1016万例文収録!

「fiscal」に関連した英語例文の一覧と使い方(51ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

fiscalを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3116



例文

Although the public finance balance was positive in 2000, it again fell steeply into the red in 2001.In 2002, the public finance deficit exceeded the 3 percent criterion established by the Maastricht Treaty, resulting in a situation whereby on the fiscal front, it is difficult to take aggressive measures to stimulate the economy (Fig.1.1.10).例文帳に追加

財政収支は2000年に黒字となったものの、2001年には再び大幅な赤字に転落し、2002年にはマーストリヒト条約で定めるGDPの3%の水準を超えており、財政面での積極的な経済刺激策は困難となっている(第1-1-10図)。 - 経済産業省

From a macroeconomic perspective, the current account balance weighs the Japanese economy against the world. It expresses the difference between savings and investment, reflecting changes in savings and investment behavior and population composition, fiscal balance fluctuations and other medium- to long-term factors.例文帳に追加

マクロ経済的観点からは、対外バランスである経常収支は国内の貯蓄と投資の差額(ISバランス)を表し、貯蓄投資行動や人口構成の変化及び財政収支の変動等の中長期的要因を反映している。 - 経済産業省

In the government sector, the fiscal deficit grew in the early 1990s due to reduced tax incomeand rising social welfare payments but has recently started to shrink, and excess investment inthe government sector has stopped expanding and is instead falling away.例文帳に追加

これに対し、政府部門では税収の低迷や社会保障費用の支払増もあり財政赤字が1990年代前半には拡大したが、近年は財政赤字が縮小傾向にあり、政府部門の投資超過幅は拡大から縮小へと変化した。 - 経済産業省

The current account balance primarily reflects the relative relation between a country’s gross savings and gross investment, and responds not only to short-term cyclical fluctuation such as changes in economic conditions, but also to long-term structural fluctuation such as changes in the savings ratio, investment ratio, fiscal account balance and population composition.例文帳に追加

経常収支は主に一国の総貯蓄、総投資の相対的関係を反映しており、景気変動による短期的循環的変動のみならず、貯蓄率、投資率や財政収支及び人口構成の変化等の長期的構造的変動という、両者の影響を受けて変動する。 - 経済産業省

例文

The Director General for Economic and Fiscal Management, Cabinet Office (2001) analyzed the economic effect of recent regulatory reform in key industries, finding an annual rise in labor productivity of 1.5-6 percent in electricity (FY1996-99), town gas (FY1996-99) and retail(FY1995-99), all industries which have pursued regulatory reform in recent years (Fig.4.2.1).例文帳に追加

また、我が国でも、主要産業における近年の規制改革の経済効果を分析した内閣府政策統括官(2001)は、近年規制改革が進められた電力(1996~99年度)、都市ガス(1996~99年度)、小売(1995~99年度)の各分野について、年率1.5~6%の労働生産性上昇が見られたとしている(第4―2―1図)。 - 経済産業省


例文

This fiscal year's white paper analyzes the reasons why many SMEs are not feeling the economic recovery and the challenges facing SMEs under these circumstances. We have made an effort to answer the questions being asked by SMEs, which continue to challenge themselves amid the large wave of economic structural changes.例文帳に追加

さて、本年度の白書は、多くの中小企業で景気回復が実感されない理由やこうした状況の中で中小企業が抱えている課題について分析を行い、経済構造変化という大きな荒波の中で、チャレンジし続ける中小企業自身が持つ疑問に答える努力を行いました。 - 経済産業省

According to the Ministry of Health, Labor and Welfare's (MHLW) Monthly Labor Survey, the downward trend in per capita wages throughout the recovery since fiscal 2002 is at last starting to level off. If we look at only 2006, we find that there is little growth in per capita wages (Fig. 1-1-6).例文帳に追加

厚生労働省「毎月勤労統計」によると、2002年度以降の景気回復の中でも続いてきた一人当たりの賃金の減少傾向にようやく歯止めがかかってきたところであり、2006年だけを見ると、伸び悩みが見られる2(第1-1-6図)。 - 経済産業省

First, if we look at the growth rate of private nonresidential investment from fiscal 2002 by region, we find that in the Kanto, Chubu, Chugoku, and Kyushu regions the growth rate exceeds the national average. Meanwhile, the growth rate decreased in Hokkaido and the growth margin became relatively smaller in the Tohoku and Shikoku regions (Fig. 1-1-13).例文帳に追加

まず、民間設備投資について、地域別に2002年度からの伸び率を見ると、関東や中部、中国、九州で全国平均を上回る伸びが見られる一方で、北海道では減少し、東北、四国では伸び幅が相対的に小さくなっている(第1-1-13図)。 - 経済産業省

It appeared that the Cool Japan overseas development projects implemented in fiscal 2011 almost achieved the target of developing the projects by "bundling" products of such fields as fashion, food, housing, local specialties, traditional crafts, and contents.例文帳に追加

平成23 年度に実施したクール・ジャパン海外展開プロジェクトにおいては、ファッション、食、住まい、地域産品、伝統工芸品、コンテンツ等の各分野の商品を「束ねて」展開する、という目標はおおむね達成したと考えているところ。 - 経済産業省

例文

For the purpose of encouraging students and young individuals to improve their international negotiation skills and build human networks through overseas working experience, an overseas internship project is launched from fiscal 2012.例文帳に追加

学生・若手社会人が海外における就労経験を通じ、国際交渉力の向上や人的ネットワークの構築を図ることを目的として、開発途上国の政府関係機関や現地法人に3~6か月程度派遣する海外インターンシップ事業を2012 年度より開始する。 - 経済産業省

例文

55 According to the data of "Survey of Support for Plant Engineering (PE) Export Diversification" and "Fiscal 2010 Survey Report on the Agreement of Contracts of Overseas Plants and Engineering" conducted by the Japan Machinery Center for Trade and Investment, the comparable figure of South Korea increased from US $15.8 billion to US $64.5 billion during the same period, while that of China increased from US $29.6 billion to US $134.4 billion.例文帳に追加

55 日本機械輸出組合「プラント・エンジニアリング(PE)輸出多角化支援調査」及び「2010 年度海外プラント・エンジニアリング成約実績調査報告書」のデータによれば、同期間中、韓国は158 ドルから645 ドル、中国は296 億ドルから1344 億ドルに拡大。 - 経済産業省

Because the IT bubble burst during the 2000?s, the corporate sector restrained investment which moved over into excessive savings. Meanwhile the worsening fiscal balance due to the bush tax cuts and countermeasures against terrorism and the excessive investment in the household sector due to the housing bubble (increased debt) was a factor in the increasing current account deficit.例文帳に追加

2000年代に入ると、ITバブルが崩壊したため、企業部門が投資を抑制して貯蓄超過部門に転じた一方、ブッシュ減税やテロ対策による財政収支の悪化と住宅バブルによる家計部門の投資超過(=債務拡大)が、経常収支赤字の拡大要因となった。 - 経済産業省

(Summary)Global Economic Prospects 2010 issued on January 21, 2010, indicates that, "whether or not the global imbalance which is shrinking in the short-term continues to shrink in the future will depend on how the United States and China end their financial and fiscal stimulus policies."例文帳に追加

(概要)2010年1月21日に公表した「Global Economic Prospects 2010」において、「足元におけるグローバル・インバランスの縮小が今後も継続するかどうかは、米国と中国が金融・財政上の刺激策をどう終了させるかにかかっている」と指摘している。 - 経済産業省

Deeply conscious of such a problem, on June 10, 2003, the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology, the Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Economy, Trade and Industry, and the Minister of State for Economic and Fiscal Policy worked out the “Plan for Independence and Challenges of Young Peopleas a package of policy measures designed to help enhance the capacity of young people and facilitate employment for them.例文帳に追加

こうした問題意識の下、2003年6月10日、文部科学大臣、厚生労働大臣、経済産業大臣、経済財政政策担当大臣が、若年者の能力を向上させ、その就業を促進させる政策パッケージとして、「若者自立・挑戦プラン」を取りまとめた。 - 経済産業省

The US economic growth, driven by domestic demand fueled by low interest rates, tax cuts and active fiscal policies, has provided a source of external demand for Asia, including Japan, while funds have circulated from Asia into the US, providing an impetus for further economic growth.例文帳に追加

低金利、減税等に支えられた米国の内需主導型の成長が日本を含むアジア等に対して外需を提供し、また日本を含むアジア等から資金が循環して米国に流入し、これが更なる経済成長の原資となる、というパターンとなっている。 - 経済産業省

Since the fiscal balance has fallen from a surplus to a significant deficit in a short period, the macroeconomic balance between savings and investment has further worsened, and the current account deficit has expanded to unprecedented levels, reaching roughly 5 percent of GDP in 2003例文帳に追加

このように、財政収支が短期間の間に黒字から大幅な赤字に転落したことから、マクロ上の貯蓄・投資バランスは更に悪化し、経常収支赤字はかつてない規模に拡大し、2003年には対GDP比約5%とこれまでにない規模にまで拡大している。 - 経済産業省

While it is required to strengthen the fiscal system of local governments, the central government introduced a pilot program in 2009 that allows local governments to issue bonds (which was previously banned) in the manner that the central government issues the bonds as an agent in order to allocate money to economic stimulus measures of 4 trillion Yuan.例文帳に追加

地方政府の財政基盤の強化が望まれるが、最近の取組のひとつとして、2009 年に4 兆元の景気対策事業に当てるため、地方政府に禁止されていた債券発行が、中央政府が代理発行する形で解禁された。 - 経済産業省

In addition, the sovereign debt, budget deficit, private savings rate, private debt and foreign balance ("actual current-account balance" = "balance of trade" + "income balance" + "capital transfer" taking the exchange rate, fiscal and monetary policies, foreign reserve into consideration) were adopted*9 as indicators for the "referential guideline".例文帳に追加

また、「参考となるガイドライン」の複数の評価指標として、公的債務、財政赤字、民間貯蓄率、民間債務、対外バランス(=為替レートや財政・金融政策、外貨準備等も考慮した、「実質的な経常収支」=「貿易収支」+「所得収支」+「資本移転」)の採用を決定した*9。 - 経済産業省

Draft budget of this year shows various scale-downs including reduction of infrastructure investment based on the growth accelerating strategy (R$3.4 billion) and addressing the reduction in public servants' salaries. Additionally, it plans to reduce R$50 billion(US$30 billion) which is expected to contribute restoring the fiscal health.例文帳に追加

今年の予算案をみると成長加速化戦略に基づくインフラ投資の削減(34億レアル)や公務員手当の削減などに取り組み、追加的に、総額500 億レアル(約300 億ドル)を削減することになり、財政健全化に資するものと思われる。 - 経済産業省

In the Netherlands, the Wassenaar agreement among government, labor and management provided thatmanagement shall endeavor to absorb part-time employment and secure jobs, workers shall not seek major wage rises, and the government shall reduce taxes and the fiscal deficit, refraining in principle from interventions in wage negotiations”.例文帳に追加

オランダでは、1982年に政労使間のワッセナー合意により、「経営者側はパートタイム労働の受入れや雇用確保に努めること、労働者側は賃金の著しい上昇を要求しないこと、政府は減税と財政赤字削減を実現し、原則として賃金交渉に介入しないこと」が申し合わされた。\\ - 経済産業省

The strict fiscal disciplines which monetary union requires participating nations to observe, mergers and restructuring among European companies and among European and US companies in response to economic globalization, and the introduction of IT are all factors forcing governments to move away from labor-protecting policies.例文帳に追加

通貨統合参加国に厳格な財政規律が課せられたことに加え、経済のグローバル化に伴う欧州企業間あるいは欧州-米国企業間の合併・再編、IT化等も労働者保護的な政策からの転換を迫る要因となったものと思われる。 - 経済産業省

In fiscal 2007, internship programs were implemented at 503 universities (67.7% of all universities; up 1.9 percentage points from the previous year), at 170 junior colleges (43.6% of all junior colleges; up 3.0 points from the previous year), and at 61 colleges of technology (100% of all colleges of technology; up 1.6 points from the previous year), indicating that the number of institutes of higher education implementing internship programs is steadily increasing.例文帳に追加

2007年度の高等教育機関におけるインターンシップの実施状況は、大学503校(全体の67.7% 前年度比1.9ポイント増)、短期大学170校(全体の43.6% 前年度比3.0ポイント増)、高等専門学校61校(全体の100.0% 前年度比1.6ポイント増)で、着実に増加しつつある。 - 経済産業省

About 12,000 people attended the ninth fair that was held in fiscal 2008 in Tokyo’s Adachi Ward and watched the contests, and more than 40,000 people attended regional preliminaries held in other prefectures. Thus, this event provides one opportunity for more people to understand manufacturing.例文帳に追加

2008年度に東京足立区で開催された第9回全国大会に約1万2,000人が入場し競技を参観するとともに、都道府県等で開催された地区予選大会にはのべ4万人以上が参加するなど、ものづくりに対する理解を広める機会となっている。 - 経済産業省

Partnership between industry and academia for human resource development to create a positive growth cycle for collaboration between industry and academia for human resource development in Japan, the “Industry-Academia Partnership for Human Resource Development" was established in fiscal 2007 to provide opportunities for dialogue and actions relating to human resource development for both the academic and industrial circles.例文帳に追加

我が国の人材育成における産学連携の好循環を創出すべく、大学界と産業界が人材育成に関する対話と行動を行う場として、2007年度から「産学人材育成パートナーシップ」を推進。 - 経済産業省

In fiscal 2008, an interim report on this partnership was drawn up and specific measures were taken, including the development of human resource development model programs in various fields, through industry-academia collaboration and the development of a systematic method for fostering and evaluating studentsbasic social skills.例文帳に追加

2008年度は、「中間取りまとめ」を公表するとともに、産学連携による各分野の人材育成モデルプログラムの開発や、学生の体系的な社会人基礎力の育成・評価の手法の開発等、具体的取組を進めた。 - 経済産業省

In the United Kingdom, the privatization programs started in the 1980s by the Thatcher administration were continued and developed. With the goals of achieving fiscal soundness and improving service quality of public sector facilities, the government promoted the use of outsourcing, PFI, and PPP to facilitate private sector financing.例文帳に追加

英国では、1980年代のサッチャー政権の時代に始まった民営化の流れから発展し、財政の健全化と公共施設のサービス品質の向上を目的に、アウトソーシング、PFI、そしてPPPへと民間資金導入の流れが拡大していった。 - 経済産業省

1. The High-Level Policy Round Table (hereinafter, the “Round Table”) was held in Beppu, Japan from 7 to 8 August, 2010 under the chairmanship of H.E. Masayuki Naoshima, Minister of Economy, Trade and Industry, Japan and H.E. Satoshi Arai, Minister of State for National Policy and Minister of State for Economic and Fiscal Policy, Japan. 例文帳に追加

1. 2010年8月7、8日に別府において、直嶋正行経済産業大臣及び荒井聰国家戦略担当・内閣府特命担当大臣(経済財政政策)議長の下で、APEC成長戦略ハイレベル会合(以下、「ハイレベル会合」)が開催された。 - 経済産業省

Fiscal Year 2008 Market Survey concerning Electronic Commercial Trades (Ministry of Economy, Trade and Industry, October 2009) Summarizes the result of the survey on the actual situations in the electronics commercial trading markets in our country and the actual situations of Internet businesses in our country, the U.S., major countries in Europe and major countries in Asia 例文帳に追加

平成20年度電子商取引に関する市場調査(平成21年10月経済産業省)我が国電子商取引市場の実態並びに本、米国、欧州主要各国、アジア主要各国におけるインターネットビジネスの実態について分析結果をとりまとめたもの。 - 経済産業省

2. The Subsidized Company shall retain the books and evidential documents in the preceding paragraph for five (5) years after the end of the Japanese government’s fiscal year to which the date of the completion (which includes the case where it is approved to abolish the Subsidized Project) of the Subsidized Project belongs, in order that they can be provided for inspection at any time upon request from the Minister. 例文帳に追加

2 補助事業者は、前項の帳簿及び証拠書類を補助事業の完了(廃止の承認を受けた場合を含む。)の日の属する国の会計年度の終了後5年間、大臣の要求があったときは、いつでも閲覧に供せるよう保存しておかなければならない。 - 経済産業省

In the event that the Subsidized Project is completed (which includes the case where it is approved to discontinue the Subsidized Project), a Subsidized Company shall submit to the Minister a Project Result Report using Form 7 or Form 7-2 within thirty (30) days from the date of completion or discontinuation of the Subsidized Project, or on April 10 of the following fiscal year, whichever comes earlier. 例文帳に追加

補助事業者は、補助事業が完了(廃止の承認を受けた場合を含む。)したときは、その日から起算して30日を経過した日又は翌年度の4月10日のいずれか早い日までに様式第7又は様式第7-2による実績報告書を大臣に提出しなければならない。 - 経済産業省

(ii) Fully utilize the Agriculture, Forestry and Fisheries Fund for Innovation, Value-chain and Expansion Japan (A-FIVE). Drive innovations in agriculture and increase added value by encouraging the development and expansion of new varieties and techniques and cross-industry partnerships, including medicine and welfare. (Implement from this fiscal year) 例文帳に追加

(ⅱ)農林漁業成長産業化ファンドの本格展開等を行う。また、新品種・新技術の開発・普及、医療福祉等の異業種連携等により、農業にイノベーションを起こし、付加価値を高める。 【今年度から実施】 - 経済産業省

(i) Strengthen English education from the primary and secondary education stages. Review measures, including the provision of English education at the lower grades of elementary school, establishment of English as an elementary school subject, teaching system, etc., and teaching English courses only in English in junior high schools. (Start review from this fiscal year) 例文帳に追加

(ⅰ)初等中等教育段階からの英語教育を強化する。このため、小学校における英語教育実施学年の早期化、教科化、指導体制の在り方等や、中学校における英語による英語授業実施について検討する。 【今年度から検討開始】 - 経済産業省

(ii) In order to speed up the sale of popular content overseas, facilitate the streamlining of management procedures for rights contracting. To this end, among other activities, : 1) establish a ‘one-stopcontact point to handle IP rights management (strengthening the functions of the audiovisual Rights management association [aRma]); and 2) promote agreements on rights contracting managementthat includes broadcasting overseas. (Implement within this fiscal year) 例文帳に追加

(ⅱ)人気のあるコンテンツを迅速に海外に売り込めるようにするために、権利処理の円滑化を図る。このため、①権利処理一元窓口の整備(映像コンテンツ権利処理機構(aRma)の機能強化等)、②海外展開も含めた権利処理契約の促進等を行う。 【今年度から実施】 - 経済産業省

The overview of the Japanese economy in fiscal 2011 in the preceding section showed that while the economy initially contracted sharply following the March 11 earthquake and tsunami due especially to weak exports, growth soon recovered as supply constraints were swiftly overcome, though the adverse effects of sharp appreciations of the yen since April 2011 have also become apparent. 例文帳に追加

前節では、2011 年度の我が国経済の動向を概観し、大震災後我が国経済は輸出を中心に大きく落ち込んだが、供給制約を早期に克服したことにより、その回復も早かったこと、しかしながら、同年4 月以降の急速な円高の影響が現れてきていること等を見てきた。 - 経済産業省

To help businesses cope with the adverse effects of the appreciation of the yen, floods in Thailand, and the financial crisis in Europe, the fourth supplementary budget for fiscal 2011 adopted by the Government in February 2012 (worth a total of ¥2.5 trillion) incorporated financial support for SMEs and assistance for enterprises engaging in innovation. 例文帳に追加

政府は円高の進行、タイの洪水や欧州危機等への対応として、中小企業金融対策やイノベーション拠点立地支援等を盛り込んだ平成23 年度第4 次補正予算(総額2 兆5 千億円)を2012 年2月に成立させた。 - 経済産業省

The reconstruction works for the landing docks at many of the damaged fishing ports are scheduled for completion by the end of fiscal 2013, and continued support is needed, including assistance in securing funds for processing and distribution facilities and equipment and for fishing boats as required for recovery of the fishing port functions. 例文帳に追加

被災した漁港の多くは、陸揚岸壁等について、2013 年度末までの復旧工事の完了を目指しており、漁港機能の回復に必要な加工流通施設・設備や漁船のための資金調達等に対して引き続き支援が必要といえる。 - 経済産業省

As part of the Association’s activities, Aoshiso Farms conducted market surveys and business meetings in the U.S., Hong Kong, Singapore and other countries, and worked to expand processed agricultural products sales routes to foreign buyers. The company began exporting green shiso to Hong Kong in fiscal 2006. 例文帳に追加

研究会活動の一環として、米国、香港、シンガポール等での市場調査や現地での商談会開催、海外バイヤーへの農産加工品の販路拡大等を行った同社は、2006年度に香港への青紫蘇の輸出を開始した。 - 経済産業省

In fiscal 2011, 114 projects were approved for receipt of funds required for removal or partial repair of facilities damaged by the Great East Japan Earthquake or the ensuing tsunami and earthquakes in order to enable shopping districts that have suffered damaged caused by any of these disasters to swiftly recover and restore their community functions. 例文帳に追加

東日本大震災及びそれに伴う災害等による地震や津波等により被害を受けた商店街が、早期の復旧と地域のコミュニティ機能を回復させるため、災害により破損した既存施設の撤去や一部修繕等に要する経費に対し、平成23年度は114件の事業を採択した。 - 経済産業省

In fiscal 2011, 38 projects around the country were approved for receipt of funding to revitalize local commerce. These projects were of two kinds: (1) facility improvements undertaken by shopping districts, etc. in the affected areas to generate footfall; and (2) projects to make shopping districts, etc. better prepared for future disasters. 例文帳に追加

地域商業の活性化を図ることを目的とした①被災地の商店街等が賑わい創出のために行う施設整備、②災害に強い商店街等の整備を行う取組を支援し、平成23年度は、全国で38件の事業を採択した。 - 経済産業省

Working in collaboration with the Fair Trade Commission (FTC), therefore, action was taken in fiscal 2011 to strictly enforce the Act against Delay in Payment of Subcontract Proceeds, etc. to Subcontractors (Act No. 120, 1956; referred to below as the Subcontractor Payment Act) through document investigations and similar processes. 例文帳に追加

平成23 年度においては、公正取引委員会と連携しつつ下請代金支払遅延等防止法(昭和31 年法律第120号、以下「下請代金法」という)に基づく書面調査の実施等により、下請代金法を厳格に運用した。 - 経済産業省

NEXI hosted seminars and face-to-face consultation events in nine locations around Japan in fiscal 2011 to promote use of trade insurance by SMEs. NEXI also sent instructors (on 47 occasions) to lecture in the seminars hosted by SME-related organizations and other bodies in order to raise awareness and encourage wider use of trade insurance. 例文帳に追加

中小企業による貿易保険の利用を促進するため、平成23 年度は全国9 か所でNEXI が主催するセミナーや個別相談会を開催するとともに、中小企業関係機関等が主催するセミナーにNEXI から講師を派遣し、貿易保険の普及啓発を行った(派遣回数は47 件。)。 - 経済産業省

To facilitate the commercial application of private enterprisesadvanced and original technologies, support was provided for joint research projects undertaken by private enterprises in partnership with universities and public research institutions to test and evaluate the performance of new technologies. 23 projects were selected for receipt of support in fiscal 2011. 例文帳に追加

民間企業が有する先端的・独創的な技術の実用化を促進するため、民間企業と大学や公的研究機関との共同研究によって、新技術の実証・性能評価を行う事業への支援を実施し、平成23 年度は23 件を採択した。 - 経済産業省

Active steps have also been taken to prevent fraudulent receipt of these subsidies, and efforts are being made to ensure more appropriate disbursement by such means as continuing to publish the names of employers that have committed fraud (as in the previous fiscal year) and revising training expenses. 例文帳に追加

また、本助成金については不正受給防止対策にも積極的に取り組んでおり、昨年度に引き続き不正受給を行った事業主名等を公表したほか、教育訓練費の見直しを行うなど、本助成金のより一層の適正な支給に努めた。 - 経済産業省

In fiscal 2011, the limit on lending was raised in December (from ¥10 million to ¥15 million), and the period of loans was extended (from five years to seven years for working capital, and from seven years to 10 years for capital expenditure). 例文帳に追加

平成23 年度は、12 月に貸付限度額の引上げ(1,000 万円→ 1,500 万円)のほか、貸付期間の延長(運転資金5 年→ 7 年、設備資金7 年→ 10 年)を講じた。平成23 年度は、8,434 件、298 億円の融資を実施し、平成13 年度制度創設から平成24 年3 月末までの融資実績は、92,105 件、3,079 億円となった。 - 経済産業省

2. Loan Program for Supporting Female, Young, and Senior Entrepreneurs (fiscal investment and loan program) 例文帳に追加

多様な事業者による新規事業の創出・育成を支援するため、女性や30 歳未満の若者、55 歳以上の高齢者のうち、開業しておおむね5 年以内の者を対象に、日本公庫(中小企業事業、国民生活事業)による優遇金利を適用する融資制度である。 - 経済産業省

In fiscal 2011, 16,461 support cases were dealt with. These consisted of 2,018 support desk consultations at support secretariats, 2,710 cases of assistance with polishing up businessesplans for approval, and 11,733 cases of follow-up support provided to assist with market development, etc. (as of the end of January 2012). 例文帳に追加

平成23 年度の支援件数は16,461 件であり、内訳は、支援事務局における窓口相談2,018 件、事業者の認定計画をサポートするブラッシュアップ支援2,710件、販路開拓支援等のフォローアップ支援11,733件である(平成24年1月末現在)。 - 経済産業省

Matchmaking Presentations” were held by SMRJ to provide matchmaking opportunities and market navigators were dispatched to matchmaking events held by prefectural support centers for SMEs, resulting in the assistance of 78 enterprises in fiscal 2011 (as of the end of December 2011). 例文帳に追加

中小機構主催のマッチングイベントであるマッチングプレゼンテーションを実施するとともに、都道府県等中小企業支援センター主催のマッチングイベントへの販路ナビゲーター派遣等を実施し、平成23 年度(平成23 年12 月末現在)は78社を支援した。 - 経済産業省

In fiscal 2011, nine projects were selected to receive support under this program, whose purpose is to provide support for geographically wide-ranging, joined-up measures to develop internationally competitive hospitality industries by taking advantage of distinctive local resources such as traditional crafts, foods, and hotels. 例文帳に追加

国際競争力のある集客・交流サービス産業を構築するため、地域の特色ある伝統工芸、食、旅館等を資源として活用した広域的かつ総合的に行われる取組を支援する「地域集客・交流産業活性化支援事業」を実施し、平成23年度は9 件を採択した。 - 経済産業省

Experts in a range of fields registered with SMRJ were dispatched to 202 regions in fiscal 2011 (as of the end of January 2012) to help tackle various challenges faced by councils for the revitalization of city centers and shopping districts in city centers and other areas. 例文帳に追加

中心市街地活性化協議会、中心市街地内外の商店街が抱える様々な課題に対応するため、中小機構に登録された商業活性化に関する各分野の専門家を平成23年度は202地域(平成24年1月末現在)に派遣した。 - 経済産業省

例文

In addition, the “Regional Shipbuilding Industry Cluster Development Support Program” (fiscal 2011 supplementary budget: ¥130 million) was put into practice by providing training courses in raising shipbuilding skills and developing plans to share and improve the efficiency of use of facilities to contribute to the recovery and future development of shipbuilding industries clustered in the regions. 例文帳に追加

また、地域に集積する造船産業の復興と将来の発展に向けて、各施設の共同化・効率化のための計画作りや、建造技能の高度化のための講習会等による「地域造船産業集積高度化支援事業【23 年度補正予算:1.3 億円】」を実施した。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS