1016万例文収録!

「call to order」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > call to orderの意味・解説 > call to orderに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

call to orderの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 313



例文

When the DTMF signal acquisition means 211 acquires a dial number for return indication input during a provided telephone banking service, the call answer management means 213 calculates the number of times of depression and returns to the head part of a menu item corresponding to the number of depression in sending-out order.例文帳に追加

テレホンバンキングサービス提供時にDTMF信号取得手段211が戻し指示入力のダイヤル番号を取得した場合、コール応答管理手段213は押下回数を算出し、送出順番において連続数だけ前のメニュー項目の先頭部分まで遡る。 - 特許庁

Furthermore, the channel assignment circuit 206 selects idle slot objects in the order of closer time of end of call from a table reference time temporally when channel assignment is disabled to the idle slot objects selected before so as to check whether or not the channel assignment is possible.例文帳に追加

また、チャネル割り当て回路206は、先に選択した空きスロット候補でチャネル割り当てできなかった場合、テーブル参照時から時間的に終呼の発生した時刻が近い順に空きスロット候補を選択して、チャネルが割り当てられるか調べる。 - 特許庁

When a representative number is received, a control section 33 of a base station 31 makes references to the data of a subscriber data memory section to call any of the radio calling receivers 71-74, having the same representative number in a predetermined order.例文帳に追加

一方、基地局31の制御部33は、代表者番号を受け付けた場合、加入者データメモリ部のデータを参照して、同一代表者番号を有する無線呼出し用受信機71〜74の一つを、予め定めた順に呼出すものである。 - 特許庁

The call name list creation system is capable of exchanging information with a familiarity evaluation system, and is configured to acquire the familiarity of the accident site on the basis of the accident data and the callable employee data, and to determine the priority order of the callable employees by considering the familiarity.例文帳に追加

また精通度合い評価システムとも情報交換可能であり、事故データ及び呼出可能社員データに基づき、事故現場の精通度合いを取得し、この精通度合いも加味して呼出可能社員の優先順位を決定する。 - 特許庁

例文

To provide a radio communication system where transmission will not be stopped simultaneously, communication can be continued without fail, transmission data of a link section whose transmission is stopped are transmitted by revising a path in order to realize an inter-slave unit direct call function between wireless terminals.例文帳に追加

同時に送信停止が発生せず通信は必ず継続させることが可能で、しかも複数の無線端末間での複数話者子機間直接通話機能を実現する上で、送信停止となったリンク部の送信データを経路を変更して送信させることが可能な無線通信システムを提供する。 - 特許庁


例文

To provide an image forming mode set environment capable of easily calling an image forming mode with simple operation that speech is inputted without the input of a plurality of keys in order to call the image forming mode and capable of considerably reducing the operation load of a user.例文帳に追加

像形成モードを呼び出すために複数のキー入力を行うことなく、音声を入力するという簡単な操作で像形成モードを容易に呼び出すことができ、ユーザの操作負担を格段に低減させる像形成モード設定環境を提供すること。 - 特許庁

To provide a radio receiver in which a useless reproducing operation is prevented, the presence/absence and the volume of voice information as well as character information is displayed at the display section of a radio selective call receiver in order to save an incorporated battery, and a called party can confirm an entire message quickly.例文帳に追加

無駄な再生操作を防止し、更に、内蔵電池の節約を図るため、無線選択呼出し受信機の表示部に文字情報以外に音声情報の有無、量を表示することで、被呼者が全体のメッセージの確認を早急に行いやすくする。 - 特許庁

When a voice incoming call S11 is generated during a data communication S10, a mobile station 2 (server) transmits a data service cutoff request S12 to a terminal device 3 (client) in order to notify a temporary stop of the data communication S10 with the terminal device 3.例文帳に追加

データ通信S10中に、音声着信呼出しS11が発生すると、移動局2(サーバー)は、端末装置3との間のデータ通信S10の一時中断を連絡するために、データサービス切断要求S12を、端末装置3(クライアント)へ送信する。 - 特許庁

To provide a terminal remote control system which can perform remote control even if a position of a terminal cannot be grasped, can perform remote control even if the terminal is not in standby for an incoming call and further can avoid a useless use a radio band in order to remotely control the terminal.例文帳に追加

端末の位置が把握できない場合にも遠隔制御を可能とし、また、端末が着信待ちをしていない場合にも遠隔制御を可能とし、さらに、端末の遠隔制御のために無線帯域を無駄に使ってしまうことを回避できる、端末遠隔制御システムを提供する。 - 特許庁

例文

Designating the three years from fiscal 2008 as the "Kansei Value Creation Years," METI held exhibitions in Paris (December 2008) and Tokyo (January 2009) in order to communicate, throughout Japan and to other countries, the concept of an economic value which we call "kansei (aesthetic) value," which is contained in Japanese products.例文帳に追加

経済産業省は08年度からの3年間を「感性価値創造イヤー」と位置づけ、日本製品に含まれる「感性価値」という経済価値を国内外に発信するため、パリと東京で展示会を開催した(パリ:08年12月、東京:09年1月)。 - 経済産業省

例文

The order reception server 1 retrieves a database to check whether the notified calling number is registered, determines that the call is from a person placing an order for the first time when the calling number is not registered, and associates information about the user inputted from the IP telephone terminal 3 with the calling number to register the information in the database.例文帳に追加

注文受付サーバ1は、データベースを検索して通知された発番号が登録されているか否かを確認し、発番号が登録されていない場合には初回注文時と判断して、IP電話端末3から入力されるユーザに関する情報をこの発番号に対応付けてデータベースに登録しておく。 - 特許庁

Article 5 Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries may, in cases when captains of foreign fishing vessels have the said vessels call the Japanese ports, in violation of the provision of paragraph 1 of Article 4 or the preceding Article, order to have the said vessels deport from the said ports. 例文帳に追加

第五条 農林水産大臣は、第四条第一項又は前条の規定に違反して外国漁船の船長が当該外 国漁船を本邦の港に寄港させていると認める場合には、当該船長に対し、当該外国漁船を当該本邦の港から退去させるべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The Registrar may call for such written explanation of the reasons for the request or evidence in support of it as he may require in order to satisfy himself that there is an error and, upon being so satisfied, shall make such correction as may be agreed between the proprietor of the patent or applicant and the Registrar.例文帳に追加

(3) 登録官は,誤記が存在する事実を自己が納得するために必要な当該請求の理由に関する説明書又はそれを裏付ける証拠の提出を要求することができ,当該事実を納得したときは,特許所有者又は出願人と登録官との間で合意した訂正を行う。 - 特許庁

In adding/updating a service order or distributing an IP address, an NASS (network attachment subscriber) function 2 checks the setting of the access profile before and after change, and determines whether to notify a CSCF (call session control function) function 3 or an RACS (resource and admission control subsystem) function 4 about the change of the access profile.例文帳に追加

サービスオーダの追加・更新やIPアドレス配布時において、NASS機能2が、変更前後のアクセスプロファイルの設定を調べ、CSCF機能3やRACS機能4にアクセスプロファイルの変更内容を通知するか否かを判定する。 - 特許庁

Candidates from a learning dictionary area 107, a user dictionary area, a dictionary-by-field call area 108, and a general dictionary 110 are presented and the user is made to determine notation; and the KANA and notation are registered in a learning dictionary area and given order and frequency, and the results are shown at a conversion result part 111.例文帳に追加

学習辞書エリア107とユーザ辞書エリアと分野別辞書呼出エリア108と一般辞書110から候補を提示して表記を決定させ、かなとその表記を学習辞書エリアに登録して順位と頻度を与え、結果を変換結果表示部111で示す。 - 特許庁

In a packet control part in the base station controller for receiving data from a high order device, when transferring reception data accumulated in an internal buffer are transferred to the call processing part, the accumulated data are not continuously transmitted but divided into a prescribed size or smaller every transfer cycle and transmitted.例文帳に追加

上位装置からのデータを受信する基地局制御装置内のパケット制御部において、内部バッファに蓄積した受信データを呼処理部に転送する際、蓄積データを連続的に送信せず、転送周期毎に一定サイズ以下に分割して送信する。 - 特許庁

When designating "new creation" to call a text editor in this state, a print format wherein each item title and each character string variable corresponding thereto are described in the arrangement order on the print item list is generated automatically, and displayed in an edit box (S4, S5).例文帳に追加

その状態で「新規作成」を指示してテキストエディタを呼び出すと、印刷項目リストに並んだ順に各項目のタイトルとそれに対応する文字列変数が記述された印刷フォーマットが自動作成され、エディットボックス内に表示される(S4、S5)。 - 特許庁

Thus, a method port attaining method is prepared, which improves reliability in the development by separating the method port interface from actual attainment in order to call a method for calling a specific function in the component even in a situation where each class attainment is different.例文帳に追加

そのため、本発明は、コンポーネント上の特定機能を呼び出すためのメソッドをそれぞれのクラス実現が異なる状況でも呼び出しできるようにメソッドポートインターフェースと実際の実現とを分離させることで、開発の信頼性を高められるメソッドポートの実現方案を用意しようとする。 - 特許庁

In February 2004, the “administrative ability evaluation criteria” were developed as the benchmark for objective evaluation of vocational capabilities necessary to perform clerical jobs. Current plans call for the development of similar ability evaluation criteria for each industry field in order of precedence going forward.例文帳に追加

平成16年2月には、事務系の職務をこなすために必要な職業能力を客観的に評価するための基準として「事務系職務の能力評価基準」が策定されており、今後、業界別の能力評価基準が順次策定されることとなっている。 - 経済産業省

I would like to call on the ADB Group, which aims to be the "premier institution" in Africa, to proceed even more robustly with development support for Africa, in order to create employment and income for Africans, help to reduce poverty and build growth, and lead the region so that we can say Africa supports the world economy as a "global center of growth", following suit of Asia. 例文帳に追加

アフリカ「第一の機関( premier institution)」を目指す AfDBグループには、アフリカの人々に雇用と所得を生み出し、貧困削減と成長を助け、いずれアフリカがアジアに続く「世界の成長センター」として世界経済の支えとなる時代が訪れるよう、アフリカの開発支援をこれまで以上に強力に進めていくことを期待します。 - 財務省

To show a simulated picture of a scene when used or a numerical value of suitability to a user before ordering a commodity by a user, and to enable to call a counselor from a mobile communication terminal device by a user to consult on the suitability of the commodity for the user, in a mail-order sales system for selling the commodity through the mobile communication terminal device.例文帳に追加

移動体通信端末装置を通して商品を販売する通信販売システムにおいて、利用者が商品を注文する前に、利用する場面の模擬画像や適合性の数値を利用者に見せ、また、利用者が移動体通信端末装置から相談員を呼びだし自分への商品の適合性を相談可能にする。 - 特許庁

In the telephone call reservation reception system comprising an exchange for receiving a phone call reservation by a reservation subscriber and a reservation center connected to the exchange, the exchange includes a reservation management means for registering information resulting from attaching a random number to reservation information from the reservation subscriber, and the reservation center accesses the reservation management means and confirms reservation of the reservation information in the order of lower or higher random numbers.例文帳に追加

予約者による電話予約を受け付けるための交換機とそれに接続される予約センターとで構成される電話予約受付システムであって、前記交換機は、前記予約者からの予約情報にランダム番号を付与した情報を登録する予約管理手段を有し、前記予約センターは、前記予約管理手段にアクセスして前記ランダム番号の若番順又は老番順に該当予約情報の予約を確定する。 - 特許庁

When a lost bearing button LB is operated in order to contact the party designated in advance and a CPU11 makes telephone calling from a telephone communication part 15, by identifying the party terminal of the contact referring to an address book AD, guidance output is executed by acquiring the route from own present position to the designated target position, when the telephone call cannot be made to the party.例文帳に追加

CPU11は、予め決められている相手に連絡するために迷子ボタンLBが操作された際に、アドレス帳ADを参照して、その連絡先の相手端末を特定して電話通信部15から電話発信を行った際に、その相手と通話することができなかった場合に、自己の現在位置から所定の目標位置までの経路を取得して案内出力する。 - 特許庁

The system comprises an RFID device that generates a starting signal that indicates an order for purging data of a data storage device in response to receipt of an RFID signal, and a control means that responds to the starting signal received from the RFID device to call up a logic to start a physical purge of the data of the data storage device.例文帳に追加

RFID信号の受信に応答してデータ・ストレージ・デバイスのデータをパージするための命令を表す起動信号を生成するRFIDデバイスと、データ・ストレージ・デバイスのデータの物理的なパージを開始するためのロジックを呼び出すためにRFIDデバイスから受信された起動信号に応答する制御手段とを備える。 - 特許庁

(xvi) when the person fails to call a general meeting of members, in violation of the order issued by the court under the provisions of Article 52(1) of this Act, Article 307(1)(i) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 58(2), Article 359(1)(i) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 81(2); 例文帳に追加

十六 第五十二条第一項の規定、第五十八条第二項において準用する会社法第三百七条第一項第一号の規定又は第八十一条第二項において準用する同法第三百五十九条第一項第一号の規定による裁判所の命令に違反して、社員総会を招集しなかったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) an act of visiting or making a telephone call to a customer who has not requested solicitation of conclusion of a Contract for Financial Instruments Transaction (limited to those specified by a Cabinet Order, by taking into consideration the contents of the relevant Contract for Financial Instruments Transaction and other circumstances concerned, contracts for which protection of investors is particularly necessary), thereby soliciting him/her to conclude a Contract for Financial Instruments Transaction; 例文帳に追加

三 金融商品取引契約(当該金融商品取引契約の内容その他の事情を勘案し、投資者の保護を図ることが特に必要なものとして政令で定めるものに限る。)の締結の勧誘の要請をしていない顧客に対し、訪問し又は電話をかけて、金融商品取引契約の締結の勧誘をする行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 9 An act specified by a Cabinet Order as prescribed in Article 26(3)(i) shall be an act of causing a person to request a telephone call by means of telephone, postal mail, Correspondence Delivery, telegraph, transmission using a facsimile machine, or an electromagnetic means, or by distributing fliers or pamphlets, without telling the person that the purpose is to solicit a sales contract or a Service Contract pertaining to said Telemarketing Sales. 例文帳に追加

第九条 法第二十六条第三項第一号の政令で定める行為は、電話、郵便、信書便、電報、ファクシミリ装置を用いて送信する方法若しくは電磁的方法により、又はビラ若しくはパンフレットを配布して、当該電話勧誘販売に係る売買契約又は役務提供契約の締結について勧誘をするためのものであることを告げずに電話をかけることを請求させる行為とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A radio relay apparatus which switches off an uplink amplifier circuit in order to avoid unnecessary signal emission when no mobile station transmitting a signal to a base station is detected in its coverage area, performs an isolation check during a suspension period, that is, while the amplifier circuit is switched off, so as not to disturb a telephone call.例文帳に追加

無線中継装置のエリア内に基地局向けの信号を送信している移動局が存在しない時、アップリンクの増幅回路をOFFとし、不要な信号が放射されることを防止する機能を有する無線中継装置において、増幅回路がOFFの期間、即ち休止期間中にアイソレーションチェックを行うことより通話が妨害されることがない無線中継装置とする。 - 特許庁

In an image supply system 10 which supplies selected video images to a local telephone terminal, a telephone network 14 is provided with a telephone line system 57 and exchange means 56 and 58 in order to send a call which is originated from the local telephone terminal by an originating subscriber to a destination point through the telephone line system.例文帳に追加

本発明の選択ビデオ画像をローカル電話端末に供給するための画像供給システム10において、電話ネットワーク14は、ローカル電話端末から発呼者によってなされた呼をこの電話回線システムを通して宛先地点へ送るために電話回線システム57と交換手段56、58とを有する。 - 特許庁

A determining means 110 makes determination that minimizes transport costs when determining information relating to distribution (unloading place distribution information such as ports of call, piers, landing brands, landing quantity, landing order, etc.), to a production department 170 (X) of a transported material fuel using control information in a memory means 115 (information relating to transport control of the material fuel provided from the outside).例文帳に追加

決定手段110は、記憶手段115内の管理情報(外部から提供された原燃料の輸送管理に関する情報)を用いて、輸送されてきた原燃料の生産部門170(X)に対する配分に関わる情報(寄港先、接岸バース、荷揚銘柄、荷揚量、及び荷揚順序等の揚地配分情報)を決定する際に、輸送コストが最少になるように決定する。 - 特許庁

In order to keep a standardized scale in processing of at least one of preservation, call, print, and read of image information, the number of pixels of image information is determined to generate image information so that a desired scale may be kept with respect to a preliminarily selected resolution of image information, and this image information is systematically processed with the preliminarily selected resolution in related devices.例文帳に追加

イメージ情報の保存、呼び出し、印刷、読み込みの少なくとも1つ以上の処理において、統一スケールを維持するように、予め選定したイメージ情報の解像度において、希望スケールが保たれるようにイメージ情報のピクセル数を決定してイメージ情報を作成し、関係機器間での該イメージ情報処理を予め選定した解像度で統一的に行うこと。 - 特許庁

An extended communication device 1 executes a function (signal transmission/reception or the like) requested to a mobile terminal 3, in IMS/MMD instead of the mobile terminal 3 and converts a call control signal in line switching from the mobile terminal 3 into a signal to be handled in IMS/MMD in order to absorb an operation difference between line switching and IMS/MMD.例文帳に追加

拡張通信装置1は、IMS/MMDにおいて、移動端末3に要求される機能(信号の送受信等)を移動端末3に代わって実行し、回線交換とIMS/MMDでの動作差分を吸収するために、移動端末3からの回線交換での呼制御信号をIMS/MMDで扱われる信号に変換する。 - 特許庁

To provide a client information search system for dealing with a telephone call coming with no notice in order to shorten a time until displaying client information and for dealing with the non-stored telephone number of a client constructing an extension system due to a PBX in an enterprise or the like in the client information search system utilizing caller information notice services.例文帳に追加

発信者情報通知サービスを利用した顧客情報検索システムにおいて、顧客情報が表示されるまでの時間を短くするべく、非通知でかけてくる電話に対応する顧客情報検索システムと、企業等、PBXによる内線システムを構築している顧客の、未記憶電話番号に対応する顧客情報検索システムとを提供する。 - 特許庁

The peripheral device 3 operated by a user in order to call the portable communication device 1 outputs a calling signal from a radio part 31 to allow the device 1 to start notification operation, receives a response signal from the device 1, generates a calling tone from a speaker 34, and informs the user of calling.例文帳に追加

携帯通信装置1を呼び出すための操作がユーザにより行われた周辺装置3は無線部31から呼出信号を通知して携帯通信装置1に報知動作を開始させ、携帯通信装置1から応答信号を受信し、スピーカ34で呼出音を発生させて呼出中である旨をユーザに通知する。 - 特許庁

Article 11 (1) The master of a vessel, etc. shall submit a report, as prescribed, showing vessel name or registration number, port of departure, ports of call and other matters specified by the Ordinance of the Health, Labour and Welfare Ministry, in order to go through quarantine; provided, however, that for quarantine after the provisional quarantine certificate expired, this shall apply only to cases where the quarantine station chief so demands. 例文帳に追加

第十一条 検疫を受けるに当たっては、船舶等の長は、検疫所長に船舶等の名称又は登録番号、発航地名、寄航地名その他厚生労働省令で定める事項を記載した明告書を提出しなければならない。但し、仮検疫済証の失効後に受ける検疫にあつては、検疫所長から求められた場合に限る。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 (1) The term "alien" as used in this Act shall mean a person who does not have Japanese nationality, other than a person who has been granted permission for provisional landing, permission for landing at a port of call, permission for landing in transit, landing permission for crew members, permission for emergency landing or landing permission due to distress as provided for in the Immigration Control and Refugee Recognition Act (Cabinet Order No. 319 of 1951; hereinafter referred to as the "Immigration Control Act"). 例文帳に追加

第二条 この法律において「外国人」とは、日本の国籍を有しない者のうち、出入国管理及び難民認定法(昭和二十六年政令第三百十九号。以下「入管法」という。)の規定による仮上陸の許可、寄港地上陸の許可、通過上陸の許可、乗員上陸の許可、緊急上陸の許可及び遭難による上陸の許可を受けた者以外の者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

From a test case of a component which describes a call order of interfaces of components, a modeling test case, in which information is converted to a higher abstraction level, is created by removing information unique to the component contained in the test case using a piece of category information on the interfaces provided by the components.例文帳に追加

コンポーネントに対するインタフェースの呼び出し順を記述する、コンポーネントのテストケースから、前記コンポーネントが提供するインタフェースの分類情報を用いて、前記テストケースに含まれるコンポーネント固有の情報を取り除き、抽象度を高めた表現に変換したものであるモデル化テストケースを作成する。 - 特許庁

A monitoring station 12 transmits a common call signal including called observational station designating bit data, which is a bit data designating an observational station 14 as a data collection target and is disposed in each observational station corresponding to an order of calling priority, and a response time interval data indicating time interval T of the response from the observational station, to the observational station 14.例文帳に追加

監視局12は、観測局14に、データ収集対象としての観測局14を指定するビットデータであって呼出優先順位に対応して観測局毎に配置された呼出観測局指定ビットデータと、観測局からの応答の時間間隔Tを示す応答時間間隔データと、を含む共通呼出信号を送信する。 - 特許庁

While the visitor is waiting for a call from a bank counter, the contents are read out from the content storage part 15 according to a reproducing order set in the content reproduction control table 50, and transmitted from a communication part 16 to the personal terminal 11 so that the terminal 11 receives and displays the contents.例文帳に追加

ユーザに発行された個人端末11では、窓口からの呼び出しがあるまでの待機中、このコンテンツ再生管理テーブル50で設定されている再生順に、コンテンツがコンテンツ蓄積部15から読み出されて通信部16から個人端末11に送信され、この個人端末11で受信されて表示される。 - 特許庁

Support call center systems 1 and 4 are provided with terminals 4 of operators, who accept inquiry about commodities or the like from clients through the Internet and perform after-sale services and claim processing, in order to performing these processing and can be connected to terminals 2 of clients through the Internet 3.例文帳に追加

インターネットを介してクライアントから商品等の問合せを受けたり、アフターサービスやクレーム処理を行ったりするために、これら処理を行うオペレータの端末4を備えると共に、クライアントの端末2にインターネット3を介して接続可能とされたサポートコールセンターシステム1,4である。 - 特許庁

Upon receipt of an incoming call in an automatic telephone answering mode, the network is connected, a video phone transmits a reply image and voice data stored in advance in a memory 202 to the communication opposite party in order to inform the communication opposite party that the video phone is in an automatic telephone answering mode and receives first image data, and a communication time timer 203 starts counting time.例文帳に追加

留守録モードで着呼があると、回線を接続し、通信の相手にテレビ電話装置が留守番モード状態であることを知らせるために、予めメモリ202に蓄積された応答画像及び音声のデータを通信相手に送信すると同時に、1枚目の受信画像データを受信し、通信時間タイマ203がカウントを開始する。 - 特許庁

The Registrar may call for such written explanation of the reasons for the request or evidence in support of it as he may require in order to satisfy himself that there is an error and, upon being so satisfied, shall make such correction as may be agreed between the proprietor of the patent or applicant and the Registrar. 例文帳に追加

登録官は,誤記があることに自らが納得することができるよう,自らが必要とする請求理由の書面による説明又は請求を裏付ける証拠を要求することができ,かつ,誤記があることに納得する場合は,特許所有者又は請求人と登録官との間で同意することができる訂正を行うものとする。 - 特許庁

When a facsimile is manually sent, a call set message in which data representing 3.1 kHz audio are set at a transmission capability information element and data representing group 2/group 3 facsimile are set at a high-order layer conformity information element is sent out, so that a group 3 facsimile device connected to the addressed subscriber circuit is properly called out.例文帳に追加

手動ファクシミリ送信時には、「伝達能力」情報要素には「3.1KHzオーディオ」をあらわすデータをセットするとともに、「高位レイヤ整合性」情報要素には「グループ2/グループ3ファクシミリ」をあらわすデータをセットした呼設定メッセージを送出するので、指定宛先の加入者回線に接続されているグループ3ファクシミリ装置を適切に発呼できるという効果を得る。 - 特許庁

To provide a communication terminal that the user itself can arbitrarily select a call ring tone and the operability of a pattern selection operation for a ring tone is enhanced by presenting sequentially plural stored ring tone patterns selected in the past, in the order of new selection in the case of selecting again the ring pattern in the case of ringing a ring tone.例文帳に追加

使用者が自身で呼出時の鳴音を任意に選択することができるようにするとともに、呼出時の鳴音のパターンを選択し直す際に、格納してある複数の鳴音のパターンを過去に選択したもので新しいものから順に提示して鳴音のパターンの選択操作の操作性を向上した通信端末装置を提供する。 - 特許庁

To provide a vessel service schedule preparation method and a device preparing the service schedule of the vessel determining the optimum call order for transportation from an amount of an article transported from a plurality of vessels (convoy) for a predetermined period and the number of voyages of its course and simultaneously making attaining of the number of voyages in every determined course and equalization of a lifting place arrival interval compatible.例文帳に追加

複数船舶(船団)が所定の期間に輸送する物量から、輸送に最適な寄港順序とその航路の航海数をもとめること、および求められた航路別の航海数を実現することと揚げ地到着間隔を均等化することを同時に両立する船舶の運航計画とを作成する、船舶運航計画作成方法および装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

An extended communication device 1 executes a function required in a mobile terminal 3 (signal transmission/reception or the like) in an IMS/MMD in place of the mobile terminal 3, and converts a call control signal in line switching from the mobile terminal 3 into a signal handled in the IMS/MMD in order to absorb an operation difference between the line switching and the IMS/MMD.例文帳に追加

拡張通信装置1は、IMS/MMDにおいて、移動端末3に要求される機能(信号の送受信等)を移動端末3に代わって実行し、回線交換とIMS/MMDでの動作差分を吸収するために、移動端末3からの回線交換での呼制御信号をIMS/MMDで扱われる信号に変換する。 - 特許庁

Article 4-2 Captains of foreign fishing vessels shall not, notwithstanding the provision of the preceding article, have the said foreign fishing vessels call the Japanese ports for the purpose of landing to Japan or transshipping to other vessels, of the "specified catches" which means, as provided by Cabinet Ordinance, those catches that have or likely to have a risk of harm to preservation of normal order of Japanese fishery by the landing to the Japanese ports. The same shall apply to paragraph 5 of Article 6. 例文帳に追加

第四条の二 外国漁船の船長は、前条の規定にかかわらず、特定漁獲物等(外国漁船によるその 本邦への陸揚げ等によつて我が国漁業の正常な秩序の維持に支障が生じ又は生ずるおそれがあると認められる漁獲物等で政令で定めるものをいう。以下第六条第五項において同じ。)を本邦に陸揚げし、又は他の船舶に転載することを目的として、当該外国漁船を本邦の港に寄港させてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In order to facilitate the conduct of consistent and objective assessments of countries' adherence to codes and standards, there must be regular, transparent, and constructive dialogue and cooperation between the institutions and agencies responsible. To this end, we call upon the IMF to chair a meeting of the relevant bodies to determine and report on how best to ensure that inputs from the relevant bodies concerned can be most effectively integrated in the surveillance process managed by the IMF. 例文帳に追加

各国によるコード及び基準の遵守状況についての整合的かつ客観的な評価に資するため、責任を有する機関及び当局間で、定期的で透明かつ建設的な対話及び協力がなければならない。この目的から、我々はIMFに対して、関係機関からのインプットがIMFのサーベイランス・プロセスへ最も効果的に統合するにはどうするのが最も良いのかについて決定し、また、報告するため、関係機関による会議を主催するよう求める。 - 財務省

Article 68 (1) In order to call an Organizational Meeting, incorporators shall dispatch notice thereof to the Shareholders at Incorporation no later than two weeks (or one week if the Stock Company to be incorporated is not a Public Company, except in cases where the matters listed in item (iii) or item (iv) of paragraph (1) of the preceding article are decided, (or if a shorter period of time is provided for in the articles of incorporation in cases where the Stock Company to be incorporated is a Stock Company other than a Company with Board of Directors, such shorter period of time)) prior to the day of the Organizational Meeting. 例文帳に追加

第六十八条 創立総会を招集するには、発起人は、創立総会の日の二週間(前条第一項第三号又は第四号に掲げる事項を定めたときを除き、設立しようとする株式会社が公開会社でない場合にあっては、一週間(当該設立しようとする株式会社が取締役会設置会社以外の株式会社である場合において、これを下回る期間を定款で定めた場合にあっては、その期間))前までに、設立時株主に対してその通知を発しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(xvi) When he/she has failed to call a general meeting of members or General Meeting in violation of a court order under the provision of Article 307, paragraph (1), item (i) of the Companies Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 40-2, paragraph (2) or Article 47, paragraph (2) or the provision of Article 359, paragraph (1), item (i) of the same Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 53-15, or Article 296, paragraph (1) of the same Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 41, paragraph (1) or Article 49, paragraph (1); 例文帳に追加

十六 第四十条第二項若しくは第四十七条第二項において準用する会社法第三百七条第一項第一号の規定若しくは第五十三条の十五において準用する同法第三百五十九条第一項第一号の規定による裁判所の命令又は第四十一条第一項若しくは第四十九条第一項において準用する同法第二百九十六条第一項の規定に違反して、社員総会又は総代会を招集しなかったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS