1016万例文収録!

「end of a life」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > end of a lifeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

end of a lifeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 619



例文

To prevent a tool from being damaged due to excessive burden, thereby extending the life of the tool in a machine tool which manufactures a product in a prescribed shape by cutting the work surface of work with the rotatable tool such as a ball end mill.例文帳に追加

ボールエンドミルのような回転する工具によってワークの加工面の切削を行い所定形状の製品を形成する工作機械において、工具に過大な負荷がかかって破損するのを防止し、それによって工具寿命を延ばす。 - 特許庁

To constitute a long-life heating device system capable of coping with speeding-up by preventing the breakage of the end of a thin metallic sleeve and securing sufficient heating property and carrying property in an on-demand heating device having a heating member using the metallic sleeve.例文帳に追加

金属製スリーブを用いた加熱部材を有するオンデマンド加熱装置において、薄肉の金属製スリーブの端部の破損を防止し、十分な加熱性および搬送性を確保し、かつ高速化対応可能な高寿命の加熱装置システムを構築すること。 - 特許庁

Thereby, possibility that the discharge lamp La is lit in a no-emission state or in a disconnection state of the filament is reduced as compared with the case where it is determined in lighting the discharge lamp like a conventional example; and occurrence of failure caused by lighting an end-of-life discharge lamp La can be suppressed.例文帳に追加

故に、従来例のように点灯中に判別する場合に比較して、エミレス状態やフィラメントの断線状態で放電灯Laが点灯される可能性が低くなり、寿命末期の放電灯Laを点灯することによる不具合の発生が抑制できる。 - 特許庁

To provide an image forming apparatus which has improved cost performance in the replacement of an intermediate transfer device and a cleaning device at the end of the life of the intermediate transfer body or a cleaning blade for the intermediate transfer body as a member.例文帳に追加

中間転写体または中間転写体のクリーニングブレードが部材としての寿命に達した際、中間転写装置やクリーニング装置などの交換におけるコストパフォーマンスの向上を図ることができる画像形成装置を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a drill head for drilling a deep hole including three, outer, inner and medium cutting blades, achieving high machining accuracy without hindrance even if the end face of work material to be drilled is non-flat due to a center hole, and hardly causing chipping of the blade edge to lengthen the life of the whole head.例文帳に追加

外側及び内側と中間の3つの切削刃を備えた深穴加工用ドリルヘッドとして、穿孔すべき被削材の端面がセンター孔等によって非平坦状であっても、支障なく高い加工精度を達成でき、刃先欠損を生じにくくヘッド全体を長寿命化し得るものを提供する。 - 特許庁


例文

The control part compares the maximum value of the obtained change speed with a reference value stored in a storage part 7, determines that the discharge lamp 1 is at the end of life and causes an annunciation part 8 to light a light emitting diode when the maximum value of the change speed is larger than the reference value.例文帳に追加

そして、得られた変化速度の最大値を記憶部7に格納された基準値と比較し、変化速度の最大値が基準値よりも大きければ放電灯1が寿命末期であると判定して報知部8に発光ダイオードを点灯させる。 - 特許庁

To provide an aqueous ink composition used for inkjet recording method which provides a pigment-based ink superior in light fastness, water resistance and shelf life stability, does not cause generation of a clogging at the tip end of a nozzle due to drying of ink, is always good in ejection resposiveness and ejection stability.例文帳に追加

耐光性、耐水性の優れた顔料系インクで、保存安定性に優れたインクを提供し、吐出ノズル先端でのインク乾燥による目詰まりが発生せず、常に吐出応答性、吐出安定性が良好であるインクジェット記録方式に使用される水性インク組成物を提供すること。 - 特許庁

To provide an electrostatic atomization apparatus which suppresses the deposition-adhesion of impurities at the end of a transport part constituted with a ceramic material, avoids the clogging of minute air gaps, realizes the long life of the transport part and improves the usability.例文帳に追加

セラミック材料で構成した搬送部の先端での不純物の析出付着を抑制してセラミック材料の微少空隙の目詰まりを回避し、搬送部の長寿命化を図って使い勝手を向上させた静電霧化装置を提供する。 - 特許庁

To provide a semiconductor laser element which suppresses heat generated on a resonator end surface to a minimum, improves the COD level, has a superior FFP, high reliability and a long service life, even for a semiconductor laser element of high power.例文帳に追加

高出力の半導体レーザ素子においても、共振器端面での発熱を最小限にとどめて、CODレベルを向上させることができるとともに、良好なFFPを得ることができ、信頼性が高く、長寿命の半導体レーザ素子を提供することを目的とする。 - 特許庁

例文

Article 129 (1) A person who conducts business such that objects obtained through Recycling of End-of-Life Vehicles, Dismantled Vehicles, or Parts Specified for Recycling can be utilized, shall utilize them pursuant to what is specified in the Act on the Promotion of Effective Utilization of Resources (Act No. 48 of 1991). 例文帳に追加

第百二十九条 使用済自動車、解体自動車又は特定再資源化物品の再資源化により得られた物を利用することができる事業を行う者は、資源の有効な利用の促進に関する法律(平成三年法律第四十八号)で定めるところにより、これを利用しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 137 Any person entrusting to another person the transport of End-of-Life Vehicle General Waste in violation of the provisions of Article 122, Paragraph 11 shall be punished by imprisonment with work for not more than three years or a fine of not more than 3,000,000 yen, or both. 例文帳に追加

第百三十七条 第百二十二条第十一項の規定に違反して、使用済自動車一般廃棄物の運搬を他人に委託した者は、三年以下の懲役若しくは三百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Decomposed gases, produced in the gas sealed container of the gas-insulated switchgear are detected by a gas sensor, and the time characteristic of the amount of the decomposed gas is determined as to whether the absorbing capability of the decomposed gas absorbing means is at the end of the life time thereof.例文帳に追加

ガス絶縁開閉装置のガス密封容器内部で発生した分解ガスをガスセンサにより検出し、その分解ガス量の時間特性を求め、分解ガス吸着手段の吸着能力の寿命が切れたかどうかを判定する。 - 特許庁

To provide an electrolytic capacitor and an electric apparatus which prevent false recognition by a user, when an evaporating gas of an electrolytic solution spouts out at the time of end-of-life of the electrolytic capacitor, by coloring the evaporating gas or suppressing the spouting of the evaporating gas.例文帳に追加

電解コンデンサの寿命末期時に電解液の蒸発ガスが外部に噴出した場合、この蒸発ガスが着色されるようにしたり、蒸発ガスが外部へ噴出するのを抑制したりして、使用者の誤認を防止する電解コンデンサ及び電気機器を提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide an ITO (Indium Tin Oxide) sputtering target in which the amount of generated nodules can be decreased even if the sheet thickness of a sintered compact used for target becomes larger than that of the conventional one and film deposition can be stably continued to the end of life of the target.例文帳に追加

ターゲットに用いられる焼結体の板厚が従来より厚くなった場合においても、ノジュールの発生量が少なく、ライフエンドまで安定して成膜することが可能なITOスパッタリングターゲットを提供する。 - 特許庁

To provide an organic electroluminescent device for achieving a longer life, a lower profile and a lighter weight by suppressing the entry of oxygen and water into the sealed end, particularly, an adhesive layer itself, and an interface between the adhesive layer and a substrate for a long period, and also to provide its method for manufacturing.例文帳に追加

封止端部、特に接着層そのものと、接着層と基板との界面において、酸素や水の浸入を長期にわたり抑制し、長寿命な薄型・軽量の有機エレクトロルミネッセンス素子及びその製造方法を提供すること。 - 特許庁

To provide a small-sized xenon discharge lamp lighting device never or hardly causing fading of a xenon discharge lamp at its start even in the lighting of the lamp close to its life end, and capable of minimizing the maximum input power.例文帳に追加

使用寿命が末期にあるキセノン放電ランプを点灯する場合であっても、ランプの始動時に立ち消えが発生することがなくまたは少なく、しかも、最大投入電力が小さくて小型のキセノン放電ランプ点灯装置を提供すること。 - 特許庁

To provide an oilless compressor capable of extending its service life by increasing a grease amount at the small end of the piston rod of the oilless compressor, and preventing insufficient lubrication caused by grease leakage in a full type roller needle bearing to be used.例文帳に追加

オイルレス式のコンプレッサのピストンロッド小端部でのグリース量を増強し、使用される総コロニードルベアリングにおいてはグリース漏れによる潤滑不足が生じにくくし寿命を延長できるオイルレスコンプレッサを提供する。 - 特許庁

Thereby, possibility that the discharge lamp La is lit in an emission-less state or in a disconnection state of the filament is reduced as compared with the case where it is determined in lighting the discharge lamp like a conventional example; and occurrence of trouble caused by lighting the discharge lamp La that is approaching the end of life can be suppressed.例文帳に追加

故に、従来例のように点灯中に判別する場合に比較して、エミレス状態やフィラメントの断線状態で放電灯Laが点灯される可能性が低くなり、寿命末期の放電灯Laを点灯することによる不具合の発生が抑制できる。 - 特許庁

A deterioration degree calculation determination means 23a-2 calculates and determines the deterioration degree of the battery based on the measured pure resistance and the pure resistances at the unused time and at the end of the service life corresponding to the charging state at the measuring time of the pure resistance stored beforehand in a pure resistance storage means 23b-1.例文帳に追加

劣化度算出判定手段23a−2が、測定した純抵抗と純抵抗記憶手段23b−1に予め記憶した純抵抗を測定したときの充電状態に対応する未使用時及び寿命時の純抵抗とに基づいて、バッテリの劣化度を算出し判定する。 - 特許庁

To provide a discharge lamp lighting device in which the discharge lamp, which is not normally lighted even if the power supply is continuously inputted after the oscillation of the switching element is stopped and retained due to end-of-life of the discharge lamp, can be relighted automatically if it is substituted by a normal discharge lamp.例文帳に追加

放電灯の寿命などで、スイッチング素子の発振が停止保持された後、電源を投入し続けていても、正常点灯しない放電灯を正常放電灯に置換装着すれば、自動的に放電灯が再点灯できる放電灯点灯装置を提供する。 - 特許庁

To provide a lighting circuit capable of coping with a discharge lamp being able to obtaining high start up luminous flux by providing an emitter near an arc tube and being able to keep the high start up luminous flux to the end of the life, and to provide the discharge lamp equipped with the lighting circuit and a lighting system.例文帳に追加

発光管に近接する発光体を備えることで高い立上り光束を得ることができる放電ランプに対応できるとともに、高い立上り光束を寿命末期まで維持できる点灯回路とこれを備える放電ランプおよび照明装置を提供する。 - 特許庁

To provide an end-mill cutting work method for stainless steel and carbon steel that can prevent occurrence of abnormal wear of a tool, extend tool life, prevent a milling machine from rusting, and use alkaline electrolysis water mist by a two-barrier three-chamber electrolytic method.例文帳に追加

工具の異常摩耗が発生せず、工具寿命が長くなることができ、フライス盤が錆びることなく、2隔膜3室電解法によるアルカリ性電解水ミストを用いたステンレス鋼及び炭素鋼のエンドミル切削加工法を提供することにある。 - 特許庁

Since the crack 40 generated in the end part 28 has a long progress route until it crosses the bead part 18 in the inside-outside direction of the tire, the bead part 18 requires a long time for the failure, that is, a life of the bead part 18 is extended compared with conventional one.例文帳に追加

端部28から生じた亀裂40がビード部18をタイヤ内外方向へ横断するまでの進展経路が長くなるため、ビード部18の故障に至るまで時間がかかる、即ち、従来よりもビード部18の寿命を延長することができる。 - 特許庁

(2) Collection Operators shall work in concert with the Vehicle Manufacturers, etc. to ensure that the Vehicle owners are thoroughly familiar with the fees for Recycling, etc. of Vehicles and other matters and shall endeavor such that the delivery of the End-of-Life Vehicles by the owners of the Vehicles is carried out in a smooth manner. 例文帳に追加

2 引取業者は、自動車製造業者等と協力し、自動車の再資源化等に係る料金その他の事項について自動車の所有者に周知を図るとともに、自動車の所有者による使用済自動車の引渡しが円滑に行われるよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It is quite regrettable that Yamato Life failed to avoid becoming insolvent as of the end of September. From now on, we will deal with this case in an appropriate manner in relation to the formulation of a rehabilitation plan from the viewpoint of protecting policyholders and other parties concerned. 例文帳に追加

9月末を迎えて、債務超過を回避できなかったといった事態に至ったことはまことに遺憾でございますが、当局としては今後、更生計画の策定に当たって、保険契約者等の保護の立場から適切に対応していきたいと思っております。 - 金融庁

A temperature protection element 21 is connected in series to at least one electrode outside lead wire 15 at the vicinity of the electrode sealing parts 10, 11, and at the end of life of the fluorescent lamp, the temperature protection element 21 is put in current break state in response to heating of the electrode sealing parts 10, 11.例文帳に追加

口金部12内の、電極封止部10,11の近傍に、温度保護素子21が少なくとも一本の電極外部リード線15に直列に接続されて設けられており、蛍光ランプの寿命末期に、電極封止部10,11の発熱に感応して温度保護素子21が電流遮断状態となる。 - 特許庁

To provide a fluorescent lamp lighting device in which the filament part and vicinity is not over-heated by the glow discharge generated between the filament pins at the time of filament breakage, and the pulse current generated by discharge of electric charge that is charged on the resonance capacitor in one side emitter-less state at the end of life of the lamp.例文帳に追加

フィラメント断線時にフィラメントピン間に発生するグロー放電、及びランプ寿命末期の片エミレス状態時に共振コンデンサに充電された電荷の放電により発生するパルス電流によってフィラメント部近傍が過熱されることのない蛍光灯点灯装置を提供する。 - 特許庁

Historic scope 3 emissions that have previously occurred, reported separately from future scope 3 emissions expected to occur as a result of the reporting company's activities in the reporting year (e.g., from Waste generated in operations, Use of sold products, End-of-life treatment of sold products) 例文帳に追加

以前に発生した過去のスコープ3 排出量であって、報告対象年の報告事業者の活動の結果として発生すると見込まれる将来のスコープ3 排出量とは別途報告されたもの(例えば、事業で発生した廃棄物、販売した製品の使用、販売した製品の使用後の処分) - 経済産業省

To provide a power supply protection circuit and a power supply protection method, which ensure satisfactory safety for users by quickly detecting a failure in an electrolytic capacitor or the end of service life thereof to stop a power supply circuit for protecting the electrolytic capacitor from smoking or damage.例文帳に追加

この発明は、電解コンデンサの故障や寿命の末期時を迅速に検出して電源回路を停止させることにより電解コンデンサの発煙や破裂を防止し、ユーザに対して十分な安全性を確保することを可能とした電源保護回路及び電源保護方法を提供することを目的としている。 - 特許庁

A timer circuit 17 outputs after a prescribed period after an inverter circuit started, and a life end detecting circuit 18 makes an inverter circuit 11 stop its function by making a driving circuit stop its function by outputting to an oscillation stopping circuit 19 when the voltage of the capacitor 2 rises higher than the prescribed value.例文帳に追加

タイマ回路17はインバータ回路11が起動した後所定時間経過すると出力し、寿命末期検出回路18はコンデンサC2の電圧が所定値以上に上昇していると発振停止回路19に出力しドライブ回路12の出力を停止させて、インバータ回路11を停止させる。 - 特許庁

To provide an air cleaner partial damage of which is made not to progress by uniformizing surface wind velocity on a deodorizing filter part, and in which sucked air which is not deodorized is not blown off from a blowoff port because the partial life of the filter does not end earlier.例文帳に追加

前記脱臭フィルタ部における面風速の均一化はかることにより部分的な損傷が進行しないようにし、部分的な寿命が早く尽きてしまうことがないようになって、吸込空気が脱臭されないまま吹出口から送出されないようにした空気清浄機を提供する。 - 特許庁

To make avoidable such situation that the load is concentrated to a specified member at the time of initial polishing in end face diagonal polishing for an optical fiber array, and to make restrainable and reducible peeling of adhesive as a result thereof to prolong the environmental test life.例文帳に追加

光ファイバアレイの端面斜め研磨における初期研磨時に特定の部材に負荷が集中するのを避けることができ、その結果、接着剤剥離を抑制、低減でき、環境試験寿命を長化できる光ファイバアレイの製造方法を提供する。 - 特許庁

For example, Komon school, which preached goju sotai (five successive levels of comparison set forth by Nichiren) and montei hichin (literally, "hidden in the depths of the text"), combined the term "gohyaku jin-tengo" with the words," I have followed Bodhisattva's Path and attained a life which has not ended yet," also from Juryo-hon, and treated the same as referring to the time of "yushiyushu" (literally, "every beginning has an end") as realized by Buddha. 例文帳に追加

五重相対や文底秘沈を説く興門派などは、この五百塵点劫と、同じく寿量品の「我れ本の菩薩道を行じて成せし所の寿命は、今も猶(なお)未だ尽きず」を組み合わせて、釈迦が覚った有始有終の時を示す経文と捉えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the actual cutting load torque exceeds an overload criterion T0, it is judged that abrasion of the tapper comes to an end of life or cutting filings are clogged to make a decelerating control at the time of cutting-in at second deceleration -α2 that is smaller than normal first deceleration -α1.例文帳に追加

実切削負荷トルクが過負荷判定値T0を超えたときに、タッパの磨耗程度が寿命となったかまたは切削屑が詰まったと判断し、切込み時の減速制御を通常の第1の減速度−α1よりも小さい第2の減速度−α2で行う。 - 特許庁

To maintain an image forming region at a prescribed high temperature necessary for the normal fixing state while maintaining end parts of a fixing belt in a width direction at a comparatively low temperature to prevent the end parts of the fixing belt in the width direction from being thermally and mechanically deteriorated, thereby to prolong the life of the fixing belt and to attain stable and good fixing at the image forming region.例文帳に追加

定着ベルトの幅方向端部を比較的低い温度に保つと共に、画像形成領域に対しては定常の定着状態に必要な所定の高い温度が保たれるようにし、定着ベルトの幅方向の端部が熱的及び機械的に劣化を受けることを無くし、長寿命が保たれるようにすると共に画像形成領域も安定した良質の定着ができるようにする。 - 特許庁

Article 87 A person who has delivered an End-of-Life Vehicle to a Collection Operator may request that the Collection Operator make an inquiry of the Information Management Entity regarding matters recorded in the Files and relating to the End-of-Life Vehicle. In this case, unless there are justifiable grounds, the Collection Operator shall request that the Information Management Entity provide access to the Files or deliver the Written Documents, etc. pursuant to the provisions of Article 85, Paragraph 1 and shall respond to that person. 例文帳に追加

第八十七条使用済自動車を引取業者に引き渡した者は、ファイルに記録されている事項であって当該使用済自動車に係るものについて、当該引取業者に対し、情報管理センターに照会すべきことを申し出ることができる。この場合において、当該引取業者は、正当な理由がある場合を除き、第八十五条第一項の規定により情報管理センターに対しファイルの閲覧又は書類等の交付を請求し、その者に回答しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case (excluding cases where the disposal is carried out for Parts Specified for Recycling collected by a Vehicle Manufacturer, etc or a Designated Recycling Organization) where the disposal of End-of-Life Vehicle Industrial Waste, Dismantled Vehicles, or Parts Specified for Recycling (hereinafter referred to as "the End-of-Life Vehicle Industrial Waste, etc." in this paragraph) not conforming to the Industrial Waste Disposal Standards is carried out, entities falling under any of the following items shall be deemed to fall under the entities listed in the Waste Disposal Act, Article 19-5, Paragraph 1, Item 3 for the application of the provisions of the Waste Disposal Act, Article 19-5 for the obligation pertaining to the Report on Movements in the course of a series of collecting, delivering, or Recycling pertaining to said End-of-Life Vehicle Industrial Waste, etc. 例文帳に追加

2 産業廃棄物処理基準に適合しない使用済自動車産業廃棄物、解体自動車又は特定再資源化物品(以下この項において「使用済自動車産業廃棄物等」という。)の処分が行われた場合(自動車製造業者等又は指定再資源化機関が引き取った特定再資源化物品について当該処分が行われた場合を除く。)において、当該使用済自動車産業廃棄物等に係る一連の引取り若しくは引渡し又は再資源化の行程における移動報告に係る義務について、次の各号のいずれかに該当する者があるときは、その者は、廃棄物処理法第十九条の五の規定の適用については、同条第一項第三号に掲げる者に該当するものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The notifying part is controlled so as to urge the replacement of both a developer container and an image forming unit based on such the situation that the developer container and the image forming unit come near the end of life, and then, the user is urged to replace both the developer container and the image forming unit.例文帳に追加

本発明は、現像剤収容体と画像形成ユニットとの寿命が近くなることに基づいて、両方の交換を促すように報知部を制御することができ、ユーザに現像剤収容体と画像形成ユニットとの両方の交換を促すことができる。 - 特許庁

When the control unit of the main memory determines that the main memory has reached the end of its service life, the host control unit stores the backup target information in a non-volatile auxiliary memory different from the main memory, and reads out the backup target information from the auxiliary memory for performing processing to start the system.例文帳に追加

ホスト制御部は、メインメモリが寿命を迎えたと制御部によって判断された際、メインメモリとは異なる不揮発性の補助メモリにバックアップ対象情報を格納し、システムの起動に係る処理を行う際には補助メモリからバックアップ対象情報を読み出す。 - 特許庁

In this constitution, deterioration at a side end part 214b of the positive pole active material layer 214 is suppressed, and deterioration of charge/discharge property is suppressed more than in conventional electric double layer capacitors, even if charge and discharge are repeated many times, so that service life is lengthened.例文帳に追加

この構成によれば、正極活物質層214の側端部214bでの劣化を抑制することができ、充放電を多数繰り返してもその充放電特性の低下が従来の電気二重層キャパシタよりも抑制されて、その寿命が長くなる。 - 特許庁

who spends a life in sophisticating with an intellect which he cannot silence, and exhausts the resources of ingenuity in attempting to reconcile the promptings of his conscience and reason with orthodoxy, which yet he does not, perhaps, to the end succeed in doing. 例文帳に追加

そういう人は、沈黙させられない知性を抱えて世間ずれしながら一生を過ごし、自分の判断力や理性の促すことを正統な学説と一致させることに、創意の才覚を使い果たすのですが、しかしおそらくは最後までうまくやりおおせることはことはありません。 - John Stuart Mill『自由について』

Article 85 (1) The Related Business Operators, etc. may request that the Information Management Entity provide access using an electronic information processing system (hereinafter referred to as "Access to Files") or delivery of written documents containing the matters or a magnetic disk with these matters recorded (hereinafter referred to as "Written Documents, etc.") regarding matters recorded in the Files and the End-of-Life Vehicles, Dismantled Vehicles or Parts Specified for Recycling, etc. (hereinafter referred to in this chapter comprehensively as "End-of-Life Vehicles, etc.") collected by these entities as specified by ordinance of the competent minister. 例文帳に追加

第八十五条 関連事業者等は、主務省令で定めるところにより、情報管理センターに対し、ファイルに記録されている事項であってその者が引き取った使用済自動車、解体自動車又は特定再資源化等物品(以下この章において「使用済自動車等」と総称する。)に係るものについて、電子情報処理組織を使用して行う閲覧(以下「ファイルの閲覧」という。)又は当該事項を記載した書類若しくは当該事項を記録した磁気ディスク(以下「書類等」という。)の交付を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The main memory comprises: memory cells for holding the backup target information written in the main memory; and a control unit for, when a writing error in the memory cells occurs, determining whether the main memory reaches the end of its service life.例文帳に追加

メインメモリは、当該メインメモリに書き込まれたバックアップ対象情報を保持するメモリセル群と、メモリセル群への書き込みエラーが発生したとき、当該メインメモリが寿命を迎えたか否かを判断する制御部とを有する。 - 特許庁

The determining device carries out the following operation at intervals of predetermined time T2: the operation for temporarily varying control voltage Vr indicating the output voltage of a load circuit connected to the stage subsequent to the DC-DC converter and determining whether the end of life of the output capacitor has come based on the amplitude of both end voltages Vdc across the output capacitor immediately after.例文帳に追加

DC−DCコンバータの後段に接続された負荷回路の出力電力を指示する制御電圧Vrを一時的に変化させるとともに直後の出力コンデンサの両端電圧Vdcの振幅に基いて出力コンデンサが寿命末期か否かを判定するという動作を、所定時間T2おきに定期的に行う。 - 特許庁

To provide a long life end mill made of cemented carbide, which performs a complex machining at high speed with one end mill even in the complex machining including a longitudinal machining, a lateral machining, and an inclined machining required for rough machining such as a mold, particularly suppresses chatter vibration, and does not cause abnormal wear, or blade chipping due to clogging with cutting chips.例文帳に追加

金型などの荒加工に要求される縦送り加工、横送り加工、および傾斜切削を含む複合加工であっても、一本のエンドミルで高速で複合加工ができ、特にびびり振動を抑制して、切り屑つまりによる異常摩耗や刃欠けも生じない長寿命の超硬合金製エンドミルを提供する。 - 特許庁

(4) When a Report on Implementing Delivery After Collection to be made by the entity making the Report on Implementing Collection in Paragraph 1 has not been received even after the period of time specified by ordinance of the competent minister has elapsed after the notification indicated in Paragraph 1 has been made as specified by ordinance of the competent minister, the Information Management Entity shall report to the governor without delay that there is likely that the End-of-Life Vehicles, etc. may not be collected or delivered as is appropriate in addition to the name or designation of the entity making the Report on Implementing Collection, the Vehicle number of the End-of-Life Vehicles, etc. (when these are Parts Specified for Recycling, etc., the vehicle number of the End-of-Life Vehicles related to the Parts Specified for Recycling, etc.; the same shall apply hereinafter in this paragraph) and other matters specified by ordinance of the competent minister. 例文帳に追加

4 情報管理センターは、第一項の通知を行った後主務省令で定める期間を経過してもなお同項の引取実施報告を行った者が行うべき引取後引渡実施報告を受けないときは、主務省令で定めるところにより、遅滞なく、当該使用済自動車等の引取り又は引渡しが適正に行われていないおそれがある旨及び当該引取実施報告を行った者の氏名又は名称、当該使用済自動車等の車台番号(特定再資源化等物品にあっては、当該特定再資源化等物品に係る使用済自動車の車台番号。次項において同じ。)その他の主務省令で定める事項を都道府県知事に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 123 (1) Industrial Waste Collectors and Transporters (limited to entities receiving the entrustment of a Collection Operator, Fluorocarbons Recovery Operator, or Dismantling Operator and carrying out collection or transport of End-of-Life Vehicle Industrial Waste in the course of trade) may conduct the trade of collection or transport of End-of-Life Vehicle General Waste notwithstanding the provisions of the Waste Disposal Act, Article 7, Paragraph 1. In this case, the person shall carry out the collection or transport of the End-of-Life Vehicle General Waste in accordance with the general waste disposal standards prescribed in the Waste Disposal Act, Article 6-2, Paragraph 2 (hereinafter referred to simply as the "General Waste Disposal Standards"). 例文帳に追加

第百二十三条 産業廃棄物収集運搬業者(引取業者、フロン類回収業者又は解体業者の委託を受けて使用済自動車産業廃棄物の収集又は運搬を業として行う者に限る。)は、廃棄物処理法第七条第一項の規定にかかわらず、使用済自動車一般廃棄物の収集又は運搬の業を行うことができる。この場合において、その者は、廃棄物処理法第六条の二第二項に規定する一般廃棄物処理基準(以下単に「一般廃棄物処理基準」という。)に従い、使用済自動車一般廃棄物の収集又は運搬を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) General Industrial Waste Collectors and Transporters (limited to entities receiving the entrustment of a Collection Operator, Fluorocarbons Recovery Operator, or Dismantling Operator and carrying out collection or transport of End-of-Life Vehicle Industrial Waste in the course of trade) may carry out the trade of collection or transport of End-of-Life Vehicle Industrial Waste notwithstanding the provisions of the Waste Disposal Act, Article 14, Paragraph 1. In this case, that entity shall carry out the collection or transport of the End-of-Life Vehicle Industrial Waste in accordance with the industrial waste disposal standards prescribed in the Waste Disposal Act, Article 12, Paragraph 1 (hereinafter referred to simply as the "Industrial Waste Disposal Standards"). 例文帳に追加

3 一般廃棄物収集運搬業者(引取業者、フロン類回収業者又は解体業者の委託を受けて使用済自動車一般廃棄物の収集又は運搬を業として行う者に限る。)は、廃棄物処理法第十四条第一項の規定にかかわらず、使用済自動車産業廃棄物の収集又は運搬の業を行うことができる。この場合において、その者は、廃棄物処理法第十二条第一項 に規定する産業廃棄物処理基準(以下単に「産業廃棄物処理基準」という。)に従い、使用済自動車産業廃棄物の収集又は運搬を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 9 (1) When a request is made for collection of an End-of-Life Vehicle, the Collection Operator shall confirm whether or not a Recycling deposit, etc. (hereinafter referred to in this article simply as "Recycling Deposit, etc.") prescribed in Article 73, Paragraph 6 for the End-of-Life Vehicle has been deposited with a Deposit Management Entity prescribed in Article 92, Paragraph 1 (hereinafter referred to simply as "Deposit Management Entity" in this chapter, Chapter 4 and Chapter 5) and, except for the cases falling under any of the following items, collect said End-of-Life Vehicle from the entity requesting collection. 例文帳に追加

第九条 引取業者は、使用済自動車の引取りを求められたときは、当該使用済自動車について第七十三条第六項に規定する再資源化預託金等(以下この条において単に「再資源化預託金等」という。)が第九十二条第一項に規定する資金管理法人(以下この章、第四章及び第五章において単に「資金管理法人」という。)に対し預託されているかどうかを確認し、次の各号のいずれかに掲げる場合を除き、その引取りを求めた者から当該使用済自動車を引き取らなければならない。#「資金」は対訳辞書中では「fund」と訳されていますが、ここで言う資金は預託金を指すため「deposit」と訳しました。# - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

There is a different theory about Noriyori's death, according to this Noriyori didn't die at Syuzen-ji Temple and instead ran away to Echizen Province and lived there until the end of his life or Noriyori lived and hid in Anraku-ji Temple (Yoshimi-machi) in Yoshimi, Yokomi-gun, Musashi Province (present-day Yoshimi-machi, Hiki-gun, Saitama Prefecture). 例文帳に追加

範頼の死去には異説があり、範頼は修禅寺では死なず、越前国へ落ち延びてそこで生涯を終えた説や武蔵国横見郡吉見(現埼玉県比企郡吉見町)の安楽寺(吉見町)に隠れ住んだという説などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS