に対する国民の意識調査をとりまとめたもの。 - 経済産業省

1. The Prime Minister of Japan, His Excellency Junichiro Koizumi, and the President of the Philippines, Her Excellency Gloria Macapagal-Arroyo, held a meeting on 11 December 2003 in Tokyo to discuss concerns of mutual interest in bilateral relations. 例文帳に追加

1.日本国小泉純一郎内閣総理大臣とフィリピン共和国グロリア・マカパガル・アロヨ大統領は、二国間関係において相互に関心のある問題を議論するため、2003年12月11日に東京で会談した。 - 経済産業省

According to the figure, a majority of enterprises encountered difficulties in making adjustments with their main bank, indicating that many enterprises struggle to obtain understanding in relations with suppliers (outside contractors), emphasized as a factor underlying the success of reconstruction.例文帳に追加

これによると、過半数の企業がメインバンクとの調整に困難を来しており、再建成功の要因として重要視されている仕入(外注)先との関係においても、多くの企業が理解を得るのに苦労していたことが分かる。 - 経済産業省

Developing healthy relations with educational institutions and local communities through such measures may also bear fruit in the form of simultaneously raising SMEs' presence when hiring human resources.例文帳に追加

こうした取り組みを通じて、教育機関や地域社会と良好な関係を築いていくことは、同時に、中小企業の人材採用にあたっての情報発信力を補完し、良い結果をもたらす可能性もあると考えられる。 - 経済産業省

As employee rotation is not very frequent, long-term human relations can be built up between the assessor and the assessed, allowing the assessor to discern the “intrinsic abilitiesof the employee subject to assessment.例文帳に追加

このように、従業員の異動があまり頻繁でないことで、人事評価者と評価される側とで長期的な人間関係が構築され、人事評価者は評価する従業員の「本来の能力」を把握することができる。 - 経済産業省

The disruption of domestic inter-industry relations would eliminate production activities after the disrupted point. This could cause the decrease in distribution through wages and redistribution through taxes, and the contraction of domestic demand, which could reduce the scale of the domestic economy.例文帳に追加

国内の産業連関が断絶すれば、途切れた箇所以降の生産活動がなくなり、それに伴い賃金による分配、税金による再分配が減り、内需が縮小する結果、国内の経済規模が縮小する。 - 経済産業省

This means that the domestic inter-industry structure was disrupted, that “spillovers” were less likely to spread through the inter-industry relations of production activities, and that, at the same time, the domestic production ratio of final goods increased due to an increase in exports.例文帳に追加

これは国内の産業連関構造が寸断され、生産活動の産業連関を通して「波及効果」が行き渡りにくくなったと同時に、輸出の増加により最終財に占める国産の比率が増加したことを意味する。 - 経済産業省

例文

From April to May 2007, on the occasion of the visit of Minister of Economy, Trade and Industry Akira Amari to the four countries of Uzbekistan, Kazakhstan, Saudi Arabia and Brunei, public and private sectors also joined together, aiming at stronger economic relations with those countries, achieving large results.例文帳に追加

2007 年4月から5月にかけて、甘利経済産業大臣がウズベキスタン、カザフスタン、サウジアラビア及びブルネイの4 か国を訪問した折にも、官民一体となり、相手国との経済関係強化を目指し、大きな成果を挙げている。 - 経済産業省




  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS