1153万例文収録!

「Relations」に関連した英語例文の一覧と使い方(57ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Relationsの意味・解説 > Relationsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Relationsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3442



例文

To provide a state monitoring method, a state monitoring device, a state monitoring system and a computer program for easily deciding the state of an object to be monitored by quickly estimating the parameter of a model showing the relations of a plurality of data showing the state of the object to be monitored.例文帳に追加

監視対象の状態を示す複数のデータ間の関係を示すモデルのパラメータを高速で推定して監視対象の状態を容易に判定できる状態監視方法、状態監視装置、状態監視システム、及びコンピュータプログラムを提供する。 - 特許庁

Not only the expansion of his power was watched out, but also Nagamasa KIZAWA, his senior vassal, who was uniquely plotting to strengthen relations with Harumoto, defected from him and moreover, he was attacked by the allied forces which was formed including Tanenaga HATAKEYAMA of the Bishu family, the natural enemy of the same clan. 例文帳に追加

勢力拡大を警戒されたばかりか、晴元との関係強化を独自に画策する重臣・木沢長政には離反された上、これ等に同族の天敵である尾州家・畠山稙長まで加わった連合軍を形成され、攻撃を受ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tozama daimyo were generally not appointed to key positions among the cabinet officials of the shogunate such as roju, apart from some exceptions including the SO clan of Tsushima Province, who had traditionally played a significant role in diplomatic relations with Korea, and the SANADA and MATSUMAE clans, who were appointed key positions in the late Edo period. 例文帳に追加

外様大名は一般に老中などの幕閣の要職には就けないとされていたが、対馬国の宗氏は伝統的に朝鮮との外交に重きを成し、また江戸後期になると真田氏、松前氏のように要職へ就く外様大名も現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Koto is a region which has close relations with the settlers, and this is backed up by some statements in "Nihon Shoki" (the Chronicle of Japan) such as a story that in 669, about 700 settlers immigrated from Baekje (already fallen back then) to Gamafuno, Omi Province (around Gamafuno, Shiga Prefecture). 例文帳に追加

湖東地区が渡来人と関係の深い土地であることは、『日本書紀』に天智天皇8年(669年)、百済(当時すでに滅亡していた)からの渡来人700名余を近江国蒲生野(滋賀県蒲生郡あたり)へ移住させた旨の記述があることからも裏付けられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On September 3, 1710, the Kaninnomiya family was founded by the proposal of Hakuseki ARAI insisting that close blood relatives of Emperor should ascend to the throne, but there was an anxiety at that time that imperial line might become extinct since Miyake (house of an imperial prince) such as the Fushiminomiya, Arisugawanomiya and Katsuranomiya families had not close blood relations with Emperor. 例文帳に追加

当時、既にあった宮家(伏見宮・有栖川宮・桂宮)は何れも天皇とは遠縁であり、皇統の断絶を危惧するも即位となれば天皇の近親者が相応しいとの考えから宝永7年(1710年)8月10日、新井白石の建議により創設された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

If IFRS are to be applied, it is important to strengthen the global presence of Japan in various areas related to accounting standards, such as increased participation and public relations by Japan regarding the standards setting of IFRS and governance of the IASCF. 例文帳に追加

IFRSを適用する場合には、IASBにおける基準設定やIASCFのガバナンスに関する我が国からの貢献や意見発信などの様々な局面において、会計基準に関する我が国の国際的なプレゼンスを強化することが重要である。 - 金融庁

It is believed that the Edo Bakufu changed its policy to seclusionism after obtaining this information from merchants of Britain and the Netherlands who were aiming to oust Spanish and Portuguese power from Asia, even though the Edo Bakufu during the era of the Ieyasu TOKUGAWA shogunate had positive relations with foreign countries (another theory suggests that Iemitsu was simply a xenophobia.) 例文帳に追加

江戸幕府はスペイン・ポルトガル勢力をアジアから追放しようとするイギリスとオランダの商人によってこの情報を得て、家康の積極外交から鎖国に方針転換したと考えられている(家光が単に外国嫌いであったという説もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The attribution issue of Ryukyu between Japan and Qing, which had remained unsolved, worked out in the favor of Japan in the peace process and in the following year, 1875, the Meiji Government ordered Ryukyu to sever relations with Qing based on sakuho (Chinese vassal system) and choko (tributary system) as well as to adopt Meiji as an era name. 例文帳に追加

日本と清国との間で帰属がはっきりしなかった琉球だったが、この事件の処理を通じて日本に有利に働き、明治政府は翌1875年琉球にたいし清との冊封・朝貢関係の廃止と明治年号の使用などを命令した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among East Asian countries where the powerful countries of Western Europe were watching for a chance to invade, Japan was the first country that opened itself to the world and became a modern state through the Meiji Restoration, and it began to establish modern international relations not only with the West European countries but also with Asian countries around Japan. 例文帳に追加

他方、西欧列強が迫っていた東アジア諸国の中で、いちはやく開国し明治維新により近代国家となった日本は、西欧諸国のみならず、自国周辺のアジア諸国とも近代的な国際関係を樹立しようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Appendix of provision 10 - Although Korea did not have diplomatic relations with other foreign countries, if the ships of those countries were shipwrecked and somebody drifted ashore, they would be sent to the city of an open port where a Japanese officer was stationed, and then the victims would be sent back to their own countries from there. 例文帳に追加

付録第十款 朝鮮は海外諸国との国交がないが、今後朝鮮に国交のない諸国の船が遭難し、漂着する人がいれば、日本の管理官がいる開港地まで送り届け、そこから遭難者の本国に送還することとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To provide a controlling unit capable of accurately detecting or learning a coefficient regulating relations between clamping pressure and torque capacity expressed such as a frictional coefficient or the like when controlling clamping pressure which determines torque capacity of a torque transmitting mechanism.例文帳に追加

トルク伝達機構のトルク容量を定める挟圧力を制御する際に、例えば摩擦係数などで表される挟圧力とトルク容量との関係を規定する係数を精度良く検出あるいは学習することできる制御装置を提供すること。 - 特許庁

The term ''appropriate congressional committees'' means (A) the Committee on Appropriations, the Committee on Foreign Affairs, the Committee on Ways and Means, and the Committee on Financial Services of the House of Representatives; and (B) the Committee on Appropriations, the Committee on Foreign Relations, the Committee on Finance, and the Committee on Banking, Housing, and Urban Affairs of the Senate.例文帳に追加

「該当する議会の委員会」は、下記のものを意味する。(A) 下院の歳出委員会、外交委員会、歳入委員会、および金融サービス委員会、ならびに、(B) 上院の歳出委員会、外交委員会、財政委員会、および銀行住宅都市委員会 - 経済産業省

Among the effects of appointing locals as plant managers that were cited by many companies were those related to improvement in morale at the factory-floor level, such as facilitating smooth labor-employment relations, fostering mid-level employees qualified to serve in posts supervising other employees, and improving worker motivation.例文帳に追加

工場長に現地人材を配置した効果としては、「円滑な労使関係の構築が可能」「班長や職長を担うような中堅従業員が育つようになった」「従業員の意欲が高まった」など、現場の士気向上につながるものが多い。 - 経済産業省

An early resumption of negotiations are desirable since the Japan-South Korea EPA symbolizes the New Era of Japan-South Korea Relations, which was agreed upon at the Japan-South Korea summit meeting in February 2008, and it has multi-dimensional significance in that it includes the expansion of bilateral trade/investment and enhancement of the international competitiveness of both countries.例文帳に追加

日韓EPAは、2008 年2月の首脳会談で合意された「日韓新時代」を象徴するものであるほか、二国間の貿易・投資の拡大、両国の国際競争力の強化など多面的な意義があることから、早期の交渉再開が望まれる。 - 経済産業省

However in 813, when Saicho asked Kukai to lend "Rishushakkyo" (the interpretation book of "Rishu-kyo" (Principle of Wisdom Sutra)), Kukai refused to lend it saying that the essence of Mikkyo lay not in ascetic training of sentences but in practices, which led to worsen the relations between both of them. 例文帳に追加

しかし、弘仁4年(813年)最澄が『理趣釈経』(『理趣経』の解釈書)の借用を空海に申し出たところ、空海が密教の真髄は文章修行ではなく実践によってのみ得られるとして拒絶したため、両者の仲は悪化する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In many of such clans, furthermore, they unanimously worked to enhance relations between toji groups and sake brewing districts by arranging places to work during the agricultural off-season in some advanced sake-brewing regions through kurayashiki (a warehouse and sales office for rice and other local products maintained by daimyo in the Edo period) when those who had great brewing skills appeared. 例文帳に追加

さらに、領民のあいだから醸造技能に優れた者が輩出すると、蔵屋敷などを通して先進地域への出稼ぎ先を斡旋したりと、藩をあげて杜氏集団と蔵元地域とのつながりを強化しようとしたところも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The weight ratio of the polylactic acid resin (A), the methacrylic resin (B), and the polyamide resin (C) in the synthetic fibers satisfies the following relations: ((A)+(B))/(C)=5/95 to 55/45, and (A)/(B)=10/90 to 90/10.例文帳に追加

ポリ乳酸樹脂(A)、メタクリル樹脂(B)、ポリアミド樹脂(C)を含有することを特徴とする合成繊維、さらに、合成繊維中の、ポリ乳酸樹脂(A)、メタクリル樹脂(B)、ポリアミド樹脂(C)の重量比が((A)+(B))/(C)=5/95〜55/45、(A)/(B)=10/90〜90/10である合成繊維。 - 特許庁

The determination means compares the blob processing result to be obtained by the blob processing means with a calibration curve to be obtained beforehand as relations between a quality concerning the gold dust flaws of the steel plate and the blob processing result, and determines the quality concerning the gold dust flaws of the steel plate.例文帳に追加

判定手段は、鋼板のゴールドダスト疵に関する品質とブロブ処理結果との関係として予め求められる検量線に、ブロブ処理手段で求められるブロブ処理結果を対比して、鋼板のゴールドダスト疵に関する品質を判定する。 - 特許庁

Positions of metal molds during workpiece processing by press machines are successively detected, and operations of carrying parts of the carrying robot are controlled on the basis of a data table 54 wherein relations between respective positions of metal molds and respective positions of carrying parts which don't interfere with metal molds in respective positions are stored.例文帳に追加

プレス機械によるワーク加工時における金型の位置を逐次検出し、金型の各位置と各位置にある金型と干渉しない搬送部の各位置との関係が記憶されたデータテーブル54に基づき、搬送ロボットの搬送部の作動を制御する。 - 特許庁

To provide a method of acquiring a partner's nickname that changes with a change in human relations or the passage of time from a communication terminal without a complicated operation performed by a user and updating the memory dial of communication terminals, and to provide a communication terminal capable of achieving the above method.例文帳に追加

人間関係の変化や時間の経過によって変化する相手のニックネームを、利用者の煩雑な操作をすることなく通信端末から取得し、通信端末のメモリダイヤルを更新する方法と、その方法を実現する通信端末を提供する。 - 特許庁

The implement has a mounting section 10 to a distal end insertion tube 3 of the endoscope 2 and is so configured that the relative positional relations of the substances 8 and 9 are mirrored together with the video 11 of the object 15 while the implement 1 is attached to the tube 3.例文帳に追加

そして、内視鏡2の先端挿通管3への取付け部10を備え、この向き把握具1を先端挿通管3に取り付けた状態で、上記の物質8,9の相対位置関係が被写体15の映像11とともに映し出されるようになされている。 - 特許庁

It is effective to make use of the "economy of scope" to provide various services at a low cost by providing a plurality of services from one base especially in local communities where no profitability can be promised only from the fields and retail businesses having close relations. 例文帳に追加

とりわけ業務の近接性がある分野や小売業だけでは採算が成立しない地域においては、一つの拠点で複数のサービスを提供することにより、「範囲の経済」を活かして低コストで様々なサービスを提供することが効果的である。 - 経済産業省

Public opinion poll related to retail stores etc. (Office of Public Relations, Minister's Secretariat, Cabinet Office, May 2005) Summarizes the surveys on the attitudes of the nationals toward retail stores and the like such as "About the shopping at large-scale stores and medium-and small-sized retail stores" and "About the environment of shopping" 例文帳に追加

小売店舗等に関する世論調査(平成 17年5月、内閣府大臣官房政府広報室)「大型店と中小小売店での買い物について」、「買い物の環境について」等、小売店舗等に対する国民の意識調査をとりまとめたもの。 - 経済産業省

Encourage cooperation in the design industry towards the promotion of Design excellence through a "Good Design Award" in both countries; strengthen relations and further understanding of culture and business through the exchange of designers, knowledge and activities in the creative industries. 例文帳に追加

両国の"グッドデザイン賞"を通じてデザインの重要性を振興するなどデザイン業界の協力を奨励し、デザイナーの相互派遣やクリエイティブ産業の知識や活動の交流を通して更なる両国の文化やビジネスの関係強化と相互理解を深める - 経済産業省

Of particular note is the rising proportion of non-exporting SMEs reporting negative effects as well, indicating that the record appreciation of the yen has spread to affect SMEs serving domestic markets through their domestic business relations (Fig. 1-1-26). 例文帳に追加

特に、輸出を行わない中小企業においても、マイナスの影響があるとする割合が増加しており、記録的な円高の進行が、国内取引関係を通じて、国内市場向けの中小企業に対しても影響を与えていたことがうかがえる(第1-1-26 図)。 - 経済産業省

This is considered to be a riskier method than ordinary lending, and has so far been pioneered by government-affiliated financial institutions and main banks in a predominant position in terms of symmetry with the development of relations (having, for example, accounts for settlement) (Case 2-2-3).例文帳に追加

このような手法は、通常の融資に比べリスクが高くなると考えられ、決済口座がある等でリレーションの構築との対称性の面で、最も優位にあるメインバンクや政府系中小企業金融機関が、これまで先駆的に実施してきている(事例2-2-3)。 - 経済産業省

Regular customers are both growing in number and becoming more dispersed (Fig. 2-4-23), indicating that amid the increasingly rapid rise and fall of enterprises and industries, the model of business based on stereotypical subcontracting relations dependent on a small number of industries and enterprises is becoming increasingly untenable. 例文帳に追加

継続的な取引先数も増加・分散傾向を示しており(第2-4-23図)、企業及び業種の盛衰速度が速まる中で、少数の業種、企業に依存した典型的下請取引のようなビジネスモデルは成立しづらくなっていると言えよう。 - 経済産業省

An exceptional condition server obtains a relation between compared object data on both sides received and a relation between the comparison object data on both sides and the auxiliary data by using a statistic analysis method and, on the basis of the relations, obtains exception conditions respectively which satisfy each of set points received.例文帳に追加

例外条件サーバは、受け取った双方の比較対象データ間の関係と、双方の比較対象データと補助データ間の関係を、統計分析手法を利用して求め、それに基づき受け取った各目標値を満たす例外条件をそれぞれ求める。 - 特許庁

In the "Intellectual Property Strategic Program 2005," Japan announced that, against the backdrop of closer economical relations with Asia, it would support examination or human resource development in Asian countries through bilateral or regional frameworks, towards the harmonization of patent systems and their implementation in Asia.例文帳に追加

「知的財産推進計画2005」においても、アジアとの経済関係の緊密化を背景に、アジア地域への審査協力や人材育成等について二国間や地域的枠組みを通じて、域内の特許制度や運用の調和に向けた協力を行うこととしている。 - 経済産業省

Regarding deepening economic relations in the East Asian region, last year's White Paper on International Economy and Trade used trade statistics to show that complementarity was increasing within the region and that the intra-industry production network, which is centered on the machinery sector, was contributing to increased closeness.例文帳に追加

昨年の通商白書では、東アジア域内の経済関係の深化について、域内の相互補完性が高まっていること、機械分野を中心とした産業内分業ネットワークが域内経済の緊密化に寄与していることを貿易統計から示した。 - 経済産業省

In this situation, so far it has been focusing mainly on the relationship in traditional oil and gas fields with Japan, in order to deepen bilateral relations in various fields, increasingly need to plan promoting multilayered and multi-layered cooperation.例文帳に追加

このような状況において、これまで我が国とは伝統的な石油・天然ガス分野での関係が中心であったが、二国間関係を深化させるためには、多岐にわたる分野で、重層的・多層的な協力関係の構築を図る必要性が高まっている。 - 経済産業省

In the year 1857, at the summer assizes of the county of Cornwall, an unfortunate man, 2 said to be of unexceptionable conduct in all relations of life, was sentenced to twenty-one months' imprisonment, for uttering, and writing on a gate, some offensive words concerning Christianity. 例文帳に追加

1857年にコーンウォール州の夏季巡回裁判所で、日常生活の諸事にわたって申し分のない不幸な男[2]が、キリスト教に関する無礼な言葉を吐き散らし、門に書き付けたというので、二十一ヶ月の禁固刑の判決を受けました。 - John Stuart Mill『自由について』

(2) The employees of the Patent Office, while they are working at the Patent Office, as well as a year after the employment relations thereof with the Patent Office were terminated, do not have the right to file a patent application, as well as to obtain the patent directly or indirectly, except for an inheritance, which has been granted or shall be granted by the Patent Office, or also to obtain any of the rights resulting from the patent. The priority rights shall not be granted to the patent applications of these persons, if the relevant application has been filed within a time period of one year after these persons have terminated the employment relations with the Patent Office.例文帳に追加

(2) 特許庁の職員は,特許庁に勤務する間及び特許庁との雇用関係が終了してから1年間は,特許出願を行う権利,相続の場合を除いて,特許庁が付与した又は付与する特許を直接若しくは間接に取得する権利,又は特許から生じる権利の如何なるものも取得する権利を有さない。当該人が特許庁との雇用関係を終了してから1年の間に特許出願を行った場合において,当該特許出願に対して優先権を付与してはならない。 - 特許庁

Article 27-17 The provisions of Article 27, paragraph 1; Articles 27-2 to 27-9; Article 27-10, paragraphs 3 to 6; and Articles 27-11 to 27-14 shall apply mutatis mutandis to the procedure for review by the Central Labor Relations Commission. In this case, the term "when the public member bears witness to the case" in Article 27-2, paragraph 1, item 4, shall be deemed to be replaced with "when the public member bears witness to the case, or when the public member is involved in the order-for-relief, etc. of a Prefectural Labor Relations Commission which has already been issued for the case." 例文帳に追加

第二十七条の十七 第二十七条第一項、第二十七条の二から第二十七条の九まで、第二十七条の十第三項から第六項まで及び第二十七条の十一から第二十七条の十四までの規定は、中央労働委員会の再審査の手続について準用する。この場合において、第二十七条の二第一項第四号中「とき」とあるのは「とき又は事件について既に発せられている都道府県労働委員会の救済命令等に関与したとき」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Examining the amount of imports and its share from major export countries/ regions into China (the top 10 countries/ regions in each year) and the amount of exports and its share to major import countries/ regions from China (the top 10 countries/ regions in each year), Germany dominated the upper ranks in both exports and imports among the EU countries. Its share in exports and imports continued to increase for 10 consecutive years from 2008. It can be thought that one of the main reasons for deepening trade relations between China and the EU may be deepening trade relations between China and Germany (Tables 2-1-1-11 and 2-1-1-12).例文帳に追加

世界経済危機前後の中国の主要輸入相手国・地域(各年、上位10 か国・地域)からの輸入額とシェア、及び主要輸出相手国・地域(各年、上位10 か国・地域)への輸出額とシェアをみると、EU 諸国のうち輸出入ともに上位を占め、なおかつ08 年から10 年の間で輸出入ともにシェアを伸ばしているのはドイツであり、中国-EU 間の通商関係が深化して見える主たる背景として、中国-ドイツ間の通商関係深化があると考えられる(第2-1-1-11 表、第2-1-1-12 表)。 - 経済産業省

When the vehicle is traveling on the carpool lane, the effect of traveling the carpool lane (G1), guidance of the exit of the carpool along the guidance route (G2), correspondence relations between the carpool exits (X, Y) and the exits (A to F) from the general roadway to other roads (G2, G3) are displayed on a display part.例文帳に追加

そして、カープールレーン上を走行している場合は、表示部に、カープールレーンを走行中である旨(G1)や案内経路に沿ったカープール出口の案内(G2)や、カープール出口(X,Y)と一般車道から他の道路への出口(A〜F)との対応関係(G2,G3)を表示する。 - 特許庁

The data of an associated company of a management company and an associated company of the associated company of the management company are also linked, and when e.g. a problem, etc., arises in any company having these link relations, this information is provided to the users to secure transactions safety.例文帳に追加

また、前記管理会社の関連会社、及び前駆管理会社の関連会社のまた関連会社等のデータもリンク付けさせておき、これらのリンク関係にあるいずれかの会社に、例えば問題等が発生したら、ユーザにこの情報を提供して、取引の安全を担保する。 - 特許庁

Refractive indexes n1 to n3 of the first to the third dielectric layers satisfy relations: n1>n2, n3>n2 and by using Cu, Au, Ti and their alloys as the lower reflecting layer, reflectivity of an amorphous part can be raised and absorptivity of the amorphous part can be lowered to enable suppressing cross erasing.例文帳に追加

第1〜第3誘電体層の屈折率n1〜n3がn1>n2,n3>n2の関係を満たし、下部反射層としてCu,Au,Ti及びそれらの合金を用いることにより、非晶質部の反射率を高くして、非晶質部の吸収率を低くすることができるのでクロス消去抑制が可能となる。 - 特許庁

To provide an annealed wafer manufacturing method which clarifies the relations of the off angle of a wafer from its plane (100) with the haze appearing on the annealed surface to set an optimum off angle for suppressing the haze, resulting in improved device characteristics.例文帳に追加

アニールするウェーハの(100)からの傾斜角度と、アニール後の表面に発生するヘイズとの関係を明らかにし、ヘイズの発生を抑制するのに最適な傾斜角度を設定し、ヘイズが抑制され、結果としてデバイス特性を向上させることのできるアニールウェーハの製造方法を提供する。 - 特許庁

A contract system explains insurance articles to the customers by using terminals 210 for the person in charge of public relations acquires specific information, which can specify customers, from the customers after the explanation, and stores the information thus acquired in an agent server 310 in association with identification information for identifying the explained insurance articles.例文帳に追加

渉外者用端末210を用いて、顧客に保険商品の説明を行い、説明後に顧客から当該顧客を特定することのできる特定情報を取得して、説明した保険商品を識別するための識別情報と関連させて代理店サーバ310に記憶しておく。 - 特許庁

Since the list is kept and controlled at the authenticity-discriminating sheet control center of the authenticity- discriminating device or the authenticity-discriminating system, it is difficult to counterfeit an authenticity-discriminating sheet which satisfies such relations, and an authenticity-discriminating sheet of high safety can be provided.例文帳に追加

そのリストを真偽判別装置又は真偽判別システムの真偽判別用シート管理センタにおいて管理しているので、それらの対応関係を満足するような真偽判別用シートの偽造をするのは困難であり、安全性の高い真偽判別用シートを提供することができる。 - 特許庁

Based on the pattern of liaisoning and estimation information showing control relations estimated in between the genes of the pattern of liaisoning, an application and processing part 24 applies the estimation information to a gene cluster containing the plurality of genes and the surrounding genes, and estimates an accurate control relationship of the gene cluster.例文帳に追加

適用処理部24は、結合パターンとその結合パターンの遺伝子間において推定される制御関係を示す推定情報とに基づき、推定情報を複数の遺伝子と、周囲の遺伝子とを含む遺伝子群に適用し、遺伝子群の正確な制御関係を推定する。 - 特許庁

On the basis of a result of processing by the relational information correction means, if the modification information is not corresponding to any one of the first to fourth relations, indicational information generation means generates indicational information indicating an ambiguous sentence and outputs the indicational information.例文帳に追加

実施形態の指摘情報生成手段は、前記関係情報補正手段による処理の結果に基づいて、前記第1乃至第4の関係のいずれにも該当しないとき、前記曖昧文である旨を指摘する指摘情報を生成し、この指摘情報を出力する。 - 特許庁

This polylactic acid fiber has a shrinkage stress of 0.05-0.5 cN/dtex at 100°C, a boiling water shrinkage rate under noload (S0) and a boiling water shrinkage rate under a load of 0.01 cN/dtex (S1) of which the both satisfy specific relations.例文帳に追加

100℃における収縮応力が0.05〜0.5cN/dtexであり、無荷重下における沸騰水収縮率S_0 と0.01cN/dtex荷重下における沸騰水収縮率S_1 が特定の関係を満足していることを特徴とする低収縮脂肪族ポリエステル繊維。 - 特許庁

An area identification section 104 assigns the detected mixing ratio to the relations to calculate a prediction error so as to judge whether an area to which the target pixel belongs is a covered background area, an uncovered background area, a foreground area or a background area.例文帳に追加

領域特定部104は、検出された混合比を関係式に代入することにより予測誤差を演算し、注目画素の属する領域が、カバードバックグラウンド領域であるか、アンカバードバックグラウンド領域であるか、前景領域であるか、または、背景領域であるかを特定する。 - 特許庁

Based on information related to a plurality of kinds of relations defined between events such as a simultaneous rule, an order rule, an approach rule, a cause determining rule, and a result predicting rule, the arising pattern of the event from the event log is detected, and the detected arising pattern of the event is outputted.例文帳に追加

同時ルール、順序ルール、近接ルール、原因判定ルール、および、結果予測ルールなどの、イベント間において定義される複数種類の関係に係る情報に基づいて、イベントログからイベントの生起パターンを検出し、検出されたイベントの生起パターンを出力する。 - 特許庁

The water jacket slab core is provided with a plurality of core print parts having each of combining relations with respective barrel core print parts and a plurality of the surfaces of the positioning devices for bore liners respectively engaged with each of end parts of respective cylinder bore liners when the water jacket slab core is assembled on the barrel.例文帳に追加

水ジャケットスラブコアは、夫々のバレルコアプリント部と各々結合関係にある複数のコアプリント部と、水ジャケットスラブコアとがバレル上で組み付けられるとき、各々のシリンダーボアライナーの各端部と各々係合する複数のボアライナー位置決め器表面と、を備える。 - 特許庁

When a user provides two or more relations and designates the word/attribute value, narrowing is carried out in association with the designated word or attribute value, and a list is displayed.例文帳に追加

本発明によれば、分析対象テキストから抽出した単語又は属性値を2以上に分類して一覧表示し、利用者によりこの2以上の関係を提供し、利用者から単語または属性値を指定されると、指定された単語または属性値に連動して、絞込みをして一覧表示するものである。 - 特許庁

To provide a magnetic resonance imaging apparatus achieving arrangement of an image series in a film in such a state that a reading person can easily intuitively recognize the positional arrangement on a morphological image and automatically disposing the image series on the film with the same positional relations of voxels as on the morphological image for reducing efforts of an operator.例文帳に追加

読影者が直感的に形態画像上での位置配置を理解しやすいフィルムへの画像シリーズの配置を実現し、操作者の負担軽減のため、形態画像上でのボクセル位置関係がそのままの形で、自動でフィルムへ画像シリーズの配置をすることが可能なMRI装置を提供する。 - 特許庁

例文

The multiplication table learning tool comprises, as shown by the signs 1 and 2 in Fig. 3, a display body having a face displaying the entire relations in the multiplication table in a two-dimensional drawing, and a slide rule to be used in a superposed state, and a logarithmic scale in the same reduction scale is marked on each of them.例文帳に追加

この乗法九九学習具は、図3の符号1及び2に示すように、九九の関係の全体を二次元的な図に表示した面をもつ表示体と、重ねた状態で使用する滑尺とからなり、それぞれに同一縮尺の対数刻みの目盛が使用されている。 - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS