concerningを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 20054件
Generally speaking, among industry-academia collaborations, there are many cases of research and development concerning manufacturing being conducted through collaborations between manufacturers and the engineering departments of universities. Manabing Company, however, is a business seeking new interactive e-learning programs using the knowledge of a university through a collaboration with the education department of the university. IT an industry-university collaboration, in a non-manufacturing field, that suggests a wealth of possibilities.例文帳に追加
一般に、産学連携では製造業と大学の工学系の学部との連携によるモノ作り系の研究開発事例が多いが、同社の場合は、大学の教育学部と連携することにより、教育の専門機関としての大学の「知」を活用しながら、ユーザー参加型の新しいeラーニングの形態を模索している事業であり、示唆に富んだ非モノ作り系の産学連携事例である。 - 経済産業省
ERIA is also conducting reviews concerning major pillars of: receiving advice on study themes from ASEAN, ASEAN+3, East Asia Summit and other entities in interactive communication; and seeking capacity building in programs to foster policy study capabilities as a way of contributing to correcting intra-regional gaps (Figure 4-3-5 and Figure 4-3-6).例文帳に追加
具体的には、ERIAはASEAN事務局と協働し、首脳・閣僚・政策実務担当者に政策提言を行いつつ、ASEAN、ASEAN+3、東アジアサミットなどから、研究課題について助言を受けるなど双方向のコミュニケーションを行っていくことや、域内格差是正に貢献するため、域内途上国における政策研究能力の育成事業(キャパシティ・ビルディング)を重要な柱として検討が進んでいる(第4-3-5図、第4-3-6図)。 - 経済産業省
In accordance with the proposal presented in the report “Vision for an Economy of Recycling” prepared at the Industrial Structure Council, the Ministry of Economy, Trade and Industry has been promoting the “3R” policy in order to shift the society of mass-production/consumption/disposal to a sustainable economic system. This handbook features an outline of the legislation concerning the creation of a sustainable society and the trends of the 3Rs in individual fields. 例文帳に追加
経済産業省では、産業構造審議会において取りまとめられた報告書「循環経済ビジョン」における言を踏まえ、経済システムを大量生産・大量消費・大量廃棄型から循環型経済システムへと転換すべく従来より「3R」政策を推進しており、この度、循環型社会形成に関する法制度の概要と個別分野のRの動向をとりまとめました。 - 経済産業省
If the same imported foods manufactured by the same manufacturer, processed by the same processor or exported from the same country are found in the monitoring inspection to have violated the Act several times with regard to residual agricultural chemicals, etc., all or part of the relevant imported foods shall be subject to an inspection order, taking into account the conditions of regulations and safety control in the exporting country and history of compliance with the Act concerning the imported foods.例文帳に追加
残留農薬等について、同一の製造者、加工者等又は同一の輸出国からの同一の輸入食品等に対するモニタリング検査等の結果、法違反が複数回発見された場合には、輸出国における規制及び安全管理体制の状況、当該輸入食品等の法遵守の履歴等を勘案した上で、当該輸入食品等の全部又は一部を検査命令の対象とする。 - 厚生労働省
Under the Law Concerning Stabilization of Older Persons, employers are obliged to take one of the three measures to secure employment for the elderly (raising the mandatory retirement age to 65, adopting a continuous employment system or abolish the mandatory retirement system). The survey results show that these measures have become common among large companies, with 98.1% of companies with 301 or more employees having implemented them as of June 1, 2007. However, the smaller the company is, the lower the implementation rate.例文帳に追加
高年齢者雇用安定法に基づき義務づけられている高年齢者雇用確保措置(65歳までの定年の引上げ、継続雇用制度の導入、又は定年の廃止のいずれかの措置)の実施状況を見ると、2007(平成19)年6月1日現在、301人以上の大企業では98.1%が実施済みと着実に浸透してきているが、小規模企業になるほど未実施割合が増加している。 - 厚生労働省
In this regard, the Ministry of Health, Labour and Welfare and the Social Security Agency will seriously reflect on various problems concerning the social insurance operations, including the pension record problem, and relentlessly make an all-out effort to completely solve the pension record problem by every possible means. At the same time, the restoration of public confidence will be earnestly pursued by implementing profound operational and organizational reforms of the Social Security Agency.例文帳に追加
厚生労働省・社会保険庁としては、年金記録問題など社会保険業務に関する様々な問題について真摯に反省し、年金記録問題への対応について、粘り強く、あらゆる手段を尽くして、最後まで最大限の努力を行うとともに、社会保険庁の徹底した業務改革と組織改革を進めることにより、国民の信頼回復に全力をあげて取り組むこととしている。 - 厚生労働省
iiIf the same imported foods manufactured by the same manufacturer, processed by the same processor or exported from the same country are found in the monitoring inspection to have violated the Act several times with regard to residual agricultural chemicals, etc., all or part of the relevant imported foods shall be subject to an inspection order, taking into account the conditions of regulations and safety control in the exporting country and history of compliance with the Act concerning the imported foods.例文帳に追加
ii残留農薬等について、同一の製造者、加工者等又は同一の輸出国からの同一の輸入食品等に対するモニタリング検査等の結果、法違反が複数回発見された場合には、輸出国における規制及び安全管理体制の状況、当該輸入食品等の法遵守の履歴等を勘案した上で、当該輸入食品等の全部又は一部を検査命令の対象とする。 - 厚生労働省
iiFor imported foods subject to an inspection order concerning residual agricultural chemicals, etc. for which there have been no violations during two years from the most recent date of detection of a violation after the issuance date of inspection order (or from the issuance date of inspection order if there are no violations after the issuance date of inspection order,) or the number of the imported foods inspected under the order is more than 300 and no violations during one year after the issuance date of inspection order, the inspection order shall be cancelled.例文帳に追加
ii残留農薬等に係る検査命令対象食品等であって、検査命令通知日以降、直近の違反事例の判明日(検査命令通知日以降に違反事例がない場合は検査命令通知日)から2年間新たな違反事例がないもの、又は1年間新たな違反事例がなく、かつ、検査命令の実施件数が300件以上あるものについては、検査命令を解除する。 - 厚生労働省
The MHLW shall provide information on sample cases of violations of the Act concerning foods that are subject to an inspection order or enhanced-monitoring inspection as well as the results of the Plan and monitoring and guidance under the Plan in English.The MHLW will also link its web pages to those in English of the Japan External Trade Organization (JETRO), which describe food-sanitation regulations in Japan, in order to promote the dissemination of information in English version.例文帳に追加
本省は、ホームページにおいて、検査命令の対象食品等及びモニタリング検査が強化された食品等の法違反事例等並びに本計画及びその監視指導の結果に関する英語による情報の提供を行うとともに、我が国の食品衛生規制に関する独立行政法人日本貿易振興機構の英語版情報とのリンク等により、英語版情報の充実を図る。 - 厚生労働省
10Chapter 2Provisions concerning Indian BenefitsArticle 16TotalizationNotwithstanding the provisions of the legislation ofIndia for the acquisition, retention or recovery of theright to old-age, survivors’ and disability benefits, theperiods of coverage under the legislation of Japanconcerning such benefits are totalized, when necessary andto the extent that they do not overlap, with the periods ofcoverage under the legislation of India .例文帳に追加
第二章インドの給付に関する規定13第十六条通算老齢給付、遺族給付及び障害給付に係る権利の取得、保持又は回復に関するインドの法令の規定にかかわらず、これらの給付に関する日本国の法令による保険期間については、必要な場合には、インドの法令による保険期間と重複しない範囲において、インドの法令による保険期間と通算する 。 - 厚生労働省
In setting up the clinical trial framework to date strong calls have emerged for more positive recognition of experienced clinical trial operators, for "information on the status of clinical trials" and for "a proper explanation from the medical personnel at the clinical trial enrolment stage". Further campaigns to publicize clinical trials are needed in response to demands from the general public and patients concerning clinical trials.例文帳に追加
これまでの治験体制の整備により、治験経験者の治験に対する前向きな意識の向上や「治験の実施状況を知りたい」、「治験に参加する段階では医療関係者から適切な説明を受けたい」という希望が強いこと等が明らかとなった。治験に対する一般の国民や患者からの要請に応え、治験についての普及・啓発等については、一層の充実を図る必要がある。 - 厚生労働省
The 'Implementation Guideline for Bar-coding of Ethical Drugs' was set out in September 2006 concerning ethical drug code labelling, and efforts are being made to publicize the requirement in principle for proper bar-coding with the mandatory label items for all products shipped with effect from September 2008. Further guidance shall be given on the actions to be taken, such as surveys on the implementation status of pharmaceutical companies. (Fiscal 2008 ~ )例文帳に追加
医療用医薬品のコード表示については、2006 年 9 月に「医療用医薬品へのバーコード表示の実施について」が定められ、原則、2008 年 9 月以降出荷する全ての製品の必須表示とされた表示項目について、適正にバーコード表示を行うよう周知を図っている。今後も各製薬企業における実施状況を調査するなど確実な取組を指導していく。(2008 年度~) - 厚生労働省
(2) Measures concerning breaks during pregnancy In the event that an employer is informed by a pregnant woman worker it employs to the effect that she has been directed by a Medical Doctor, Etc. to take measures regarding breaks because said woman worker's work affects the health maintenance of the mother or her fetus, the employer shall take necessary measures, such as extending break times and the increasing the number of breaks.例文帳に追加
(2) 妊娠中の休憩に関する措置について 事業主は、その雇用する妊娠中の女性労働者から、当該女性労働者の作業等が母体又は胎児の健康保持に影響があるとして、医師等により休憩に関する措置についての指導を受けた旨の申出があった場合には、休憩時間の延長、休憩の回数の増加等の必要な措置を講ずるものとする。 - 厚生労働省
Among the genealogies of The Tale of Genji which was made in olden times such as the 'old genealogy owned by Tsurumi University,' some contain the descriptions concerning achievements of the person called 'Sumori Sanmi,' a grandchild of 'Hotaru Hyobukyo' (the younger brother of Hikaru Genji, and also called 'Hotaru Hyobukyo no Miya' or 'Hotaru no Miya,' who appears in the present text of The Tale of Genji), and his name cannot be seen in The Tale of Genji widely circulating today. 例文帳に追加
「鶴見大学蔵本古系図」など、古い時代の源氏物語系図の中には、「蛍兵部卿」(これは光源氏の弟で「蛍兵部卿宮」、「蛍宮」などとも呼ばれる現行の源氏物語の本文にも存在する人物である)の孫として、現在一般に流布している源氏物語の本文の中には見られない「巣守三位」なる人物とその事績が記載されているものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The registration is for the gun, like with a Japanese sword, and a registered gun can be possessed by anyone, but in fact, concerning the shooting of live cartridges and blank cartridges, and the purchase, possession and consumption of gunpowder, every time you need to get permission from National Public Safety Commission through the police under jurisdiction (those who get permission to fire live must purchase gunpowder within one year and consume it within six months). 例文帳に追加
登録は日本刀などと同じく銃に対してなされ、登録を受けた銃器は誰でも所持・所有できるが、実際に実弾・空包の発砲及び火薬の入手所持消費に関しては、その都度(実弾射撃を許可された者は、火薬購入については1年間、また消費は6ヶ月間限定の)所轄の警察署を通じて公安委員会の別途の許可を受ける必要がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A semantic analysis part 45 retrieves auxiliary information on a verb included in the inputted sentence from an auxiliary information database 46 storing auxiliary information generated by using a large quantity of corpus data consisting of subcategorization information and term structure information of verbs, and recognizes an anaphora-type attribute included in the inputted sentence on the basis of the auxiliary information concerning the verb included in the inputted sentence.例文帳に追加
意味解析部45は、動詞の下位範疇化情報と項構造情報からなる、多量のコーパスデータを用いて生成された補助情報を記憶している補助情報データベース46から、入力文に含まれる動詞についての補助情報を検索し、入力文中に存在する照応形の属性を、その入力文に含まれる動詞についての補助情報に基づいて認識する。 - 特許庁
The communication apparatus for transmitting a plurality of target signals using n carrier signals comprises a controller 5 which detects information concerning the transmission quality about each carrier signal for a plurality of signal processors 4 provided for the carrier signals one to one, and allots the target signals to be processed to the signal processes 4 one to one based on the detected information.例文帳に追加
複数の伝送対象信号を、n個のキャリア信号を用いて伝送する通信装置であって、キャリア信号のそれぞれに対応して設けられる複数の信号処理部4に対し、制御部5が、キャリア信号の各々について、その伝送品質に関する情報を検出し、当該検出された情報に基づいて、信号処理部4のそれぞれに、処理すべき伝送対象信号を割り当てる通信装置である。 - 特許庁
Thereby, the resident's life, the information concerning his property and the river information are rapidly and certainly provided.例文帳に追加
様々なプラットフォーム1に対して、必要とする情報を判りやすく処理して配信する配信サーバ2と、雨量や水位等の観測データを取り込んで所定の項目に沿って解析処理するアプリケーションサーバ3と、過去の河川情報やリアルタイムに処理した雨量等を蓄積してあるデジタルアーカイブスからなるDBサーバ4とからなる河川情報提供システムを構築し、住民の生命、財産に関わる情報、河川情報を迅速に、確実に提供する。 - 特許庁
Concerning the carrier system 1 provided with a linear carrier 3 for carrying cassettes 4 and a zone controller 7 for performing feedback control to the primary coil of the linear carrier 3 so that the linear carrier 3 travels in a predetermined speed pattern, in the case of starting the linear carrier 3, the zone controller 7 sets the gain of feedback control based on the load of cassettes 4.例文帳に追加
カセット4を搬送するリニア搬送車3と、リニア搬送車3が予め決められた速度パターンで走行するようにリニア搬送車3の一次コイル21をフィードバック制御するゾーンコントローラ7とを備えた搬送システム1において、ゾーンコントローラ7は、リニア搬送車3を発進させる際に、カセット4の積載量に基づいてフィードバック制御のゲインを設定することを特徴とする搬送システム。 - 特許庁
The information processor includes: a performance test means for carrying out a performance test concerning the respective storage devices so as to acquire data read and write speeds; and a file rearranging means for rearranging the files, based on access frequency information, including the number of reading and writing data to/from the respective files, and read speed and write speed information of the respective storage devices.例文帳に追加
複数の記憶装置のそれぞれについて、性能テストを行うことによりデータの読み出し速度および書き込み速度を取得する性能テスト手段と、各ファイルについて読み出された回数および書き込まれた回数の情報を含むアクセス頻度の情報と、複数の記憶装置のそれぞれの読み出し速度および書き込み速度の情報にもとづいて、ファイルの再配置を行うファイル再配置手段とを備えた。 - 特許庁
Based on the book mark information read into the internal storage area, a display control section displays a book mark list including information concerning to print on the viewer thus providing a user with a high identity book mark for each external storage medium.例文帳に追加
本発明は、ダイレクトプリンタ上で編集されて外部記憶媒体内に保存されたブックマーク情報を内部記憶領域に読み込み、表示制御部が内部記憶領域に読み込んだブックマーク情報に基づいて、印刷に関する情報を含めたブックマーク一覧をビュアへ表示することで、識別性の高いブックマークを外部記憶媒体毎にユーザへ提供できることを特徴として有する印刷装置並びに画像表示方法である。 - 特許庁
To provide a manufacturing method of a radiological image conversion panel capable of forming a uniform stimulable phosphor layer by suppressing small a temperature difference due to the position in a substrate, concerning a manufacturing method of the radiological image conversion panel having the stimulable phosphor layer on the substrate, and the radiological image conversion panel, wherein uniformity of a brightness distribution and the number of image defects are improved significantly.例文帳に追加
基板上に輝尽性蛍光体層を有する放射線画像変換パネルの製造方法において、当該基板内の位置による温度の差をより小さく抑えることにより均一な輝尽性蛍光体層を形成することができる放射線画像変換パネルの製造方法と輝度分布の均一性及び画像欠陥数が大幅に改良された放射線画像変換パネルを提供する。 - 特許庁
Since a nursing element table master in which a standard job amount concerning nursing care corresponding to each patient state is stored, is provided, the nursing element table master corresponding to the patient state of an target patient is referred to with respect to the variously set conditions, so that the nursing care amount for each nursing care item/time zone is obtained by a simple method, and visualized.例文帳に追加
各々の患者状態に対応して看護ケアにかかる標準的な業務量が記憶された看護要素テーブルマスタが設けられているので、様々に設定された条件に対して、対象となる患者の患者状態に対応する看護要素テーブルマスタを参照することによって、看護ケア項目・時間帯毎の看護ケア量を簡易な方法によって把握し、可視化することが可能になる。 - 特許庁
To solve several problems based on a conventional two-folded process, such as difficulty in folding, causing expansion or deformation at a folding part, causing deformation or distortion at a side edge and impairing commodity value after production, concerning an air-permeable bag for packaging materials requiring air-permeability such as fresh foods and a method of producing the same.例文帳に追加
生鮮食品等の通気性が必要とされる被包装物を包装するための通気性袋とその製造方法に関し、従来の2つ折り工程に基づく種々の問題点、すなわち折り曲げが容易に行えないこと、折り曲げ部分に脹らみや変形が生じること、側端縁に変形や歪みが生じること、製造後の商品価値を損なうこと等の問題点を解決することを課題とする。 - 特許庁
This firmware evaluation system is constituted including a firmware system having an API (Application Program Interface) part 130 which stores at least one API (hardware control function) 132, an input and output part 110 which outputs evaluation result information to a PC 20 while inputting from the PC 20 character strings for evaluation to perform evaluation concerning the hardware control function, and a user interface part 120 for evaluation which uses API 132.例文帳に追加
ファームウェア評価システムが、少なくとも1つのAPI(ハードウェア制御関数)132を記憶したAPI部130と、前記ハードウェア制御関数に関する評価を行うための評価用文字列をPC20から入力するとともに、PC20に評価結果情報を出力する入出力部110と、API132を使用する評価用ユーザーインターフェース部120とを有するファームウェアシステムを含んで構成される。 - 特許庁
The entries of the basic item and derivative item of map contents are received by a map contents mediation client 2, basic information and attribute information concerning the relevant map contents are generated from these entries and transferred to a map contents mediation server 1, purchase request information from a purchaser client 2 is received/analyzed by the map contents mediation server 1, and map contents catalog display information is generated/transferred.例文帳に追加
地図コンテンツ仲介クライアント2により、地図コンテンツの基本項目と派生項目の入力を受け付け、これらから当該地図コンテンツに関する基本情報と属性情報を生成して、地図コンテンツ仲介サーバ1に転送し、地図コンテンツ仲介サーバ1により、購入者クライアント3からの購入要求情報を受信・解析して、地図コンテンツカタログ表示情報を生成・転送する。 - 特許庁
Concerning the repeater and the image transmitter, an image transmitter 1 acquires the class of plotting instruction information processable for a repeater 2 through the network, the plotting instruction information to be the base of facsimile image is generated and transmitted corresponding to that class and a repeater 2 generates a facsimile image based on the received plotting instruction information and transmits it through a telephone line to a G3 facsimile 3.例文帳に追加
画像送信装置1がネットワークを介して中継装置2で処理可能な描画指示情報の種別を取得し、その種別でファクシミリ画像の基となる描画指示情報を生成して送信し、中継装置2が受信した描画指示情報に基づいてファクシミリ画像を生成して、電話回線を介してG3ファクシミリ3に送信する中継装置及び画像送信装置である。 - 特許庁
Concerning the animation recording and reproducing device for recording and reproducing photographed moving images, this device is provided with a photographic mode storage means for storing plural photographic modes, which can be arbitrarily set, having different resolutions at least, an operating means 13 for enabling the selection of the photographic mode at the time of photographing and means 2 and 6 for performing recording and reproducing processing according to the selected photographic mode.例文帳に追加
撮影された動画像を記録し再生する動画記録再生装置において、任意に設定可能であって、少なくとも解像度が異なる複数の撮影モードが記憶される撮影モード記憶手段12と、撮影時において前記撮影モードの選択を可能にする操作手段13と、前記選択された撮影モードに従って記録し再生処理する手段2,6とを備えることを特徴とする。 - 特許庁
In the slot machine, while the presentation control board 101 other than the game control board 100 controls game parts concerning presentation of the game including each of game effect lamps 64, a liquid crystal display device 65, each of speakers 66 and each of fluorescent lamps 67, the game control board 100 directly controls a credit display device 24 and others for informing the information influencing the progress of the game.例文帳に追加
遊技制御基板100とは別の演出制御基板101により、遊技の演出に関わる遊技部品である「各遊技効果ランプ64、液晶表示器65、各スピーカ66、および各蛍光灯67」が制御されるようにする一方、遊技の進行に影響する情報を報知するクレジット表示器24等は、遊技制御基板100により直接制御されるように構成した。 - 特許庁
The server device 11 decides the extraction conditions of persons to be surveyed based on survey request contents from a client 30, and extracts the customer 21 having attributes matched with the decided extraction conditions from the customer information DB 12 as the person to be surveyed, and distributes questionnaires concerning the merchandise or service of the client 30 to the terminal equipment 21a used by the extracted person to be surveyed.例文帳に追加
サーバ装置11は、依頼元30からの調査依頼内容に基づいて調査対象者の抽出条件を決定し、決定した抽出条件に合致する属性を有する顧客21を調査対象者として顧客情報DB12から抽出し、抽出した調査対象者が使用する端末装置21aに対して依頼元30の商品又はサービスに関するアンケートを配信する。 - 特許庁
The game machine is provided with a display device 4, the main controller 20 for monitoring the entry of game balls into a starter scoring slot 9 and a sub controller 40 which performs controls concerning variable display games based on command information on the variable display games transmitted from the main controller to enable the generation of special game states when the display results present the predetermined special result patterns.例文帳に追加
表示装置4と、始動入賞口9への遊技球の入賞を監視する主制御装置20と、主制御装置から送信される変動表示ゲームに関する指令情報に基づき変動表示ゲームに関する制御を行う従制御装置40とを備え、表示結果態様が予め定められた特別結果態様となった場合に、特別遊技状態を発生可能な遊技機である。 - 特許庁
The demultiplexer includes a packet head detection unit (10) which detects packet head identification data from each package contained in multiplexing streams (400), a payload length calculation part (20) which computes a payload length from each packet contained in the multiplexing streams (400) according to the selected endian, and an endian selecting part (40) which selects an endian concerning payload length calculation processing by a payload length calculation part (20).例文帳に追加
デマルチプレクサは、多重化ストリーム(400)に含まれる各パケットからパケット先頭識別データを検出するパケット先頭検出部(10)と、選択されたエンディアンに従って、多重化ストリーム(400)に含まれる各パケットからペイロード長を算出するペイロード長算出部(20)と、ペイロード長算出部(20)によるペイロード長算出処理に係るエンディアンを選択するエンディアン選択部(40)とを備える。 - 特許庁
When urgent index information (flag) which shows an urgent broadcast is detected by an urgent broadcast flag detector circuit 113 among broadcasts tuned by a digital television tuner 112, a system controller 120 recognizes the reception of the urgent broadcast by this detection so that a compulsive receiving command signal may be supplied to a radio set 142 by which the radio broadcast concerning the urgent broadcast is changed into a receivable state.例文帳に追加
デジタルテレビチューナ112で選局された放送の中から緊急放送フラグ検出回路113によって緊急放送であることを表す緊急指標情報(フラグ)が検出されるとシステムコントローラ120は該検出によって緊急放送の受信を認識し、強制受信指令信号をラジオ受信機142に供給して当該緊急放送に係るラジオ放送を受信可能な状態にする。 - 特許庁
Concerning this high frequency switch, a parallel circuit is formed by connecting an inductor 11 and a capacitor 4, which is connected to the cathode of a first diode 1 for limitation from an antenna ANT to the transmission circuit to the said first diode and a transmission/reception switching signal to be the forward bias voltage of first and second diodes 1 and 3 is supplied to the node of the inductor 11 and the capacitor 4.例文帳に追加
本発明は、アンテナANTから送信回路までを制限する第1のダイオード1に対して、インダクタ11と該第1のダイオード1のカソードに接続するコンデンサ4とが接続して成る並列回路を形成するとともに、該インダクタ11とコンデンサ4との接続点に、第1及び第2のダイオード1、3の順バイアス電圧となる送受切り換え信号を供給するようにした高周波スイッチである。 - 特許庁
The accident disaster processing system 1 includes: a database 120 for storing data comprising various pieces of information and measures concerning the accident and disaster; a processing flow creation means 104 for creating a plurality of procedures to be processed against the accident and disaster that have occurred by referring to the data stored in the database 120; and a schedule control means 108 for time-sequentially controlling the processing for every procedure created.例文帳に追加
事故災害処理システム1は、事故や災害に関する種々の情報および対策からなるデータを記憶するデータベース120と、発生した事故や災害に対して処理すべき複数の処理手順を、データベース120に記憶されたデータを参照して作成する処理フロー作成手段104と、作成した処理手順毎の処理を時系列に管理する日程管理手段108と、を備える。 - 特許庁
Concerning a method for specifying the composition ratio of each organic compound in the mixed organic compound formed by mixing at least two or more kinds of organic compounds, this specification method of the composition ratio of the mixed organic compound has a characteristic wherein a spectrum acquired by measuring the mixed organic compound by using TOF-SIMS is specified from a calibration graph formed based on data acquired by performing main component analysis.例文帳に追加
少なくとも2種類以上の有機化合物を混合してなる混合有機化合物中の各有機化合物の組成割合を特定する方法であって、該方法が、混合有機化合物をTOF-SIMSで測定して得られたスペクトルを、主成分分析して得られたデータに基づき作成した検量グラフから特定することを特徴とする混合有機化合物の組成割合の特定方法。 - 特許庁
In order to judge whether the Website Terms of Use is "clear and simple" for website users to understand, there would be a comprehensive consideration of the overall explanations of the Website Terms of Use provided to the users on the website, including the contents of the Website and the supplemental remarks concerning the conditions of transaction (e.g. explanations on flow of transactions, charts and/or illustrations). 例文帳に追加
なお、サイト利用者にとってサイト利用規約が「明確かつ平易なもの」といえるか否かを判断するについては、サイト利用規約それ自体の記述はもちろん、サイト内での取引条件についての補足説明(例えば、取引の流れについての説明や、図説・説明イラストなど)を含めてサイト利用者に対してウェブサイト上で提供されるサイト利用規約に関する説明全体が総合的に考慮されることになる。 - 経済産業省
Operator in issues other than problems between users, such as the maintenance and/or management of the system Most internet auction sites collect commissions. Regardless of whether such commissions are charged, it can be interpreted that a legal relationship is created between Auction Operators and users (Exhibitors and/or successful bidders etc.) concerning the utilization of the internet auction system provided by the Auction Operators. 例文帳に追加
管理等に関する責任等、利用者間のトラブル以外の問題に関するオークション事業者の責任インターネット・オークションは、手数料を徴収するものが多いが、有料、無料にかかわらず、オークション事業者と利用者(出品者・入札者等)との間には、オークション事業者が提供するインターネット・オークションのシステムを利用することに関して契約関係が成立しているものと解される。 - 経済産業省
3. In the event that a Subsidized Company has assigned the claims based on the proviso to Paragraph 1, the performance to be made by the Minister shall take effect upon the time when the Minister makes a notification of the decision of payment to the Center Disbursing Officer prescribed in Article 1, Item 3 of the Cabinet Order Concerning the Budget, Auditing and Accounting (Imperial Ordinance No. 165 of 1947), pursuant to the provisions of Article 42-2 of the said Cabinet Order. 例文帳に追加
3 第1項ただし書に基づいて補助事業者が第三者に債権の譲渡を行った場合においては、大臣が行う弁済の効力は、予算決算及び会計令(昭和22年勅令第165号)第42条の2の規定に基づき、大臣が同令第1条第3号に規定するセンター支出官に対して支出の決定の通知を行ったときに生ずるものとする。 - 経済産業省
(1) A Incorporated Commodity Exchange after Entity conversion shall, during the period of six months from the day on which Entity conversion comes into effect, keep at its head office the document or Electromagnetic Record set forth in Article 123, paragraph 1 and a document or an Electromagnetic Record containing the progress of the procedure prescribed in the preceding Articles and other matters specified by an ordinance of the competent minister as being matters concerning Entity conversion. 例文帳に追加
1 組織変更後株式会社商品取引所は、組織変更の効力が生じた日から六月間、第百二十三条第一項の書面又は電磁的記録及び前条の規定による手続の経過その他の組織変更に関する事項として主務省令で定める事項を記載し、又は記録した書面又は電磁的記録を本店に備え置かなければならない。 - 経済産業省
(3) A Member Commodity Exchange Established by an Incorporation-Type Merger shall create a document or an Electromagnetic Record containing matters on the rights and obligations of the Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger succeeded by the Member Commodity Exchange Established by an Incorporation-Type Merger through the Incorporation-Type Merger and other matters specified by an ordinance of the competent ministry as matters concerning an Incorporation-Type Merger, without delay after the day of its establishment. 例文帳に追加
3 新設合併設立会員商品取引所は、その成立の日後遅滞なく、新設合併により新設合併設立会員商品取引所が承継した新設合併消滅会員商品取引所の権利義務その他の新設合併に関する事項として主務省令で定める事項を記載し、又は記録した書面又は電磁的記録を作成しなければならない。 - 経済産業省
(1) A Incorporated Commodity Exchange Established by an Incorporation-Type Merger shall create a document or an Electromagnetic Record containing matters on the rights and obligations of the Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger succeeded by the Incorporated Commodity Exchange Established by an Incorporation-Type Merger through the Incorporation-Type Merger and other matters specified by an ordinance of the competent ministry as matters concerning an Incorporation-Type Merger, without delay after the day of its establishment. 例文帳に追加
1 新設合併設立株式会社商品取引所は、その成立の日後遅滞なく、新設合併により新設合併設立株式会社商品取引所が承継した新設合併消滅商品取引所の権利義務その他の新設合併に関する事項として主務省令で定める事項を記載し、又は記録した書面又は電磁的記録を作成しなければならない。 - 経済産業省
A person who, in violation of the provisions of Article 955, paragraph 1 of the Company Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 11, paragraph 9, has failed to include matters specified by an Ordinance of the Ministry of Justice concerning an investigation on Electronic Public Notice prescribed in the same paragraph in an investigation record, etc. prescribed in the same paragraph or who has included a false statement or who has failed to keep said investigation record, etc. shall be punished by a fine of not more than 300 thousand yen. 例文帳に追加
第十一条第九項において準用する会社法第九百五十五条第一項の規定に違反して、同項に規定する調査記録簿等に同項に規定する電子公告調査に関し法務省令で定めるものを記載せず、若しくは記録せず、若しくは虚偽の記載若しくは記録をし、又は調査記録簿等を保存しなかつた者は、三十万円以下の罰金に処する。 - 経済産業省
The outline of revisions to the tax system in fiscal 2012 expands the taxation scheme to promote environment-related investment and creates a system allowing immediate depreciation of the following assets: photovoltaic and wind power generation system 5that have been approved under the Act on Special Measures Concerning Procurement of Renewable Energy Sourced Electricity by Electric Utilities and are of at least a certain capacity. 例文帳に追加
環境関連投資促進税制を拡充し、対象資産のうち太陽光発電設備及び風力発電設備を「電気事業者による再生可能エネルギー電気の調達に関する特別措置法」の認定設備で一定の規模以上のものに限定した上で、当該設備について即時償却を可能とする制度の創設を平成24 年度税制改正大綱に盛り込んだところである。 - 経済産業省
Economies of scale are generally a combination of "increasing returns" as a result of growth in the volume of production in proportion to the factors of production as the scale of an enterprise increases, and "decreasing costs" due to a fall in the cost per unit of output (average cost) as the volume of production increases. In order to set them apart from concerning enterprises, the factors of specialization of a region as a "space" are called "economies of regional specialization."15)例文帳に追加
規模の経済性とは、一般的には、企業の規模が大きくなるに従い、生産要素に比して生産量が増加する「収穫逓増」と、生産一単位当たりの費用(平均費用)が生産量の拡大とともに低下していく「費用逓減」の両方の経済性を兼ね備えるものであり、企業のケースと区別するために、地域という空間においては、地域特化の経済と呼ばれる15。 - 経済産業省
RIKEN-TRI Collaboration Center for Human-Interactive Robot Research, which was established by RIKEN and Tokai Rubber Industries, Ltd., proceeded with research on "RIBA," a nursing-care assistant robot, in a research program concerning the motion control functions peculiar to animals. This robot can contribute to nursing and welfare activities as it can perform the processes of picking a human being up from a bed or a wheelchair, moving him/her to a different location and putting him/her down.例文帳に追加
独立行政法人理化学研究所と東海ゴム工業株式会社が設立した理研-東海ゴム人間共存ロボット連携センターでは、生物特有の運動制御機能に関する研究を通じて、人をベッドや車椅子から抱き上げ、移動し、抱き下ろすという一連の作業を行うことができ、介護福祉の現場で活躍できる生活支援型ロボット「RIBA(リーバ)」の研究を推進した。 - 経済産業省
The AEC has duties of planning, deliberation, and decisions concerning: 1) preparation of the basic policies on research, development and utilization of nuclear energy, 2) planning of allocation of nuclear related expenses, 3) statements of views to the competent minister on application of permission criteria specified in the Reactor Regulation Act, 4) coordination of administrative work of research, development and utilization of nuclear energy of the related administrative agencies.例文帳に追加
原子力委員会は、 1)原子力研究、開発及び利用の基本方針を策定すること 2)原子力関係経費の配分計画を策定すること 3)原子炉等規制法に規定する許可基準の適用について所管大臣に意見を述べること 4)関係行政機関の原子力の研究、開発及び利用に関する事務を調整すること 等について企画し、審議し、決定することを所掌している。 - 経済産業省
Concerning regulatory requirements for ensuring safety of nuclear installations in Japan, the Electricity Business Act specifies the pre-service inspection and periodic inspection to be conducted by the Ministry of METI, while the Reactor Regulation Act specifies the inspection of compliance to the operational safety program to be conducted by the Ministry of METI, and patrol and maintenance management of nuclear installations to be conducted by the licensees.例文帳に追加
我が国の原子炉施設の安全性の確認に係る規制上の要求は、電気事業法においては、経済産業大臣が行う検査として、使用前検査、定期検査が規定されており、原子炉等規制法においては、経済産業大臣が行う検査として、保安規定の遵守状況の検査が、原子炉設置者が実施すべきものとして、原子炉施設の巡視点検や保守管理が規定されている。 - 経済産業省
Examples of their abolition include standardization of product technology and mutual recognition of the results of product testing, expansion of sectors subject to government procurement, mutual recognition of vocational qualifications, introduction of a single licensing system in the financial services industry, relaxation of regulations on entry into the transport industry, abolition of regulations concerning short-term capital movement, harmonization of the content of corporate laws in each country, and the integration of trademarks, patents, and copyrights.例文帳に追加
その撤廃の例としては、製品技術の統一化と製品の試験結果の相互承認、政府調達対象分野の拡張、職業資格の相互承認、金融サービス業における単一免許制度の導入、運輸業への参入規制の緩和、短期資本移動に関する規制の撤廃、各国の会社法の内容の調和、商標・特許・著作権等の統合等が挙げられる。 - 経済産業省
Concerning advanced foreign workers such as researchers and workers with specialized qualifications,Japan has implemented a variety of measures to promote the acceptance of highly-skilled foreign workers under a consistent policy of active acceptance.例文帳に追加
また、研究者や専門資格者等の高度な外国人労働者については、我が国はこれまで積極的に受け入れるという一貫した方針の下、在留に係る法制度の改正とともに、研究者の受入れや技術者の研修のための予算確保や施設整備、社会保障協定の締結やアジア諸国とのIT技術資格の相互認証等、高度外国人労働者の受入れを促進するための様々な取組を行ってきた。 - 経済産業省
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|