1016万例文収録!

「Special View」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Special Viewに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Special Viewの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 101



例文

To provide a spectacleless stereoscopic video display device which has no extreme restrictions on correct view positions where a screen is stereoscopically visible and enables a multiplicity of persons to observe the stereoscopic videos without using special spectacles.例文帳に追加

画面を立体に見える適視位置に極端な制限がなく、要は特殊なメガネを用いること無しに多人数で立体映像を観察することができるようにしたメガネ無し立体映像表示装置を提供する。 - 特許庁

To provide display unit, remote control unit, program, and display method, enabling a plurality of user to view the display screen of the display unit by dividing into a plurality of sections, etc. having to use using a special remote control unit.例文帳に追加

特別なリモコン装置を用いなくても、複数の利用者が表示装置の表示画面を複数に分割等して視聴することができる表示装置、リモコン装置、プログラム及び表示方法を提供する。 - 特許庁

To provide a machine tool with a conveyor capable of placing non- circular workpieces machined by a machine tool efficiently from the view point of space without adding a special mechanical function.例文帳に追加

特別な機械的機構を付加することなく、工作機械で加工された非円形のワークをスペース効率良く載置することのできる搬送装置付き工作機械を提供する。 - 特許庁

To provide the LCD tilt structure of a telephone set which makes it possible to adequately view the display contents of the LCD when the telephone set is placed on a floor and hung on a wall without preparing any special member.例文帳に追加

特別な部材を用意することなく、電話機を床置きした場合にも、また壁など掛けた場合にも、LCDの表示内容を適切に見ることができる電話機のLCDチルト構造を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a lighting optical apparatus that can emit illumination light of uniform intensity distribution uniform in special and angular view points, and to provide an inspection device provided with the lighting optical apparatus.例文帳に追加

空間的にも角度的にも均一な強度分布の照明光を射出することができる照明光学装置、およびそれを備えた検査装置を提供する。 - 特許庁


例文

As described above, since the second blue narrow band light Bn2 has a half value width wider than that of the first blue narrow band light Bn1, light quantity shortage in the distant view observation can be solved without affecting special light observation.例文帳に追加

第2青色狭帯域光Bn2は、第1青色狭帯域光Bn1に対して上記のように半値幅を拡げているため、特殊光観察に影響を与えることなく、遠景観察時の光量不足が解消される。 - 特許庁

To provide an advertisement information providing system that enables a user to view advertisements etc., for special products of an area that user is interested in together with a real-time motion image of the area, and to order an article.例文帳に追加

広告情報提供システムにおいて、ユ−ザ−自身が興味のある地域のリアルタイムの動画と共に、その地域の特産品の広告などを閲覧でき、商品も注文可能な広告情報提供システムを提供する。 - 特許庁

In view of these developments, it was agreed to establish a single committee, which would be in charge of all RTA reviews, thereby improving the efficiency of the review process. The General Council established the “Committee on Regional Trade Agreementsin February 1996 as a special committee to review regional integration.例文帳に追加

このため、審査の効率化を目的とする単一の委員会による審査体制への移行が合意され、1996年2月の一般理事会で地域統合についての専門委員会として「地域貿易協定委員会」が設置された。 - 経済産業省

In view of this, SME revitalization support councils (referred to below simply ascouncils”) have been established in each prefecture since February 2003 under the Law on Special Measures for Industrial Revitalization. 例文帳に追加

こうした中、2003年2月以来、産業活力再生特別措置法に基づき「中小企業再生支援協議会」(以下「協議会」という)が各都道府県に設けられた。 - 経済産業省

例文

I understand that the revisions of the Financial Inspection Manual and the Guidelines for Supervision that were announced yesterday are special measures intended to ease the burden and prevent the confusion that may be caused by the impact of the earthquake. On the other hand, maintaining the financial soundness of financial institutions is another important perspective. What is your view, or the view of the FSA, on the balance between these two matters? 例文帳に追加

昨日の(金融)検査マニュアルと監督指針の改正、震災に対応した特例措置ということで、負担軽減なり混乱防止のための策かと思うのですけれども、一方で、金融機関の財務の健全性の維持というのも一つ大きな観点としてあると思うのですが、この両方のバランスというのを大臣として、もしくは金融庁としてどのように整理されているのかというのを教えてください。 - 金融庁

例文

When the special reproduction of an AV stream of the multi-view broadcasting is performed, the control section of a video recording and reproducing device refers to the I picture information of the main stream of the program, refers to the position information of an I picture required for the special reproduction and the next I picture, and reads the stream of a program between them.例文帳に追加

マルチビュー放送のAVストリームをを特殊再生するときに、映像記録再生装置の制御部は、番組のメインストリームのIピクチャ情報を参照して、特殊再生に必要なあるIピクチャと次のIピクチャの位置情報を参照して、その間にある番組のストリームを読出す。 - 特許庁

Moreover, the Courses of Study for schools for special needs education, which were revised in March 2009, (1) have established a new subject specialized on "welfare" for schools for students with intellectual disabilities and (2) prescribes that schools for special needs education should actively provide opportunities of work experience in cooperation with local communities and industries and labor-related organizations so as to enhance the vocational education with a view to enabling such students to achieve independence and social participation.例文帳に追加

さらに、2009年2月に改訂された特別支援学校の学習指導要領では、①知的障害に対応した特別支援学校の専門教科として「福祉」を新設したほか、②自立と社会参加に向けた職業教育を充実するため、地域や産業界、労働関係機関などと連携し、就業体験の機会を積極的に設けるよう規定した。 - 経済産業省

Article 1 The purpose of this Act is to provide prompt relief to persons who sustain health damage from asbestos and to their survivors, in view of the special characteristics of asbestos health damage, by taking measures for the payment of medical expenses, etc. 例文帳に追加

第一条 この法律は、石綿による健康被害の特殊性にかんがみ、石綿による健康被害を受けた者及びその遺族に対し、医療費等を支給するための措置を講ずることにより、石綿による健康被害の迅速な救済を図ることを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

My understanding is that an agreement was reached at a meeting of a special committee of the Japan Securities Dealers Association on March 31 that the negotiations with the OSE should be continued with a view to approving the purchase of a majority stake in Jasdaq by the OSE. 例文帳に追加

先般3月31日、日本証券業協会の特別委員会において、ジャスダック株式の譲渡について、大阪証券取引所が少なくとも過半数を取得することを認める方向で大阪証券取引所と協議を継続するといったことなどが合意されたというふうに承知をしております。 - 金融庁

Norinchukin Bank, which has become a source of controversy in the deliberations on the bill for revising the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions, has announced a plan to raise more than one trillion yen in capital. How do you view moves by financial institutions to raise capital on their own? 例文帳に追加

農林中央金庫が1兆円超の自己資本調達を発表しましたが、農林中金といえば金融機能強化法で争点になっていることもありますが、こうした金融機関が自力で資本調達する動きをどのようにお考えですか。 - 金融庁

Both sides reiterated their shared view that the world's two largest economies have a special responsibility to bring about sustained growth at their full potential over the medium to long term and improve business confidence, thereby contributing to a robust development of the global economy. 例文帳に追加

両国は、中長期にはその潜在能力を完全に発揮した持続的な成長を実現し、かつビジネス・コンフィデンスを改善し、もって世界経済の力強い発展に貢献するという特別の責務が世界の二大経済大国にはあるとの見方を改めて共有した。 - 財務省

In view of the increasing integration of the world economy and financial system we have a special responsibility with regard to improving the conditions for a proper functioning of the international financial and monetary system and, in particular, enhancing sound fundamentals necessary for exchangerate stability. 例文帳に追加

世界の経済及び金融システムの統合が進んでいることから、我々は、国際金融・通貨システムが適切に機能するための条件を改善し、特に、為替相場の安定のために必要な健全なファンダメンタルズを強化することについて、特別な責任を負うものである。 - 財務省

The proprietor of a patent for an invention whose exploitation is dependent on a patent held by another person may obtain a compulsory license to exploit the invention protected by such patent if deemed reasonable in view of the importance of the first-mentioned invention or for other special reasons. 例文帳に追加

ある発明の実施が他人の所有する特許に従属する場合の当該発明の特許の所有者は,当該発明の重要性又はその他特段の理由により適切と認められる場合は,他人所有の当該特許で保護された発明を実施する強制ライセンスを取得することができる。 - 特許庁

The server device 10 calculates points depending on the measured time sent, and sends special content depending on the calculated points as a privilege to the cellphone 3 to prompt the user to view the enlarged banner advertisement closely.例文帳に追加

サーバ装置10は、送信されてきた計時時間に応じたポイントを算出すると共に、特典として、算出したポイントに応じたスペシャルコンテンツを携帯電話機3へ送信することで、拡大変化するバナー広告をユーザが注目して見るように仕向ける。 - 特許庁

To provide a configurator which creates a plurality of multi-angle images of a product configured using a plurality of options, accessories, colors, and the like in two-dimensional image and does not require special software or hardware to view and interact with the configurator.例文帳に追加

2次元画像において複数のオプション、付属品、色などを用いて構成される製品の複数のマルチアングル画像を生成し、見る及び相互作用するために特別なソフトウェア又はハードウェアを要求しないコンフィギュレータ。 - 特許庁

In a far-view state in which the obtained observation distance is equal to or more than a given value, a first special light image 100 formed by combining an overall bright normal light image with a first blue-enhanced image in which blood vessels of an observation target and their structures are enhanced is displayed on a display device 14.例文帳に追加

求めた観察距離が一定値以上の遠景状態においては、全体的に明るい通常光画像上に、観察対象の血管及び構造を明瞭化した第1青色強調画像を合成した第1特殊光画像100を表示装置14に表示する。 - 特許庁

To form a time allowance for a player to enjoy the whereabouts of a game ball while following it with eyes and to improve a savor of a game by turning the game ball which flows into a special game area to an easy-to-view state at all times and appropriately limiting its movement.例文帳に追加

特別遊技領域内流入した遊技球を、常に見易い状態とし、かつ適宜、その移動を制限することで、遊技者が目で追いながら遊技球の行方を楽しむ時間的な余裕を形成し、遊技の趣向性を向上する。 - 特許庁

When the cover is attached to the portable electronic device, the cover includes at least one holder provided on a inwardly-facing surface of the detachable cover so that a special card 50 is protected and hidden from view.例文帳に追加

そのカバーは、カバーが携帯電子装置に取り付けられる場合、特別なチップ付カード50が保護され表れないように隠されるように着脱可能なカバーの内部に対向する面に設けられる少なくとも一つのホルダーを含んでいる。 - 特許庁

To provide a game machine which can enhance thrill and excitement in game by allowing players to view the process of defining whether the special game position is generated or not for a greater visual enjoyment regarding the display with a variable display device.例文帳に追加

可変表示装置で表示に関して、見かけ上特別遊技状態が発生するか否かを確定させる過程で、遊技者を視覚的により一層と楽しませることができ、遊技におけるスリルと興奮を増大させることができる遊技機を提供する。 - 特許庁

To provide a method for easily obtaining the highly precise three- dimensional shape information of an object from the dynamic image of the object photographed by a camera to which calibration is not preliminarily applied without using any exclusive special device and a method for obtaining the two-dimensional picture of an object from an arbitrary point of view.例文帳に追加

専用の特殊な装置を用いず、予めキャリブレーションが行われていないカメラで撮影した物体の動画像から、その物体の高精度の三次元形状情報を容易に取得できる方法、及び、任意の視点からの物体の二次元画像を取得できる方法を提供する。 - 特許庁

To enable a participant of a conference to individually view not only image information being displayed at present but also image information displayed in the conference hitherto that time on the display of an information terminal without making an information terminal used by the participant of the conference hold any special function.例文帳に追加

会議の参加者が使用する情報端末に特別な機能を保持させることなく、現在表示されている画像情報のみならず、それまでの会議中に表示された画像情報を、会議の参加者が使用する情報端末のディスプレイで個別に見ることを可能とする。 - 特許庁

To provide a process design supporting system and method for presenting a plurality of working process plans, and for selecting the most satisfactory process design plan from the point of view of a working time or working costs without depending on any special machine tool, and for flexibly facilitating countermeasures to the fluctuation of a working operation or a production schedule.例文帳に追加

工程設計支援システム及び方法において、複数の加工工程案を提示でき、特定の工作機械に依存することなく加工時間や加工コストの観点で最良の工程設計案を選択し、加工作業や生産スケジュールの変動に柔軟に対応できる工程設計を可能とする。 - 特許庁

Meanwhile, regional financial institutions are taking various steps both to revitalize SMEs and to stimulate local economies based on their special characteristics-operations centered in specified areas and business focused primarily on SMEs-with a view to strengthening the functions of community-based finance.例文帳に追加

一方、地域金融機関においても、特定の地域で営業し、中小企業等を主要な融資対象としている等の特性を踏まえ、地域密着型金融の機能強化のため、中小企業の再生と地域経済の活性化を図るための様々な取組を進めているところである。 - 経済産業省

In view of these conditions, the Government followed up the Great East Japan Earthquake Recovery Emergency Guarantee and the Great East Japan Earthquake Recovery Special Loan programs set up under the first supplementary budget for FY 2011 by allocating a further 619.9 billion yen under the third supplementary budget, bringing the total amount allocated to these and similar programs to some 11.6 trillion yen. 例文帳に追加

こうした中、政府は中小企業の資金繰り支援のため、平成23 年度第1 次補正予算で創設した「東日本大震災復興緊急保証」や「東日本大震災復興特別貸付」等に続いて、第3 次補正予算においても予算額6,199 億円(事業規模11.6 兆円程度)の措置を講じた。 - 経済産業省

Particular account shall be taken of the serious difficulty of the least-developed countries in accepting negotiated specific commitments in view of their special economic situation and their development, trade and financial needs.例文帳に追加

後発開発途上国の特別な経済的事情並びにこれらの国の開発上、貿易上及び資金上のニーズにかんがみ、交渉に基づく特定の約束を受け入れるに際して後発開発途上国が重大な困難を有することを特に考慮する。 - 経済産業省

Article 6 The Government shall take necessary legislative and other measures to ensure that special measures will be taken for the protection of the personal information which especially needs to be ensured the strict implementation of its proprer handling for the further protection of the rights and interests of individuals in view of the nature and the method of utilization of the personal information. 例文帳に追加

第六条 政府は、個人情報の性質及び利用方法にかんがみ、個人の権利利益の一層の保護を図るため特にその適正な取扱いの厳格な実施を確保する必要がある個人情報について、保護のための格別の措置が講じられるよう必要な法制上の措置その他の措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

However, the debate to dispatch an envoy to Korea with a view of subjugation of the Korea died down due to the occurrence of the Taiwan expedition and the downfall of Daewongun, instead, an official of the Ministry of Foreign Affairs, Shigeru MORIYAMA (Later became Gaimu shojo who's post at the Ministry of Foreign Affairs) was dispatched to Wakan (consular office) as a special envoy for restoring relations by pure diplomacy, and started to negotiate with the representatives of Korean government. 例文帳に追加

ところが、台湾出兵の発生と大院君の失脚によって征韓を視野に入れた朝鮮遣使論は下火となり、代わりに純粋な外交による国交回復のための特使として外務省の担当官であった森山茂(後に外務少丞)が倭館に派遣され、朝鮮政府代表との交渉が行われることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I would like to ask you about applications for public funds based on the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions. What do you think of Minami Nippon Bank’s recent expression of their intention to consider filing an application? Also, while I think that other regional banks may file their own applications as, to a certain degree, drops in stock prices and the (severe) condition of the local economies are problems that are common in the industry, how do you view the current situation? 例文帳に追加

金融機能強化法に基づく公的資金の申請についてですが、過日南日本銀行が検討の意向を明らかにされたということでこの件の評価と、それから株安ですとか地域経済の状況というのは、業界ある程度共通したものがあるということで、可能性としては今後も申請が続くこともあり得るのかなと思っておりますが、その辺りの状況のご認識は如何でしょうか。 - 金融庁

What do you think is the significance of expanding the amount of public funds available for capital injection under the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions, and what is your view on a proposal by Mr. Yosano (Minister of Economy, Trade and Industry) to increase that amount to 10 trillion yen? 例文帳に追加

こうした中で金融機能強化法の公的資金の投入の上積みをしていく意義といいますか、それがどこにあるのかということと、10兆円という与謝野さん(経済財政担当大臣)の意見もあるわけですけれども、それをその10兆円まで拡大するという意見について長官はどう思ってらっしゃるのか。 - 金融庁

Meanwhile, we are submitting a bill related to special accounts to the current Diet session, with a view to scrapping and consolidating such accounts, as set out in the Administrative Reform Promotion Law.例文帳に追加

道路特定財源については、昨年十二月に決定した「道路特定財源の見直しに関する具体策」に基づく見直しを行い、特定の税収が自動的に全て道路整備に充てられるという、制度創設以来、約五十年にわたり変わることのなかった仕組みを改めます。また、平成十九年度予算においても、改革の精神を実現すべく、納税者の理解を得つつ、一般財源の拡大を図っております。 - 財務省

So far, we have been committed to taking various measures such as introduction of the JGB Market Special Participants System and new bond products. With a view to ensuring stable and smooth financing and reducing medium- to long-term financing costs, we will continue our efforts to enhance debt management policy, through the issuance of bonds according to market needs and trends and the diversification of JGB instruments and the composition of JGB holders.例文帳に追加

これまでも、国債市場特別参加者制度や新商品の導入等各種施策の実施に鋭意取り組んでまいりましたが、今後とも、国債の確実かつ円滑な消化、中長期的な調達コストの抑制を図るため、市場のニーズや動向等を踏まえた国債の発行、商品性・保有者層の多様化等、国債管理政策の一層の充実に努めてまいります。 - 財務省

Where, however, the employee has been appointed expressly to create inventions in the employer’s enterprise and where this was in fact his principal activity and where such activity has led to an invention, the employee shall be entitled to special remuneration only to the extent that the higher pay received under the employment contract in view of his inventive activity does not constitute adequate remuneration. 例文帳に追加

ただし,従業者が,その使用者の企業内で発明を行うよう明示して任命されており,それが事実上,従業者の主たる職務であり,かつ,当該活動により発明がもたらされた場合は,当該従業者は,発明行為から見て雇用契約に基づいて受領される比較的高額な支払でも十分な報酬にならない限りにおいてのみ,特別な対価を受け取る権利を有するものとする。 - 特許庁

To provide an information processing apparatus connected with a plurality of display devices, allowing easy and certain selection of a desired display device from the display devices when a user selects the display device to view a multimedia content without incorporating a special system into the display device.例文帳に追加

複数の表示デバイスが接続された情報処理装置であって、表示デバイスに特別な仕組みを組み込むことなく、ユーザがマルチメディアコンテンツを視聴するために表示デバイスを選択する際に、それらの表示デバイスの中から、所望の表示デバイスを簡単かつ確実に選択できる情報処理装置を提供する。 - 特許庁

To provide a folding type handrail which is folded in a position close to a wall surface, easily operated when folded, manufactured very easily at a low cost with a small number of components, easily mounted, good in appearance in view of its normal storage in a folded and placed state, automatically locked in a service position without special operation and folded in proximity to the wall surface without a boss.例文帳に追加

壁面に近接する位置まで折り畳むことができ、且つ折り畳むときの操作が容易であり、部材点数が少なく極めて簡単で低コストで製作でき、取り付けも容易であり、常時は畳んで置くことを意識して、体裁もよいものであり、使用位置でのロックも特別操作することなく自動的に得ることができ、ボスがなくても手摺りを壁面近接させて畳むことができる。 - 特許庁

In the visual EPG distribution system having the television receiver and a real-time program information server, the real-time program information server performs matching at the level of a broadcast raw material in the program in view timing and provides program information in the program of a normal television broadcast to which no special information is added to a mobile terminal.例文帳に追加

テレビジョン受像機と、リアルタイム番組情報サーバとを有するビジュアルEPG配信システムにおいて、視聴タイミングによる番組内の放送素材レベルでリアルタイム番組情報サーバがマッチングを行い、これによって特別な情報を付加しない通常のテレビジョン放送の番組中における番組情報を携帯端末に提供する。 - 特許庁

The new pig hide food is provided without associating special process difficulties in a food production process using pig hide as the raw material, in view of the fact that at present diet snack products using pig hide are circulated, and all of the products are processed by frying in oil, so the products have to contain a little oil and have limitations as diet food.例文帳に追加

現在豚皮を使ったダイエット用スナック製品が流通されているが、すべて油揚げ処理したものらであるので、多少のオイルを含むしかなくて、ダイエット用食品としては限界性があるので、これに本発明では豚皮を原料で使った食品生産過程で特別な工程上の難しさが隋伴されることがなしに、本発明が目的とすることの新しい豚皮食品を提供できることを特徴とする。 - 特許庁

To enable smooth special reproduction utilizing an I picture even in a device having low throughput to streams of all programs included in a program even if only the stream of one program in programs has I picture position information in the multi-view broadcasting of digital broadcasting conforming to an MPEG standard.例文帳に追加

MPEG規格によるデジタル放送のマルチビュー放送において、番組の中の一つプログラムのストリームしかIピクチャ位置情報を持たない場合であっても、番組の中に含まれている全てのプログラムのストリームに対して、処理能力の低い装置においてもIピクチャを利用したスムーズな特殊再生をおこなえるようにする。 - 特許庁

By taking advantage of these special characteristics, distributors in China and overseas can build various international logistics models such as international procurement, international distribution, and international entrepot trade using bonded logistics parks as their hub. The Chinese government has positioned bonded logistics parks as bases for development of the international distribution industry and has spelled out plans for their operation, with a view to expanding the utilization of bonded logistics parks (Column Figure 6-3).例文帳に追加

これらの特徴をいかしながら、内外の物流業者は、保税物流園区を拠点として、国際調達、国際配送、国際中継など多様な国際物流モデルを構築することができ、中国政府も保税物流園区を国際物流業の発展拠点として位置づけ、その運用方針を明確にした。これを契機に保税物流園区の利用は拡大している(コラム第6-3 図)。 - 経済産業省

In the legislative framework for nuclear safety in Japan, under the Atomic Energy Basic Act that defines basic philosophy of utilization of nuclear energy, the Act on the Regulation of Nuclear Source Material, Nuclear Fuel Material and Reactors, and the Act concerning Prevention from Radiation Hazards due to Radioisotopes, etc. have been established as the legislation those specify the Governmental safety regulation. The laws necessary to ensure nuclear safety have been also organized, such as the Electricity Business Act, which regulates nuclear installations from the view point of electric facilities, and the Act on Special Measures Concerning Nuclear Emergency Preparedness, which specifies the nuclear emergency response.例文帳に追加

我が国の原子力安全に関する法律体系では、最も上位にあって我が国の原子力利用に関する基本的理念を定義する原子力基本法の下、政府が行う安全規制を規定した核原料物質、核燃料物質及び原子炉の規制に関する法律、放射性同位元素等による放射線障害の防止に関する法律などが制定されている。 - 経済産業省

Article 81-3 (1) If an official who has reached the mandatory retirement age is about to retire pursuant to the provision of paragraph 1 of the preceding Article, an appointer may keep him/her in his/her present position, notwithstanding the provision of the same paragraph, setting a term within the limit of not more than one year from the day of his/her mandatory retirement day, in order to let him/her continue to perform his/her duties, when there are sufficient reasons for concluding that his/her retirement may cause extreme difficulties in administering public duties in view of the particularities of his/her duties or special circumstances of the performance of his/her duties. 例文帳に追加

第八十一条の三 任命権者は、定年に達した職員が前条第一項の規定により退職すべきこととなる場合において、その職員の職務の特殊性又はその職員の職務の遂行上の特別の事情からみてその退職により公務の運営に著しい支障が生ずると認められる十分な理由があるときは、同項の規定にかかわらず、その職員に係る定年退職日の翌日から起算して一年を超えない範囲内で期限を定め、その職員を当該職務に従事させるため引き続いて勤務させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Previously, we asked you about the financial results of major banks. While regional bank's financial results for the April-June quarter show that their business performance is improving, some of them reported losses. Could you tell us about your view on the prospects of an improvement in the business performance of regional banks? Also, I would like you to tell us about your outlook for the use of public funds based on the Act for Special Measures for Strengthening Financial Functions, which has not become widespread. 例文帳に追加

銀行決算について、この前、大手行についてはお尋ねしましたが、4-6月の四半期の銀行決算で、地方銀行について、業績は回復傾向にはあるのですが、赤字の地方銀行も残っています。地方銀行の経営改善状況の見通し、それに加えて、改正金融機能強化法を活用した公的資金の活用がまだ余り広がっていないという見方もできるかと思いますが、今後の見通しも含めて教えてください。 - 金融庁

I hear that it is becoming more and more difficult for companies to raise funds through the issuance of corporate bonds and commercial paper (CP). How do you view the year-end fund-raising situation for companies? Also, while I understand the additional economic package calls on financial institutions to pay special care to the fund-raising situation, is there any other measure under consideration in relation to the fund-raising situation for companies? 例文帳に追加

企業の社債やコマーシャル・ペーパー(CP)の発行が難しくなっているというお話を最近聞くのですが、長官の企業の年末の資金繰りに対するご見解をうかがいたいのと、また、追加経済対策でも金融機関に対して企業の資金繰りに特段の配慮をするように要請するということがありますが、要請以外に企業の資金繰りという面で何か今後対策を検討されていらっしゃったら教えてください。 - 金融庁

You mention that "in our view, the Financial Services Agency's current assessment of the health of the financial sector does not fully reflect the true scale of impaired loans". We understand that the FSA, fully recognizing the magnitude of NPL problems and the importance of bank restructuring, has implemented various measures, including special inspections, and is determined to continue making every effort in a speedy and firm manner in order to better monitor and secure the soundness of the financial sector.例文帳に追加

貴社は「当社の見方では、金融庁の金融部門の健全性に関する現在の評価は、不良債権の真の規模を十分に反映していない」としているが、金融庁は不良債権問題の大きさや金融部門強化の重要性を十分認識し、金融部門の健全性を適切にモニターし確保するため、特別検査等各般の措置を講じており、また、今後ともあらゆる努力を迅速かつ真剣に継続していく旨承知している。 - 財務省

4. Where legal proceedings are instituted by an employee who has made an invention belonging to his employer and for which a patent has been granted and it is ascertained that the employer obtains a significant profit by reason of that patent, the Court shall award special remuneration to the employee. Before taking any procedural steps, the Court shall hear the parties with a view to conciliation on the principle and on the amount of remuneration. The action afforded inventors under this paragraph shall be prescribed after three years from grant of the patent. However, the time limit shall be suspended for a period of one year if a request for the payment of special remuneration is addressed to the employer by registered mail.例文帳に追加

(4) 使用者に属する発明を行った従業者によって訴訟が提起され,それについて特許が付与されており,かつ,使用者が当該特許を理由として相当な利益を得ることが確認された場合は,裁判所は,従業者に対する特別対価の供与を裁定しなければならない。何らかの訴訟措置を取る前に,裁判所は,対価についての原則及び額についての和解を見込んで当事者から聴聞しなければならない。本項に基づいて発明者に与えられる措置については,特許の付与日から3年後には,時効になる。ただし,当該時効期間は,特別対価の支払請求書が書留便で使用者宛てに送付された場合は,1年間中断される。 - 特許庁

例文

At the cabinet meeting, Mr. Tanigaki, the minister of land, infrastructure and transport, made this statement: "Regarding regional financing, as local construction and real estate industries seek to implement measures to strengthen their management, it is particularly important that they raise funds from financial institutions smoothly, so I would like to ask relevant cabinet ministers to pay special consideration to this point." At the informal meeting of cabinet ministers, I made this statement: "The FSA (Financial Services Agency) dispatched senior officials to various regions in August, in an effort to precisely grasp the current state of financing for small- and medium-size enterprises (SMEs) and to strengthen surveillance, with a view to ensuring smooth financing. 例文帳に追加

それから、閣議におきまして、谷垣国土交通大臣から発言がございまして、「地域の金融に関連しまして、地域の建設業、不動産業等関連業界については経営力の強化等の施策に取り組むこととしておりますが、現在、金融機関からの円滑な資金調達が特に重要となっており、金融担当大臣、経済産業大臣をはじめ関係閣僚におかれましても、特別のご配慮をお願いいたします」というご発言がございましたので、閣僚懇におきまして、私の方からは、「金融庁といたしましても、幹部職員を8月に一斉に地方出張へ出し、ヒアリングを通じて、中小企業金融のきめ細かい実態把握と円滑化に向けた監視の強化に努めているところであります。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS