1153万例文収録!

「exceeding」に関連した英語例文の一覧と使い方(94ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > exceedingの意味・解説 > exceedingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

exceedingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 7064



例文

The operation unit 43 invalidates the electric resistance Rv calculated in a period with a reference time elapsed after the calculation of the electric resistance Rv exceeding the stored maximum resistance without being stored in the memory 43a.例文帳に追加

演算部43は、記憶済の最大抵抗値を超える電気抵抗値Rvを算出してから基準時間が経過するまでの期間内に算出した電気抵抗値Rvを新たな最大抵抗値としてメモリ43aに記憶させることなく無効化する。 - 特許庁

A potential is applied while a etching target part of a metal surface is brought into contact with an electrolyte, and the potential is swept upwardly from a natural potential 1 to a return point of an optional value exceeding a passivation potential 2 to form a passive film in the etching target part.例文帳に追加

金属表面の腐食対象部位を電解液に接しさせて電位を加え、該電位を自然電位(1)から不動態化電位(2)を超えた任意値の折り返し点(R)まで上昇方向に掃引し、腐食対象部位に不動態皮膜を形成する。 - 特許庁

Flowmeter assembly protection circuit 330 of the signal controller inhibits the electric power exceeding essentially safe threshold from being applied to lead wire 100 connected with the drive unit 104, the first pick-off sensor 105 and the second pick-off sensor 105'.例文帳に追加

信号調整装置の流量計組立体保護回路330は、本質的に安全な閾値を越える電力が、駆動装置104、第1のピックオフ・センサ105および第2のピックオフ・センサ105’に接続されたリード線100に印加されるのを阻止する。 - 特許庁

In the case of a load current exceeding a current threshold, this voltage regulator operates one or more switching transistors by on/off switching similarly to the conventional technique in a duty cycle necessary for maintaining output voltage to the prescribed regulation finished voltage.例文帳に追加

負荷電流が電流閾値以上である場合は、この電圧調整器は、一つ以上のスイッチングトランジスタを、出力電圧を所定の調整ずみ電圧に維持するのに必要なデューティサイクルで、従来技術と同様にオンオフ切換えして動作する。 - 特許庁

例文

After that, the jacket forming part 6 of the SMF 2 connected to the GIF 3 is fixed to an optical fiber holding base 12, and also a portion of the GIF 3 exceeding the specified length L from the connection part X to the SMF 2 is fixed to the optical fiber holding base 12.例文帳に追加

その後、GIF3を接続したSMF2のジャケット形成部6を光ファイバ保持台12に固定すると共に、SMF2との接続部Xから設定長Lを越えたGIF3の部位を光ファイバ保持台12に固定する。 - 特許庁


例文

Next, the number of connection wiring paths that surpass preliminarily defined delay time in each divided connection wiring path group and also the total sum of the excessive delay time of the connection wiring paths exceeding the preliminarily defined delay time is calculated.例文帳に追加

次に、この分類した接続配線経路群毎に予め定められた遅延時間を越える接続配線経路の本数を算出するとともに、予め定められた遅延時間を越える接続配線経路の超過遅延時間の総和を算出する。 - 特許庁

When a cell having an output voltage V exceeding a normal range is first found in a fuel cell stack 30 (S140), whether the cell corresponds to one of two cell parts on both end of the fuel cell stack 30 is discriminated (S170).例文帳に追加

燃料電池スタック30の中から、出力電圧値Vが正常範囲を脱するような単電池が最初に見つかったときに(S140)、その単電池が、燃料電池スタック30の両端各2セル部分に該当するか否を判別する(S170)。 - 特許庁

To provide a sound control console capable of specifying a sound signal having a signal level exceeding a threshold level without switching the display of level information representing the signal level of each of a plurality of sound signals assigned to groups.例文帳に追加

グループに割り当てられた複数の音声信号の各信号レベルを表すレベル情報の表示の切り替えを要することなく信号レベルが閾値より大きくなった音声信号を特定させることができる音響調整卓を提供する。 - 特許庁

After the level of water in the outer tub 5 reaches the fixed level, the rotation of an inner tub 6 is started and the number of rotations is increased to a prescribed number of stable rotations (about 150 rpm, for example), exceeding a number of resonant rotations (such as about 100 rpm, for example) (S4).例文帳に追加

外槽5内の水位が一定水位になった後、内槽6の回転を開始し、その回転数を共振回転数(たとえば100rpm前後)を超えた所定の安定回転数(たとえば150rpm程度)まで高める(ステップS4)。 - 特許庁

例文

In an overlay network 1 which is virtually generated by a high-order layer of a data network 2 equipped with a plurality of nodes 3, the network design device 10 which designs tree topology selects nodes exceeding a predetermined traffic amount as overlay participation nodes.例文帳に追加

複数のノード3を備えるデータネットワーク2の上位のレイヤで仮想的に生成されるオーバーレイネットワーク1において、ツリートポロジを設計するネットワーク設計装置10が、所定のトラヒック量を超えたノードをオーバーレイ参加ノードとして選択する。 - 特許庁

例文

The image heating device is provided with a means 40 for detecting the temperature of the cleaning means 13, or a means for predicting the temperature, and the device is provided with means 41 and 16 for separating the pressure means 9 from the cleaning means 13 when the temperature of the cleaning means becomes equal to or exceeding the prescribed temperature.例文帳に追加

清掃手段13の温度検知手段40、又は温度を予測する手段を有し、清掃手段が所定の温度以上になった場合に加圧手段9と清掃手段13とを離間する手段41・16を有すること。 - 特許庁

To provide a communication apparatus and program for recording large amount of log information exceeding the memory capacity on a small amount of recording sheets and easily and surely acquiring information on the occurrence of failures of facsimile communication from among the recorded log information.例文帳に追加

メモリ容量を超える多量のログ情報を少ない紙使用量で記録紙に残すことができ、その中からファクシミリ通信に関する不具合時の情報を簡単かつ確実に取得することができる通信装置およびプログラムを提供する。 - 特許庁

To provide a head positioning mechanism for realizing a servo band exceeding the resonance frequency of the mechanism, and stably moving and positioning a head at high speed without lowering the performance of the head, and advantageous for miniaturizing a device.例文帳に追加

当該機構の共振周波数を超えるサーボ帯域を実現でき、ヘッドの性能を低下させることなく、ヘッドを高速且つ安定して移動および位置決めでき、装置の小型化に有利なヘッド位置決め機構を提供することを課題とする。 - 特許庁

The process can be performed in the state of current efficiency higher than 30% between about 20 to about 150 A/cm^2 current density and the layers exhibiting hardness higher than 800 HV 0.1 and corrosion resistance exceeding 200 hours are deposited.例文帳に追加

本発明による方法は、電流密度が約20から約150A/dm^2の間で、電流効率が30%より高い状態で行う事ができ、800HV0.1より高い硬度と、200時間を超えて耐食を示す層が堆積される。 - 特許庁

Whether the total number of individuals is exceeding 5,000 or not is judged from the total number of specific individuals identified by personal information that makes up all personal information databases, etc. managed by the entity. However, the overlapped number of the same individual is excluded. 例文帳に追加

5000人を超えるか否かは、当該事業者の管理するすべての個人情報データベース等を構成する個人情報によって識別される特定の個人の数の総和により判断する。ただし、同一個人の重複分は除くものとする。 - 経済産業省

More stringent control of the volume of manufacture and import of these substances is needed for chemical substances even when they are readily biodegradable . This is based in a concern that these substances impose adverse effects on humans or flora and fauna if released into the environment at the amount exceeding the degradable amount in the environment. 例文帳に追加

難分解性でない化学物質であっても、その分解量を超える量が環境中に放出されることにより、人又は動植物への被害が懸念されるため、製造・輸入数量の管理を厳格化することが必要となる。 - 経済産業省

In a filtering means 113, image data wherein false edges are suppressed are obtained by performing smoothing filtering of an attention pixel, by using a neighborhood pixel where an edge amount not exceeding the threshold ε calculated concerning the attention pixel has been calculated concerning the attention pixel.例文帳に追加

フィルタ処理手段113において、注目画素について算出された閾値εを越えないエッジ量が算出された近傍画素を用いて注目画素の平滑化フィルタ処理を行うことにより、擬似エッジが抑制された画像データを得る。 - 特許庁

Therefore, in the disk recording medium, during rotation exceeding a predetermined rotational speed, for example, focusing on the disk recording medium by the reproducing device is made impossible, and its reproduction is made impossible.例文帳に追加

これにより、本発明のディスク記録媒体は、所定回転速度を越える回転時においては、例えば再生装置による当該ディスク記録媒体に対するフォーカシングを不能にさせるなどして、その再生を不能にさせることが可能となるようにする。 - 特許庁

To excellently receive a digital terrestrial broadcasting signal, even if the time difference exceeding a guard interval of the digital terrestrial broadcasting signal occurs between a receiving signal having reached a receiver through an antenna and a receiving signal which has directly come to the receiver.例文帳に追加

地上デジタル放送信号のガードインターバルを超えるような時間差が、アンテナを経由して受信機に到達した受信信号と、この受信機へ直接に飛び込んだ受信信号との間に生じても、良好に地上デジタル放送信号を受信する。 - 特許庁

To provide an image processing apparatus capable of avoiding interruption of conversion process which is caused due to inputting of color images exceeding its own capability and an event that takes an extremely long time for processing.例文帳に追加

自己の性能を超えるカラー画像が入力されたことによって生じる変換処理の停止や、処理に極端に時間がかかるという事象に対し、これらの停止や事象を抑制する画像処理装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

The share prices of these countries showed good performance exceeding the MSCI index, and the general world index of share prices, before the earthquake disaster. The share prices recovered rapidly from the influence of earthquake disaster and returned to the level existing before the earthquake disaster within a short period in about 10 days (Figure 1-4-1-7).例文帳に追加

これらの国々の株価は震災前から、世界的な株価の総合指数であるMSCI index6を超えて良好なパフォーマンスを示していたが、震災からの回復も早く、10 日前後の短期間で株価は震災前の水準に戻った(第1-4-1-7 図)。 - 経済産業省

To protect a laser by monitoring a PD monitor current when only one laser is lighting and monitoring the currents flowing to respective lasers when a plurality of lasers are lighting so that each laser constituting a multilaser does not emit light exceeding the maximum rating.例文帳に追加

マルチレーザを構成する各々のレーザが最大定格を超えて発光しないように、1つだけ点灯している場合はPDモニタ電流をモニタして、複数点灯している場合は各々のレーザに流れる電流をモニタしてレーザを保護する。 - 特許庁

A high altitude area extraction part 70 may detect the change of the earth objects by extracting the high altitude area, which is the assembly of the points with heights exceeding a predetermined value, selected from the earth object height data and comparing the high altitude area with the map data.例文帳に追加

高所領域抽出部70は、地物高さデータのうち所定の値以上の高さを有する地点の集合である高所領域を抽出し、該高所領域と地図データとを比較して、対象となる地物の変化を検出してもよい。 - 特許庁

Moreover, the distorted signal outside the range exceeding the bandwidth to be converted with the inverse Fourier conversion method is eliminated by applying the signal to a bandpass filter 114 having the pass band narrower than the frequency band to be converted largely with the inverse Fourier conversion method than the signal frequency band.例文帳に追加

また、信号帯域幅より大きく逆フーリエ変換される帯域幅より小さい通過帯域を有する帯域制限フィルタ114を通すことにより、逆フーリエ変換される帯域幅を超える範囲外の歪信号が除去される。 - 特許庁

but that in case of Dr. Jekyll's "disappearance or unexplained absence for any period exceeding three calendar months," the said Edward Hyde should step into the said Henry Jekyll's shoes without further delay and free from any burthen or obligation, beyond the payment of a few small sums to the members of the doctor's household. 例文帳に追加

ただしジキル博士の“3ヶ月を越える失踪や行方不明”の場合にも、前述のエドワード・ハイド氏は、ヘンリー・ジキル氏の財産を、遅滞なく、また少額を博士の使用人たちに払う以外はなんの障害も妨害もなしに引き継ぐこと。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

Any person who- (a) makes, or causes to be made, a false entry in the register; (b) makes, or causes to be made, any thing false purporting to be a copy of an entry in the register; or (c) produces or tenders or causes to be produced or tendered in evidence any thing referred to in paragraph (b), knowing or having reason to believe that the entry or thing, as the case may be, is false shall be guilty of an offence and shall be liable on conviction to a fine not exceeding $50,000 or to imprisonment for a term not exceeding 5 years or to both.例文帳に追加

次の者,すなわち,(a)登録簿に虚偽の登録をした又はさせた者,(b)登録簿の記入事項の謄本となることを意図して虚偽のものを作成した若しくはさせた者,又は (c)(b)にいう事物を提出若しくは提供し又は証拠として提出若しくは提供する者で,記入事項又は場合により事柄が虚偽であることを知っている又はそう信じる理由のある者は,有罪とし,5万ドル以下の罰金若しくは5年以下の拘禁に処し又はこれを併科する。 - 特許庁

Article 5 (1) When a person lending money forms a contract to receive annual interest (including the amount of liquidated damages with respect to failure to perform the obligation, the same shall apply hereinafter) exceeding 109.5 percent (109.8 percent provided that the year includes 29 February, daily interest exceeding 0.3 percent), he or she shall be punished by imprisonment with work for not more than five years or a fine of not more than 10,000,000 yen, or both. The same shall apply to a person who receives or demands such interest. 例文帳に追加

第五条 金銭の貸付けを行う者が、年百九・五パーセント(二月二十九日を含む一年については年百九・八パーセントとし、一日当たりについては〇・三パーセントとする。)を超える割合による利息(債務の不履行について予定される賠償額を含む。以下同じ。)の契約をしたときは、五年以下の懲役若しくは千万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。当該割合を超える割合による利息を受領し、又はその支払を要求した者も、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Act shall come into effect as from the day specified by a Cabinet Order within a period not exceeding one year from the date of promulgation; provided, however, that the provisions of Articles 28 to 30, Article 32, Article 33, Article 35, Article 36, Articles 38 to 43, Article 46, Article 53 and Article 55 (excluding item (i)) shall come into effect as from the day specified by a Cabinet Order within a period not exceeding six months from the date of promulgation. 例文帳に追加

第一条 この法律は、公布の日から起算して一年を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。ただし、第二十八条から第三十条まで、第三十二条、第三十三条、第三十五条、第三十六条、第三十八条から第四十三条まで、第四十六条、第五十三条及び第五十五条(第一号を除く。)の規定は、公布の日から起算して六月を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) With respect to the application of the provisions of the preceding paragraph where the remaining amount after deducting the amount obtained by multiplying the amount of equity capital (meaning the amount of equity capital prescribed in Article 68-89 (4)(vii) of the Act; hereinafter the same shall apply in this Article) for the relevant consolidated business year of the said consolidated corporation by three from the average balance of liabilities regarding the total liabilities prescribed in Article 68-89(1) of the Act for the relevant consolidated business year of the said consolidated corporation is less than the amount exceeding the average balance of liabilities for the relevant consolidated business year of the said consolidated corporation, in item (i) of the preceding paragraph, the term "the remaining amount after deducting the amount listed in (b) from the amount listed in (a) is equivalent to or less than the amount listed in (c)" shall be deemed to be replaced with "the remaining amount after deducting the amount obtained by multiplying the amount of equity capital prescribed in Article 68-89(4)(vii) of the Act for the relevant consolidated business year of the said consolidated corporation by three from the average balance of liabilities regarding the total liabilities prescribed in Article 68-89(1) of the Act for the relevant consolidated business year of the said consolidated corporation (hereinafter such remaining amount shall be referred to as "the amount exceeding the average balance of the total liabilities" in this paragraph) is equivalent to or less than the amount listed in (c);" the term "Article 68-89(4)(i) of the Act" shall be deemed to be replaced with "paragraph (4)(i) of the said Article;" and the term "remaining amount after deducting the amount listed in (c) from the amount listed in (a) (such remaining amount shall be referred to as the "amount exceeding the average balance of liabilities" in the next item and the next paragraph)" shall be deemed to be replaced with "the amount exceeding the average balance of the total liabilities;" and in item (ii) of the said paragraph, the term "the remaining amount after deducting the amount listed in (b) from the amount listed in (a) of the preceding item exceeds the amount listed in (c)" shall be deemed to be replaced with "the amount exceeding the average balance of the total liabilities exceeds the amount listed in (c);" and the term "the amount exceeding the average balance of liabilities" shall be deemed to be replaced with "the amount exceeding the average balance of the total liabilities." 例文帳に追加

2 当該連結法人の当該連結事業年度の法第六十八条の八十九第一項に規定する総負債に係る平均負債残高から当該連結法人の当該連結事業年度に係る自己資本の額(同条第四項第七号に規定する自己資本の額をいう。以下この条において同じ。)に三を乗じて得た金額を控除した残額が、当該連結法人の当該連結事業年度に係る平均負債残高超過額よりも少ない場合における前項の規定の適用については、同項第一号中「イに掲げる金額からロに掲げる金額を控除した残額がハに掲げる金額」とあるのは「当該連結法人の当該連結事業年度の法第六十八条の八十九第一項に規定する総負債に係る平均負債残高から当該連結法人の当該連結事業年度に係る同条第四項第七号に規定する自己資本の額に三を乗じて得た金額を控除した残額(以下この項において「総負債平均負債残高超過額」という。)がロに掲げる金額」と、「法第六十八条の八十九第四項第一号」とあるのは「同条第四項第一号」と、「イに掲げる金額からハに掲げる金額を控除した残額(次号及び次項において「平均負債残高超過額」という。)」とあるのは「総負債平均負債残高超過額」と、同項第二号中「前号イに掲げる金額から同号ロに掲げる金額を控除した残額が同号ハに掲げる金額」とあるのは「総負債平均負債残高超過額が前号ロに掲げる金額」と、「平均負債残高超過額」とあるのは「総負債平均負債残高超過額」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Any person who- (a) imports into Singapore for the purpose of trade or manufacture; (b) sells or offers exposes for sale; or (c) has in his possession for the purpose of trade or manufacture, any goods to which a registered trade mark is falsely applied shall, unless he proves that- (i) having taken all reasonable precautions against committing an offence under this section, he had, at the time of the commission of the alleged offence, no reason to suspect the genuineness of the mark and on demand made by or on behalf of the prosecution, he gave all the information in his power with respect to the persons from whom he obtained the goods; or (ii) he had acted innocently, be guilty of an offence and shall be liable on conviction to a fine not exceeding $10,000 for each goods or thing to which the trade mark is falsely applied (but not exceeding in the aggregate $100,000) or to imprisonment for a term not exceeding 5 years or to both.例文帳に追加

登録商標が不正に適用された商品を,(a)取引若しくは製造の目的でシンガポールに輸入する者, (b)販売する若しくは販売のために申し出る若しくは陳列する者,又は (c)取引若しくは製造の目的で所持する者は, (i)本条に基づく違反に対してすべての合理的な注意を講じており,主張される違反の時点で標章の真正さを疑う理由がなく,訴追により若しくはこの代わりになされた請求に基づき,その商品を入手した者に関するすべての情報を自己の権限において与えたこと,又は (ii)善意で行為したこと,を証明しない限り有罪とし,商標が不正に適用された商品又は事物ごとに1万ドル以下(ただし,総額で10万ドル以下)の罰金若しくは5年以下の拘禁に処し又はこれを併科する。 - 特許庁

An estimation interruption determining part 55 outputs a control signal for indicating an interruption of calculation processing for the internal resistance estimation value a_est, when the error of the internal resistance computation instantaneous value R calculated by the dividing part 53 has the possibility exceeding a prescribed allowance range.例文帳に追加

推定中断判定部55は、除算部53にて算出される内部抵抗演算瞬時値Rの誤差が所定の許容範囲を超える虞がある場合に、内部抵抗推定値a_estの算出処理の中断を指示する制御信号を出力する。 - 特許庁

A value of a difference corresponding to a maximal value among count values exceeding a threshold or count values of differences obtained for all points on the minimum cost path is obtained as head position information L indicating a position in the speech signal S1, of a head sample of the reference signal.例文帳に追加

そして、閾値を超えたカウント値、または最小コストパス上の全ての点について求めた差分のカウント値のうちの最大値に対応する差分の値を、参照信号の先頭サンプルが音声信号S1における位置を示す先頭位置情報Lとして求める。 - 特許庁

When the flow rate changes suddenly from a small flow rate to a large flow rate, a gain value of a variable gain amplifier is set to the gain value exceeding the maximum gain value (beforehand obtained by experiment) which is necessary when the maximum flow rate of flow rate range measured in a passage flows.例文帳に追加

小流量から大流量への急変時に可変ゲインアンプのゲイン値を流路で測定する流量範囲の最大流量が流れた時に必要な最大ゲイン値(あらかじめ実験で求められる)を超えるゲイン値に設定するようにしたものである。 - 特許庁

To prevent the number of bits of an image signal after color conversion from exceeding the specified number of bits while improving color reproducibility of the image signal after the color conversion.例文帳に追加

MGYC補色信号をマトリクス演算して所定ビット幅(例えば11ビット)のRGB信号に変換したとき、出力ビット数が入力信号やマトリクス係数等により上記所定ビットを超えた場合、従来のようにクリップすると、色相が変化する問題を解決する。 - 特許庁

This radiographic apparatus determines whether or not the signal level causes an overflow exceeding a data range (14 bit width) of the A/D converter (step T4) on an A/D converter finding a signal level of a pixel by digitizing a detected X-ray detection signal.例文帳に追加

検出されたX線検出信号に対してディジタル化を行って画素の信号レベルを求めるA/D変換器について、そのA/D変換器が有するデータ範囲(14bit幅)を超えるオーバーフローを信号レベルが起こしたか否かを判定する(ステップT4)。 - 特許庁

The acceleration pickup 178 is connected to a control part 162 and when acceleration larger than a specific numeral is detected, an alarm 176 is turned ON through a bus 170 to report the image frame No. exposed when vibration exceeding a specific value is caused.例文帳に追加

この加速度ピックアップ178は制御部162に接続されており、所定の数値以上の加速度が検出されると、バス170を介してアラーム176がONの状態となり、所定値以上の振動が発生した時に露光された画像コマNo.を報知する。 - 特許庁

The dome drive control part is configured to control the angle of rotation of the dome cover 16 so that a tilt side part 80 of the dome cover 16 is disposed in the photographing direction of the camera section 12, in a specified excessive tilt region exceeding a direction perpendicular to the panning axis Y.例文帳に追加

ドーム駆動制御部は、パン軸Yに垂直な方向を超える所定の超過チルト領域にて、ドームカバー16の傾斜側部分80がカメラ部12の撮影方向に位置するようにドームカバー16の回動角を制御するように構成されている。 - 特許庁

To provide a part delivery instruction system, a part delivery instruction method and a part delivery instruction program, which determine a delivery plan which enables to secure a necessary quantity of parts without shortage according to a production plan without the stock of parts exceeding a limited storage space.例文帳に追加

部品在庫が限られた保管スペースを上回ることなく、且つ生産計画に従った必要な部品数量を不足なく確保できる納入計画を決定する部品納入指示システム、部品納入指示方法、及び部品納入指示プログラムを提供する。 - 特許庁

This liquid-crystalline medium is based on a mixture of polar compounds having negative dielectric anisotropy (Δε), and characterized by having a γ_1/Δn^2 value in the range of 6-45 Pa s, a clear point exceeding 60°C and Δε of ≤-2.3.例文帳に追加

負の誘電異方性(Δε)を有する極性化合物の混合物に基づいた液晶媒体に関し、それは、6〜45Pa・sの範囲のγ_1/Δn^2の値、60℃を越える透明点および−2.3以下のΔεを有する事実による特徴づけられる。 - 特許庁

In the case where a mean particle size of the heat-treated ZnO quantum dots is equal to or more than 14 nm, when excitation light of excitation intensity exceeding a certain threshold value is radiated, the active layer generates P light emission by a collision between excitons confined in the ZnO quantum dots.例文帳に追加

熱処理されたZnO量子ドットの平均粒径が14nm以上の場合は、活性層は、或る閾値を超える励起強度の励起光を照射すると、ZnO量子ドット内に閉じ込められた励起子同士の衝突によりP発光が生じる。 - 特許庁

Also, the streamer display device includes a first display part for displaying the streamer and a second display part for quantitatively displaying a wind speed value and calling attention in the case that the wind blowing in the vicinity is a strong wind exceeding the wind speed that can be discriminated by the inclination angle of the streamer or the like.例文帳に追加

また、吹き流しを表示する第1の表示部と、周辺に吹く風が吹き流しの傾斜角では判別可能な風速を超える強風の場合等に風速値を定量的に表示して注意を促す第2の表示部とを備える。 - 特許庁

To provide a system capable of promoting a customer to use privileges exceeding the limit preset on a complimentary card in advance, making the customer himself/herself confirm a history of using the privileges, and giving the customer an opportunity to use the compliementary card for less expenses.例文帳に追加

優待カードに予め設定された特典の枠を超えた利用を顧客に促すことができると共に、顧客自身で特典の利用履歴を確認でき、少ない費用負担で優待カードを利用する機会を顧客に与えることが可能なシステムの実現。 - 特許庁

To provide anticipated services by acquiring operating conditions and maintenance conditions of a garbage collection vehicle in real time, and to prevent failure by issuing an alert to a user using the garbage collection vehicle in an overload state exceeding design specifications before the garbage collection vehicle is in trouble.例文帳に追加

塵芥収集車の稼働状況及びメンテナンス状況をリアルタイムに把握して先回りのサービスを可能とし、また、設計仕様を越えた過負荷状態で使用しているユーザに故障が発生する前に警告を発生して故障を未然に防ぐ。 - 特許庁

The individual current control device is configured to have a greater resistance value than a load impedance of the light emitting device at a predetermined temperature or less, and to have a smaller resistance value than the load impedance of the light emitting device at a temperature exceeding the predetermined temperature.例文帳に追加

そして、前記個別電流制御素子は、所定温度以下では前記発光素子の負荷インピーダンスよりも大きい抵抗値を示し、前記所定温度を超える温度では前記発光素子の負荷インピーダンスよりも小さい抵抗値を示す構成とする。 - 特許庁

The change in the accuracy of monitoring and counting processing (weights of monitoring and counting processing) is performed so that the processing capacity can be regularly used up to the limit without exceeding or leaving the processing capacity ((a)-(d)).例文帳に追加

精度を変更した結果、処理能力を超えてしまうようなことや、処理能力を余らせるようなことがないように、常に処理能力の限界を使用するように、監視および計数処理の精度(監視および計数処理のウェイト)を変更する((a)〜(d))。 - 特許庁

To improve generation of a dark current at a part below a light shield film without exceeding the limit of a thermal budget by enabling a formation part for the light shield film to be selectively annealed even when pixel structure of rear surface irradiation type is employed.例文帳に追加

裏面照射型の画素構造を採用する場合であっても、遮光膜の形成部分に対して選択的なアニール処理を可能にして、サーマルバジェットによる制限を超えることなく当該遮光膜の下方部分における暗電流発生を改善する。 - 特許庁

The operating member is disposed in the float 10 side of the bimetal 16, and the regulating member 26 for regulating the displacement exceeding a specified degree in the float 10 side of the operating member 15 is provided, thereby preventing excessive expansion, and enabling the float to close.例文帳に追加

バイメタル16のフロート10側に操作部材15を配置し、操作部材15のフロート10方向への一定以上の変位を規制する規制部材26を設けることにより、バイメタル14の過伸張を防止でき、フロートが閉弁で着なくなることを防止できる。 - 特許庁

The MPEG-2I frame encoder 2 determines whether a data size exceeds the decided upper limit value of code quantity whenever picture data is converted into MPEG-2I frame data and outputs PEG-2I frame data having the data size at the time just before exceeding the upper limit value of code quantity.例文帳に追加

また、このMPEG-2Iフレームエンコーダ2は、画像データがMPEG-2Iフレームデータに変換される毎にそのデータサイズが、決定された符号量の上限値を超えたか否かを判定し、符号量の上限値を超える直前のデータサイズを持つMPEG-2Iフレームデータを出力する。 - 特許庁

To solve a problem wherein an over-revolution with an engine speed exceeding an engine speed range is generated to bring a low engine output, in a speed change operation for shifting an automatic transmission to an upshift side under travel, by making an accelerator opening larger than a prescribed value.例文帳に追加

アクセル開度を所定値よりも大きくして走行中に自動変速機をアップシフト側に変速する変速動作において、エンジン回転数が回転数領域を超えるオーバーレブが生じて、エンジン出力が低下してしまうという問題を解消する。 - 特許庁

例文

When an input device 2 desired to connect is the same as an input device 2 which caused user ID/password errors exceeding an allowable number of times before, a data processor 1 controls the device 2 as a non- connectable input device unconditionally.例文帳に追加

データ処理装置1は、接続しようとしている入力装置2が以前に許容回数を超える利用者ID/パスワード誤りを生じさせた入力装置2と同一である場合に、無条件に当該入力装置2を接続不可入力装置として制御する。 - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS