1016万例文収録!

「governing」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > governingの意味・解説 > governingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

governingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1193



例文

For example, MINAMOTO no Yoritomo called his project 'Beginning of a unified country (tenka no shoshi),' however, his governing areas cannot be compared with the sixty or so provinces that Hideyoshi TOYOTOMI and Ieyasu TOKUGAWA governed. 例文帳に追加

例えば、源頼朝は、自らの事業を「天下の草創」と称したが、後の豊臣秀吉や徳川家康が日本六十余州を支配したことに比べ、頼朝は比較にならないほどである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the temple site was located at the center of Shimogyo (southern Kyoto), it came to be a town temple and played a central role in the lives and culture of the people as well as self-governing activities, particularly following the Onin War. 例文帳に追加

寺地が下京の中心であったことから、特に応仁の乱の後からこの寺は町堂として町衆の生活文化や自治活動の中核となる役割を果たした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, when Yoriyuki HOSOKAWA, Kanrei, a shogunal deputy of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), became a guard of the Shikoku area, he prayed for Emperor Sutoku's spirit and succeeded in governing the Shikoku area; subsequently, Emperor Sutoku was worshiped as a guiding spirit of the HOSOKAWA clan. 例文帳に追加

また、室町幕府の管領であった細川頼之が四国の守護となった際に崇徳天皇の菩提を弔ってから四国平定に乗り出して成功して以後、細川氏代々の守護神として崇敬されたと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, the Succession ceremony and the enthronement ceremony of Crown Prince, Imperial Prince Akihito to succeed to the throne after Emperor Showa died, was arranged to follow the law of former Regulations Governing the Accession to the Throne and . 例文帳に追加

そのため、昭和天皇崩御に伴う皇太子明仁親王の皇位継承儀式、及び即位の礼は、廃止された旧登極令及び同附式を踏襲する形で執り行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The above ceremony is equivalent to the ceremony called 'Kenji to gyo no gi' (the Ceremony of succession of the Sacred Sword, Jewel, and other treasures.), Volume 1 of the ceremony for accession to the throne of former Regulations Governing the Accession to the Throne (No.1 of Imperial Family Regulations in Meiji 42) and , and it is the ceremony of the emperor's constitutional functions. 例文帳に追加

剣璽等承継の儀とは、旧登極令(明治42年皇室令第1号)附式の、第一編 践祚ノ式にある剣璽渡御ノ儀(けんじとぎょのぎ)にあたる国事行為たる儀式である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Finally, he won Takemitsu KIKUCHI or Korenao ASO in Higo Province over to his side, and entered Waifu-jo Castle to open Seiseifu fortress in 1348, which was his start-up of Kyushu-keiryaku (governing the Kyushu region). 例文帳に追加

ようやく肥後国の菊池武光や阿蘇惟直を味方につけ、正平(日本)3年(1348年)に隈府城に入って征西府を開き、九州経略を開始した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Kojiki records that Emperor Sujin united the country, brought peace, prosperity and happiness to the people, and was the first to be praised as Mimakono Sumera Mikoto (Hatsukunishirashishi Mimakinosumera Mikoto) for governing the country. 例文帳に追加

『古事記』には、天下を統一して、平和で人民が豊かで幸せに暮らすことが出来るようになり、その御世を称えて初めて国を治めた御真木天皇「所知初国之御真木天皇」と謂う、とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As seen in the governing of the Hokuriku region by Katsuie SHIBATA, one of Nobunaga's warriors, it can be imagined that changing the provinces all the time placed a heavy burden and great anxiety on those warriors. 例文帳に追加

信長の軍団・柴田勝家の北陸統治にみられるように、武士団にとって簡単に国替えを行うことは大きな負担と不安を与える事が考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the occasion of succession of the AKAMATSU clan after Yoshinori AKAMATSU died in 1427, Yoshimochi tried to leave the domain to his close aide Mochisada AKAMATSU, which made Mitsusuke AKAMATSU run away from Kyoto and go down to Harima, his governing province. 例文帳に追加

1427年(応永34)には赤松義則死後の赤松氏の相続の際、所領を近習の赤松持貞に預けようとすると、赤松満祐が京を出奔して領国の播磨国へ下国する事件なども起こる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Governing in consultation with Prince Shotoku, Umako promoted the spread of Buddhism in Japan, drew up the Seventeen-Article Constitution to establish a centralized political system and sent Kenzui-shi (imperial envoys to China) to introduce advanced social systems and academic disciplines from China. 例文帳に追加

馬子は聖徳太子と合議して政治運営し、仏教を奨励し、冠位十二階や十七条憲法を定めて中央集権化を進め、遣隋使を派遣して隋の社会制度や学問を輸入した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, after being falsely charged by the Sadaijin (Minister of the Left), FUJIWARA no Tokihira, he was demoted to Governor of Dazaifu (the imperial office governing Kyushu) and, before dying there, he cursed the Imperial Court for this series of events and later was enshrined as a god. 例文帳に追加

しかし、左大臣藤原時平に讒訴され、大宰府へ権帥として左遷されそこで没し、為に、朝廷に祟りをなし天神として祀られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Edo bakufu implemented Kinchu narabi ni kuge shohatto (Acts Governing the Imperial Court and Nobility) following the Siege of Osaka, Katsushige directed and monitored implementation of the ordinances by the Imperial Court to ensure that the laws were not being ignored. 例文帳に追加

大坂の陣後に江戸幕府が禁中並公家諸法度を施行すると、朝廷がその実施を怠りなく行うよう指導と監視に当たった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Awa County and Mima County both in Awa Province were always troubled by drought, so he carried out an irrigation project which consisted of digging ponds and irrigation channels, which gained him fame for his benevolent rule and capable governing. 例文帳に追加

阿波国の阿波郡・美馬郡は、常に旱魃に悩まされていたが、古嗣は池と用水を築造する潅漑事業を成し遂げ、その仁政と能力の高さから広く名声を得た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After being appointed giso (conveying decisions of the Daijokan, or Department of State to the emperor) and Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of Dazai-fu, the office governing Kyushu) in 1185, and then Minbukyo (Minister of Popular Affairs) in 1190, he was awarded the rank of Shonii (Senior Second Rank) in the next year 例文帳に追加

文治元年(1185年)に議奏・大宰権帥、建久元年(1190年)に民部卿に任命されると、翌年には正二位に叙された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tamagaki (also known as Tamakaki, year of birth and death unknown) was the younger sister of Moriyoshi FUKUMOTO, who had the title of shokan (an officer governing shoen (manor)) of the estate of Niiminosho (Niimi City, Okayama Prefecture) of the Kyoto Kyoogokoku-ji Temple and Sotsuibushi (government post in charge of police and military roles). 例文帳に追加

たまがき/たまかき(生没年不詳)は、京都教王護国寺領の新見庄(岡山県新見市)の荘官、惣追捕使の福本盛吉の妹とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(Even if a castle is securely defended, it would be impossible to keep governing the country when people lose their patriotism for the country. A merciful act enables <you> to keep people's minds on your side, resulting in the country to proper, while more revenge will cause the country to be destroyed.) 例文帳に追加

(どれだけ城を堅固にしても、人の心が離れてしまったら世を治めることはできない。情けは人をつなぎとめ、結果として国を栄えさせるが、仇を増やせば国は滅びる) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Like the main branch of the Sakanoue clan, and the Hirano clan which was the head of the branch families, Hirano Shichimyo family referred to themselves as the 'clan in charge of popular affairs' for generations and supported medieval self-governing city Hirano, comparable to Sakai city. 例文帳に追加

宗家の坂上氏、庶家惣領の平野氏を筆頭に、平野七名家が坂上宗家を支えると共に代々「民部」を称し、堺市などと並ぶ中世の自治都市の平野を担った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Fukozu Matsudaira family around the time that Ietada celebrated his coming of age had yielded allegiance to the main house, that of Ieyasu TOKUGAWA, and were under the direction of Tadatsugu SAKAI, who had been charged with governing Higashimikawa (Yoshida-jo Castle, Mikawa Province) by Ieyasu. 例文帳に追加

家忠が元服したころの深溝松平家は、本家である徳川家康に服属し、家康に東三河の支配を任されていた酒井忠次(吉田城(三河国)代)の指揮下にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1575, when Nobushige was nine years old, Katsuyori TAKEDA, who was the master of the Sanada clan and was governing Kai and Shinano provinces, was defeated by the Oda and Tokugawa allied forces in the Battle of Nagashino. 例文帳に追加

天正3年(1575年)信繁が9歳の時、真田氏の主家で甲斐国・信濃国を治める武田勝頼が、長篠の戦いで織田氏・徳川氏連合軍に敗北する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the Lord of Sasayama Domain, Yasunobu conducted a four-year land survey so as to establish the goson-sei system (the self-governing system of coalitions of villages), and eradicated powerful local clans who had previously wielded power over the region, thereby succeeding in fortifying the domain duties. 例文帳に追加

篠山藩政では、4ヵ年にわたる検地を実施して郷村制度を確立し、さらに旧勢力である土豪を一掃して藩政を確立している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In November of 1906, the Most Holy Governing Synod of the Russian Orthodox Church appointed Andronic--who had experience living in Japan--a bishop and sent him to assist Nikolai KASATKIN; Archimandrite Andronic was then ordained as the bishop of Kyoto. 例文帳に追加

1906年11月、ロシア正教会の聖務会院によってニコライ・カサートキンを輔佐する主教として、来日経験のあるアンドロニクを選ぶ決定がなされた事により、掌院アンドロニクは京t都の主教に叙聖された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nobuhide was a visionary who brought economic distribution hub at the time under control in order to activate commerce, such as getting economic power by governing Tsushima City and Atsuta, commercial cities near Shobata-jo Castle. 例文帳に追加

勝幡城に近い商業都市津島市や熱田を支配し、経済力を蓄えるなど、当時の経済流通拠点を支配下に組み込み、それによって商業の活性化を図るなどの先見性を持っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is an epoch-making literary work that pushs forward the isolation of politics and religious morality in Japanese intellectual history, and after this, Keisei thought (Keiseiron (policies planned for governing a nation and providing relief to people, or ideas behind those)) was generated. 例文帳に追加

これは、日本思想史の流れのなかで政治と宗教道徳の分離を推し進める画期的な著作でもあり、こののち経世思想(経世論)が本格的に生まれてくる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, another important duty was to ensure that preparations for accepting the allied forces were flawlessso that the occupation authorities could start governing without trouble; the cabinet successfully achieved the purpose. 例文帳に追加

また、連合国による占領統治の開始が滞りなく行われるように、受け入れ準備に万全を期すことも重要な任務としてこれを達成した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Asakura Soteki Waki" (a collection of Soteki ASAKURA's comments), Soteki ASAKURA evaluated Yoshimoto as 'good at governing a county and using persons and deserving to be referred to as a good example,' and compared him to such eminent figures as Shingen TAKEDA, Nobunaga ODA, Nagayoshi MIYOSHI, the lords of the Nagao clan, the Mori clan and others. 例文帳に追加

朝倉宗滴は、『朝倉宗滴話記』のなかで「国持、人つかひの上手。よき手本と申すべく人」として武田信玄・織田信長・三好長慶・長尾氏・毛利氏らと同列に評価している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the battle against Nobutomo ODA, who was Shugodai (the acting Military Governor) governing the Owari shimo yongun (four counties of Nakashima, Aichi, Kaisa and Kaito) and the lord of Kiyosu-jo Castle, in 1552, he killed Jinsuke SAKAI, the chief retainer of the enemy side. 例文帳に追加

天文21年(1552年)の尾張下四郡を支配する守護代で清洲城主の織田信友との戦いでは、敵方の家老坂井甚介を討ち取る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Though Hideyoshi planned to give the territory of Hyuga Province to Sorin, it was said that he declined it for lack of his motivation for governing it or had very recently died. 例文帳に追加

秀吉は宗麟に日向の地を与えようとしていたが統治意欲を失っていた宗麟はこれを辞退した、もしくは直前に死去したとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Utilizing the authority of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) which had already been in name only, he was given the posts of Shugoshiki (military governor) and Kyushu Tandai (local commissioner) by providing an enormous amount of money for presentation and established justification for governing Kyushu region. 例文帳に追加

すでに有名無実となっていた室町幕府の権威を利用し、莫大な献上金を差し出して守護職・九州探題職を得、九州支配の正当化を確立している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The clan also moved forces up to Aki Province and attacked Kagamiyama Castle, a governing base of the Ouchi clan, and also had Motonari MORI and Komatsumaru MORI on the Amago side to join the attack through the order of Hidetsuna KAMEI, a senior vassal of the Amago clan. 例文帳に追加

安芸へも手を伸ばし、大永3年(1523年)には大内氏の安芸経営の拠点である鏡山城を攻め、重臣亀井秀綱の命で、傘下の毛利元就と当主毛利幸松丸に攻城させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, he suppressed the rebellions of the Utsunomiya clan and the Oyama clan and a riot in the Kanto region amongst others and then was put in charge of governing Mutsu Province and Dewa Province by Yoshimitsu in recognition of his distinguished service. 例文帳に追加

その後は新田氏や宇都宮氏、小山氏の反乱、関東地方の一揆などを鎮圧し、その功績により義満から陸奥国や出羽国の統治も任された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At Otsu Incident described later, he, as the chief justice of Daishin-in (Predecessor of the Supreme Court of Japan), persisted in the independence of judicature from governing section and was highly evaluated as "the God of protecting the Constitution". 例文帳に追加

後述する大津事件の際には、大審院長として司法権の政治部門からの独立を守り抜き、「護法の神」などと高く評価された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, independence of the judicature does not simply mean the independence of judicature from the outside, that is, it does not mean that the court decision should not be interfered by the governing section (legislation and administration). 例文帳に追加

しかし、司法権の独立とは、単に政治部門(立法、行政)は裁判所の判断に干渉できないという司法権の外部からの独立のみを指すのではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was a head of the Soryo (governing) family of the Taira clan of Boso Province and it is said that MINAMOTO no Yoritomo succeeded to raise an army owing to the support from Hirotsune, the most powerful man in the Togoku (eastern country). 例文帳に追加

房総平氏惣領家頭首であり、東国最大の勢力であった広常の加担が源頼朝挙兵の成功を決定付けたとも言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tanomonosuke OISHI was a roshin (old or key retainer) who was a guardian of Yoshio OISHI, who became Hitto karo (the head of chief retainers) young, and assisted Naganori Asano, who was a young lord of the domain, governing the politics of Ako Domain actually instead of the two. 例文帳に追加

大石頼母助は若くして筆頭家老になった大石良雄の後見人をつとめ、また幼少の藩主浅野長矩を補佐し、二人に代わって赤穂藩政を実質的に執ってきた老臣である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Yakamochi was Togu no daibu (Master of the Crown Prince's Quarters) before his death and it is true that Takanari and those who were arrested also included some government officials of Togubo which was the domestic governing institution for Crown Prince. 例文帳に追加

しかし家持は生前春宮大夫であり、高成や他の逮捕者の中にも皇太子の家政機関である春宮坊の官人が複数いたことは事実である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Banri HOASHI (February 11, 1778 - July 30, 1852) was a Confucianist and Keiseiron (written treatment of events, which was drafted for governing Japan in the Edo period) scholar, who lived during the late Edo period. 例文帳に追加

帆足万里(ほあしばんり、安永7年1月15日(旧暦)(1778年2月11日)-嘉永5年6月14日(旧暦)(1852年7月30日))は、江戸時代後期の儒学者・経世論。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because of this, it is believed that the Saijo-Kira clan, which had supported Yoshitane since the days of his grandfather Yoshinobu, lost its standing in Kyoto, went back to the Kira no sho (manor) and concentrated on governing their territory. 例文帳に追加

そのため、祖父義信の頃から義稙派であった西条吉良氏は、京都での立場を失い、吉良荘に戻り領国経営に専念したと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Josai worshipped Kagi and Riku Ka, his goal was that 'a Confucian acts for governing a nation and providing relief and peace to people,' he submitted a petition to the lord of the domain Naohiro NABESHIMA. 例文帳に追加

恕斎は賈誼・陸賈の人となりを敬慕しており「儒者は経世済民・治国泰平の為に行動する」ことを標榜していたことから、藩主鍋島直寛に「弊を救う五策」を建白した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, some cast doubt upon his governing Miyagi County while others consider that the family governed the County but the family after the generation of Tanemichi did not move to the Mutsu Province. 例文帳に追加

しかし、そもそも胤通が宮城郡を領有したことを疑う説があり、領有までは認めても胤通以下の惣領家が移住したとは考えない説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among the three deities of Izanagi's last children, called Sankishi (in other words, Amaterasu, Tsukuyomi and Susano) the common description was that Amaterasu equaled the sun only, and there was a case where the governing regions of Tsukuyomi and Susano overlapped, depending on the literature. 例文帳に追加

三貴子(サンキシ)と呼ばれるイザナギ最後の子の三神、つまりアマテラス・ツクヨミ・スサノオのうちで、記述によって共通であるのはアマテラス=太陽のみで、ツクヨミとスサノオは書物によって統治領域が重なる場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However over time, as the seafarers memories became vague along with the boundaries of governing regions, these deities became separate entities. 例文帳に追加

しかし時代がたつにつれ、神格は分かれ、航海者の記憶は薄れると共に、統治領域についても曖昧になり、やがてそれぞれ独立した存在となったのかもしれない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The most convincing theory is that Miyaza originated in the Banyaku or Toyaku system in the late Heian period (the 11th century) in which a lord of the manor or a officer governing manors allotted the roles of ritual services to powerful local figures. 例文帳に追加

有力説としては平安時代後期(11世紀)に荘園領主や荘官が在地の有力者に神事の役割を負担させた番役制・頭役制に由来すると言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Soson (a community consisting of peasants' self-governing association) was established, the regional characteristics of the group were enhanced; Miyaza was extensively present in the 15th century, and sometimes, the system of Miyaza was directly reflected in the operation of Soson. 例文帳に追加

その後、惣村の形成により地縁的な性格が強化されていき、15世紀には広範な地域で見られるようになり、宮座の秩序がそのまま惣村の運営にも反映される場合もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Major posts of the bakufu and shugos governing several lands were held by the Ashikaga family such as the Hosokawa clan, Shiba clan, Yamana clan, Isshiki clan, Hatakeyama clan, Shibukawa clan, Imagawa clan, Uesugi clan (cognate), etc. 例文帳に追加

幕府要職や複数国守護のほとんどが細川氏、斯波氏、山名氏、一色氏、畠山氏、渋川氏、今川氏、上杉氏(外戚)など足利一門によって占められているのが特徴である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Tamekane's individualistic character made many enemies and together with Fushimi's progressive governing stance, it led to confrontation with Sanekane SAIONJI and called attention from the bakufu. 例文帳に追加

ただ、為兼の強烈な個性は多くの敵をつくり、伏見の積極的な政治姿勢とも相まって、西園寺実兼との対立や幕府の警戒を呼ぶ結果となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, unlike criminal law or rules governing administrative organizations, the ancient farmland allotment and reception law in Japan that was modeled on the equal-field system during the Tang dynasty, was a difficult system to implement without adjustments to the traditional landholding system. 例文帳に追加

たとえば、唐の均田制を模範とした日本の班田収授法は、刑法や官制などとちがって、従来の土地所有制度と調整しなければ実行しがたい制度である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Shokuho government was a strong centralized administrative framework whose parent structure was the governing system of daimyo (Japanese territorial lord) in the Sengoku Period, and to support the structure, the government took advantage of authorities of the Emperor and the Imperial Court. 例文帳に追加

織豊政権は戦国大名の統治機構を母体とする強力な中央集権体制であり、その裏づけに天皇・朝廷の権威を利用するという形式を執った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With a view to facilitating the performance of rituals by and securing the estates and other assets of Shinto shrines which would support financing of their performance, the governing authorities promulgated mainly providing for free returning of sold or forfeited land lots. 例文帳に追加

諸神社の儀式遂行とその財源たる所領等の保障を目的に、既売却地・質流れ地等の無償返付を内容とした法令を発布した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This trend was established in the whole society among Shugo daimyo, lords of the manor, leaders of the soson (a community consisting of peasants' self-governing associations), prominent merchants such as the doso (pawnbrokers and moneylenders), and even commoners. 例文帳に追加

この風潮は守護大名から荘園領主、惣村指導者、土倉などの有力商人、果ては一般民衆まで社会全体に定着した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Influenced by the materialist concept of history, Tadashi ISHIMODA and others positioned the bushi as the reformer who pushed out the ancient governing class such as the aristocrats and religious power of influence and brought on the medieval times. 例文帳に追加

唯物史観の影響を受け、武士は古代支配階級である貴族や宗教勢力を排除し、中世をもたらした変革者として石母田正らによって位置づけられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS