1016万例文収録!

「house-training」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > house-trainingの意味・解説 > house-trainingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

house-trainingの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 54



例文

a house with physical training equipment 例文帳に追加

身体トレーニング室を設けた家 - EDR日英対訳辞書

I got in-house training for a week last week. 例文帳に追加

私は先週1週間、社内の研修を受けました。 - Weblio Email例文集

in Japanese falconry, the action of training a young hawk inside a house 例文帳に追加

家の中で若い鷹を訓練すること - EDR日英対訳辞書

On the other hand, for non-regular employees, the ratio for “In-house topic-based training” (28.0%), and “In-house training for distinct job functions” (24.3%) is relatively high.例文帳に追加

一方、非正社員では「社内 課題別研修」(28.0%)と「社内 職能別研修」(24.3%)の割合が比較的高くなっている。 - 厚生労働省

例文

Seminar house (training rooms, practice rooms, accommodations (Japanese and Western), dining room, big bathhouse) 例文帳に追加

セミナーハウス(研修室、練習室、宿泊室〈和・洋〉、食堂、大浴場) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In addition, there is in-house training where an external lecturer is brought in or an enterprise employee provides instruction.例文帳に追加

この他、外部講師を招いたり、社内の人材を講師とする社内研修を実施したりしている。 - 経済産業省

The questionnaires also revealed that there are also no particular in-house measures in place for language training.例文帳に追加

また、語学面での社内での研修も特に行われていない状況が認められた。 - 厚生労働省

The Japanese corporate tradition of training young workers in-house from a long-term perspective and use the in-house training system to change the industrial structure must be considered important.例文帳に追加

今後とも、長期的な視点から、若年労働者を育成して人材の蓄積を進め、そのことを通じて産業構造の転換を達成していくことが重視される必要がある。 - 厚生労働省

This Training Institute was located in the house of the Kyoto Shugoshyoku (Military governor of Kyoto) (Goyo-residence site of Aizu clan), Shimodachiuri Kamanza (now Kamigyo Ward Kyoto City, the north side of Kyoto Prefectural Government). 例文帳に追加

京都下立売釜座(現・京都市上京区、京都府庁北側)の旧京都守護職邸(会津藩御用屋敷址)内。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In recent years, he has seldom played at National Noh Theater and sometimes played in a training room of his house (shikibutai). 例文帳に追加

国立能楽堂での公演も稀となり、自宅の稽古場(敷舞台)を会場にして公演を行ったこともある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Does the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors make sure to provide in-house and outside training to enhance the expertise of staff members that conduct internal audits? 例文帳に追加

また、内部監査の従事者の専門性を高めるための内外の研修を活用するなどの方策を講じているか。 - 金融庁

In the large scale decompressed training facilities 10, an exercising installation 11, a machine room 12 and a management house 13 are provided.例文帳に追加

大規模減圧トレーニング施設10には、運動設備11と機械室12と管理棟13等が設けられている。 - 特許庁

It also accepts employees of its partners for its in-house training of young and managerial employees.例文帳に追加

すそ野企業を含めたサプライチェーン全体の技術力の底上げのため、協力企業に対する技術指導は日常的に実施。 - 経済産業省

In-house education and training based on the premise of long-term employment is also a notable feature of the employment practice in Japan.例文帳に追加

長期雇用を前提とした企業内教育・訓練も、我が国の雇用慣行の大きな特徴となっている。 - 経済産業省

In addition, using a concept similar to "NEET"(Not in Education, Employment or Training),those in the 15?34 age group who were neither keeping house nor attending school and not in the labourforce in 2004 numbered 640,000.例文帳に追加

このことから両立支援や均等待遇に関する事項が高い割合を占めていることが分かる。 - 厚生労働省

Regarding the method for education and training of regular employees, 54.4% (2006 survey: 56.4%) of companies emphasized or mainly emphasizedin-house education and training”, and 45.6% (2006 survey: 43.7%) emphasized or mainly emphasized “outsourced education and training”.例文帳に追加

正社員に対する教育訓練の方法については、「社内で実施する教育訓練」を重視する又はそれに近いとする企業は54.4%(前々回56.4%)であり、「外部・アウトソーシングを活用した教育訓練」を重視する又はそれに近いとする企業割合は45.6%(前々回43.7%)であった。 - 厚生労働省

3. “On education and training; which is more dominant either outsourced one or conducted one in house?” While there was about an equal split for regular employees, there was a greater proportion of companies that emphasized in-house education and training for non-regular employees.例文帳に追加

3 教育訓練の方法について、外部・アウトソーシングの活用と社内での実施のどちらを重視しているかをみると、正社員はほぼ半々となっているのに対して、非正社員は社内での実施を重視しているものが多い。 - 厚生労働省

3. Education and training was either outsourced or conducted in house. While there was about an equal split for regular employees, there was a greater proportion of companies that emphasized in-house education and training for non-regular employees.例文帳に追加

3 教育訓練の方法について、外部・アウトソーシングの活用と社内での実施のどちらに近いかを重視しているかをみると、正社員はほぼ半々となっているのに対して、非正社員は社内での実施を重視しているものが多い。 - 厚生労働省

Fig. 2-2-39 shows the means used to obtain production managers. From this it can be seen that the largest proportion of respondents citein-house training,” evidencing the prevalence of enterprises that focus on training up the personnel that they need. 例文帳に追加

第2-2-39 図は、生産管理者の確保策について示したものであるが、「社内での育成」と回答する割合が最も高く、育成による確保を志向する企業が多いことが分かる。 - 経済産業省

What may be cited as factors behind this situation include the relatively low labor mobility in Japan, particularly at large companies, and heavy dependence on in-house on-the-job training (OJT) for the development of human capital, and as a consequence of this, there is little need for clear-cut “ability-based criteria” for recruitment purposes.例文帳に追加

こうした背景としては、我が国において特に大企業分野における労働移動が少なく、人的資本形成も企業内のOJT(On the Job Training)に大きく依存してきたことや、その結果として求人に際して細かな「職能基準」が求められなかった経緯がある。 - 経済産業省

Japans human resource development to date has generally been the province of in-house training, but given the growing shift of labor between companies, it is becoming increasingly important that workers address their own skill development and that training is available outside companies.例文帳に追加

我が国における人材育成は、これまで企業内研修等が中心であったが、企業間の労働移動の増加に伴い、個人を主体とした自発的な能力開発や企業外における人材育成の重要性が高まりつつある。 - 経済産業省

In comparison to the survey of 2006, there has been a slight increase of companies that emphasize or mainly emphasize “outsourced education and training” for regular employees, and “in-house education and training” for non-regular employees.例文帳に追加

前々回と比べると、正社員では「外部・アウトソーシングを活用した教育訓練」を重視する又はそれに近いとする企業がやや増加しており、非正社員では「社内で実施する教育訓練」を重視する又はそれに近いとする企業がやや増加している。 - 厚生労働省

According to a survey conducted by METI in 2007 of ventures that had received investment from venture capitals, in order to train their employees, 58% of the companies provided in-house training, 42% asked contractors to provide a training program, 68% had an OJT plan, and 11% said they had no scheme dedicated to training. 例文帳に追加

経済産業省が2007年に、ベンチャーキャピタルが投資を行っているベンチャー企業を対象に行ったアンケート調査によれば、内部人材の育成手段として、社内研修・トレーニングを実施している企業が58%、外部業者を利用している企業が42%、OJTを実施している企業が68%、特に何も実施していない企業が11%となっている。 - 経済産業省

In spite of such this, some Kyujutsu-ka stove greatly to survive and opened training halls in each house, so that martial arts began to be revalued gradually among the common people, and this included a revaluation of Bushido (the spirit of the samurai). 例文帳に追加

その世相の中、一部の弓術家らは各々自宅道場を開く等、根強く弓術の存続に力を注ぎ、やがて武士道の再認識がされるなど次第に庶民の間で武術・武道が見直され初めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Usually, after a 'training' period from a half to two years, Maiko wear a sash of 'Handarari,' which is half as long as darari no obi (long draping sash) as 'an apprentice' for a month and trains herself with senior geisha at a tea house. 例文帳に追加

通例、半年から2年ほどの「仕込み」期間を経た後、1か月間「見習い」としてだらりの帯の半分の長さの「半だらり」の帯を締め、姐さん芸妓と共に茶屋で修行する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The main active groups include Tokuyama Shika Dojo (training hall of Tokuyama, teachers' house), Tokuyama Seishakai, Urakami Domonkai, archery laboratory of the University of Tsukuba, Sakura-isshakai (archery circle), Issuikai, Satsuma Heki-ryu Koshiya Hozonkai (Preservation Society of Koshiya - archery for battle where a group of archers shoot under the command of a general - of the Heki school in Satsuma). 例文帳に追加

主な活動団体としては、徳山師家道場・徳山正射会、浦上同門会、筑波大学弓道研究室、桜一射会、一水会、薩摩日置流腰矢保存会などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Those who ultimately decide to make their career as Kuroto live in a house of Soke of the school they belong and train as a private pupil to finish his primary training as Kuroto. 例文帳に追加

彼らの中で最終的に玄人として身を立てる決断をした者は、所属する流派の宗家の家に数年間住み込んで修行し(内弟子)、玄人としての初期訓練の仕上げを行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the family house, her brother-in-law (her older sister's husband) Takeo KIYOHARA, a shakan (dormitory dean) and PE teacher, mesmerized her, saying: "You have the power of toshi [clairvoyance]," and tested her, which brought forth such good results that he continued her training. 例文帳に追加

実家では義兄(姉の夫)、中学校の舎監・体操教員であった清原猛雄に「お前は透視ができる人間だ」との催眠術をかけられたところ、優れた結果が出たため修練を続けることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) The FSA improved its in-house training programs so as to better help employees acquire expert knowledge and skills and develop international perspectives and skills, while increasing the number of employees sent as trainees to foreign government agencies, graduate schools in Japan and abroad, and diplomatic missions abroad. 例文帳に追加

(2) 専門性の習得や国際性の涵養を図るべく、庁内の研修を改善するとともに、海外政府機関・内外大学院・在外公館への派遣を拡大。 - 金融庁

Their priorities will include (i) establishing the necessary institutions; (ii) developing related domestic guidelines and rules; and (iii) developing training programs to create experts and in-house trainers.例文帳に追加

その優先課題は、(1)必要な制度の構築、(2)関連する国内規則・指針の策定、及び(3)専門家や指導者の育成のためのトレーニングプログラムの構築など。 - 財務省

To more efficiently conduct a corporate education by reducing the restriction of place and time or trouble of moving of a participant and reducing the burden when generating comments, etc., of an instructor at a corporate education such as in-house training.例文帳に追加

社内研修等の企業内教育において、参加者に対しては場所や時間の拘束や移動の手間を、講師に対しては講評時等の作業負担を、それぞれ低減し企業内教育をより効率的に行う。 - 特許庁

To realize a house with a low pressure room so that a general user can daily use a low pressure room while staying at his/her home, not as a decompression training facility aimed at a specific athlete.例文帳に追加

本発明は、特定の運動選手を対象とした減圧訓練施設ではなく、一般ユーザーが自宅にいながら日常的に低圧室を使用できるよう低圧室付住宅を実現することが課題である。 - 特許庁

Job education is built into the school curriculum in Germany, and after employment, companies provide in-house job training, while courses are also run by chambers of commerce and industry and labor unions.例文帳に追加

ドイツでは、学校教育課程の中に職業教育が組み込まれていることに加え、就職後も企業内での職業訓練や商工会議所、労働組合での講習等が整備されている。 - 経済産業省

Japanese companies were once known for the strong human resources development achieved through their in-house training systems, but recently US and European companies have apparently been investing more heavily in education than their Japanese counterparts.例文帳に追加

従来日本企業は社内研修等を通じた人材育成に強みがあると言われてきたが、最近では欧米企業の方が日本企業を上回る教育関連投資を行っているとの指摘もなされている。 - 経済産業省

Castec is making active efforts to train employees and bear costs related to the training of employees at a machinery maker and a polytechnic center and to in-house lectures provided by invited lecturers, including lecture fees, traffic expenses and wages.例文帳に追加

会社としても、従業員の育成を積極的に進めており、機械メーカーやポリテクセンターでの研修、外部講師招聘による社内教育の際の、受講料、交通費、昼食代、日当、賃金は会社負担で行っている。 - 経済産業省

For successful human resources development, companies should hire new graduates every year and hand down accumulated knowledge and skills to them through in-house training and educational programs in order to foster future core workers.例文帳に追加

また、人材育成については、企業が新規学卒者を継続的に採用することにより、企業内で技能の適切な伝承や将来の基幹労働者の育成を図ることが重要である。 - 厚生労働省

In regard to the former, an emergency program to reduce youth unemployment was introduced in January 1999 to provide employment or training posts for employed persons up to age 25 by promoting in-house training, assisting skills acquisition and providing companies with wage subsidies.例文帳に追加

このうち、若年失業者対策としては、1999年1月から「若年失業者削減のための緊急プログラム」が実施され、25歳以下の若年失業者に対して雇用または職業訓練ポストを提供することを目的に、企業における養成訓練の促進、技能取得支援、企業への賃金助成等が行われている。 - 経済産業省

Although many 牢人 lived in a house loaned to them, were poor and were forced to live from hand to mouth, there were some successful 牢人 as well: For example, Monzaemon CHIKAMATSU was successful in literature, some opened a swordmanship-practicing hall and earned his living through training swordsmen, and some others worked as teachers at Terakoya (temple elementary school during the Edo period), contrubuting to education of the general public. 例文帳に追加

牢人の多くは借家住まいで貧困のその日暮らしの生活を余儀なくされていたが、中には近松門左衛門のように文芸の世界で成功した者や、町道場を開き武芸の指南で身を立てる者、寺子屋の師匠となり庶民の教育に貢献する者たちもいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since Akinori was good at naginata jutsu among all the techniques of the Tendo school, his activity as a naginata teacher increased, and he not only performed the naginata jutsu of the Tendo school in front of the Imperial family, but also instructed at a training hall of the House of Viscount Nishinotoin. 例文帳に追加

顕教は天道流の諸術の中で薙刀術を得意としたこともあり薙刀術の指導者としての活動が多くなり、、皇族の御前で天道流薙刀術を演武したほか、西洞院子爵家の道場で薙刀術を指導した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide plant cultivation equipment enabling careful and detailed management of growth of planted strains with simple treatment and at lowest cost, and compensation of difference in local growth conditions such as the amount of solar radiation and ventilation in a cultivation house so as to make reliable growth control, in plant cultivation using training/pulling members.例文帳に追加

誘引吊部材を用いる植物栽培について、簡易な取扱いと最小限のコストで植付け株の生育のきめ細かな管理ができ、栽培ハウス内における日射量や通風等の局所的な育生条件差を補って確実な育生制御を可能とする植物栽培設備を提供する。 - 特許庁

The company thinks that human resources who create innovation cannot be nurtured merely through training and education, but must be have them grow through experience. Accordingly, the company is working to nurture core human resources with practical efforts that are backed up by its in-house system.例文帳に追加

イノベーションを生み出すような人材は、単なる研修や教育で育成できるものではなく、経験から感じとって成長して貰うしかないと考えており、社内制度を裏付けとした実践的な取組の中で、中核的な人材の育成に取り組んでいる。 - 経済産業省

In addition, for the in-house fire brigade system and the information communication system, the company has taken measures to enhance the initial fire extinguishing system, improve reliability of the fire extinguishing equipment, improve reliability of the communication equipment related to firefighting activities, and conduct practical firefighting training in cooperation with municipal firefighting organizations.例文帳に追加

また、自衛消防組織や情報連絡体制について、初期消火体制の充実、消火設備の信頼性向上、消防活動に関連する通信設備等の信頼性向上、消防機関と連携した実践的な訓練の実施について対策を講じている。 - 経済産業省

When looking at the relationship between recruitment policies and corporate performance, the companies that place emphasis on recruiting new graduates tend to have higher current profits than other companies, among which those companies that emphasize in-house training have a particularly high level of current profits.例文帳に追加

採用に関する方針と企業業績の関係についてみると、新規学卒者の採用を重視している企業の方が、そうではない企業より一人当たりの経常利益が高い傾向があり、そのうち人材の社内育成を重視している企業では特に高くなっている。 - 厚生労働省

The content of the initiatives is as follows (multiple answers allowed); “Placement of personnel based on a self-assessment system” (52.0%) and “Placement of personnel taking career planning into consideration” (51.7%) were highest, followed byEducation and training taking career planning into consideration” (34.8%), and “Placement of personnel based on an in-house staff recruitment system” (21.0%).例文帳に追加

取組の内容(複数回答)としては「自己申告制を踏まえた人事配置」(52.0%)と「職業生活設計を考慮した人事配置」(51.7%)が高く、以下、「職業生活設計を考慮した教育訓練」(34.8%)、「社内公募制による人事配置」(21.0%)と続いている。 - 厚生労働省

It was planned to expand employment measures in a revised budget in FY 2009 to support life of retired employees and a job search in correspondence with the severe employment unemployment situation in recent days and put together and build a "new safety net" and decides to enforce vocational training, re-employment, life, general house support.例文帳に追加

昨今の厳しい雇用失業情勢に対応し、離職者の生活及び求職活動を支援するため、平成21年度補正予算において、雇用施策の拡充を図るとともに、あわせて、「新たなセーフティネット」を構築し、職業訓練、再就職、生活、住宅への総合的な支援に取り組むこととした。 - 厚生労働省

(i) After acquiring the qualification to become a legal apprentice, to have served, in total, not less than five years as a judge of a summary court, a public prosecutor, a research law clerk, a court administrative official, a law official of the Ministry of Justice, an instructor at the Legal Training and Research Institute, the Research and Training Institute for Court Officials or government organ, as prescribed by Cabinet Order, in charge of the practices set forth in items (xxxvi) or (xxxviii) of Article 4 of the Act for Establishment of the Ministry of Justice (Act No. 93 of 1999), a member of the House of Representatives or of the House of Councilors or a councilor (Sanji-kan) of the Legislative Bureau of the House of Representatives or of the House of Councilors, a councilor (Sanji-kan) of the Legislative Bureau of the Cabinet, or as a professor or associate professor of law at a department, major course or graduate school for the study of law at a university as stipulated by the School Education Act (Act No. 26 of 1947) that has a graduate school for the study of law; 例文帳に追加

一 司法修習生となる資格を得た後に簡易裁判所判事、検察官、裁判所調査官、裁判所事務官、法務事務官、司法研修所、裁判所職員総合研修所若しくは法務省設置法(平成十一年法律第九十三号)第四条第三十六号若しくは第三十八号の事務をつかさどる機関で政令で定めるものの教官、衆議院若しくは参議院の議員若しくは法制局参事、内閣法制局参事官又は学校教育法(昭和二十二年法律第二十六号)による大学で法律学を研究する大学院の置かれているものの法律学を研究する学部、専攻科若しくは大学院における法律学の教授若しくは准教授の職に在つた期間が通算して五年以上になること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

According to Fig. 2-4-22, in general, many SMEs carry out one-on-one OJT 66) and “postpone retirement and continue employment of experienced technicians.” However, compared to SMEs that feel they are not successfully transmitting technological and technical skills, a higher percentage of those SMEs that feel they are successfully transmitting technological and technical skills are introducing information technology and manuals for technological and technical skills, in-house training and other forms of Off-JT 67) instruction to transmit such information, and one can infer from this that while they primarily use one-on-one OJT they also utilize these other training methods to get around the problem of limited time.例文帳に追加

第2-4-22図によると、総じて「OJT66によるマンツーマン指導の実施」と「熟練技術・技能人材の定年延長・継続雇用による活用」を行っている中小企業が多いが、技術・技能が「うまく承継されている」企業においては、「うまく承継されていない」企業と比べて、技術・技能のIT化・マニュアル化や社内研修などのOff-JT67による指導を行っている企業の割合が高くなっており、OJTなどのマンツーマン指導を基本としながらも、こうした工夫で教育のための時間の不足を補っていることが推察される。 - 経済産業省

As noted in previous sections, A Loan such as the lease house entering early day’s expense for the homeless retired employee, enforcement of training and life support by "the urgent personnel training / finding employment support fund" etc, B For people who do not become the object of the measure of above A, it is the provision of the housing allowance, support by the advance of funds for restarting life C supporting the stopgap fund loan for the interval before taking support of the entitlement program and perform the support that an employment measure and a welfare measure support it promptly, and can maintain independence.例文帳に追加

前節でみたとおり、ア.住居喪失離職者に対する賃貸住宅入居初期費用等の貸付、「緊急人材育成・就職支援基金」による訓練・生活支援の実施等、イ.上記アの施策の対象とならない者等に対し、住宅手当の支給、生活の立て直しのための資金の貸付け等による支援、ウ.公的給付等による支援を受けるまでの間のつなぎ資金貸付を実施し、雇用施策と福祉施策が相まって直ちに支援の手が差しのべられて自立を維持できるような支援を行う。 - 厚生労働省

Soon after, imperial loyalist (anti-bakufu) troops recruited by Kinmochi SAIONJI, the general placed in charge of pacifying the Sanindo highway and the surrounding area, appeared in Tanba Province, and in Yamaguni, whose inhabitants had been training to serve the imperial cause, for example by standing guard at the imperial palace in Kyoto, since the end of the previous year (1867), they were also hoping for a restoration of their own hamlet along with a resumption of the ties with the imperial house they had held since the Heian period, desires which quickly prompted them to form, at their own expense, a fighting force of farmers. 例文帳に追加

間もなく山陰道鎮撫総督西園寺公望から丹波に王政復古(日本)の募兵があり、前年末頃から御所警備などの勤王奉仕策を練っていた山国では、平安時代以来の皇室との関係と郷中復古(禁裏御料回復)の願いから、直ちにこれに応じて自弁による農兵隊が結成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The specific feedback to be utilized differs depending on individual operational experiences. An example of the feedback applied to a wide scope is the re-examination of fire-fighting facilities from the experience of the Niigata-ken Chuetsu-oki Earthquake in which piping for water for fire fighting ruptured and this interfered with fire fighting efforts. In addition to the re-examination of the fire-fighting facilities, the feedback led to the establishment of an In-house Fire Brigade System and conducting of training for communication of information.例文帳に追加

個々の運転経験に応じて、対象となる適用部分は異なるが、例えば、新潟県中越沖地震の際に、消火用水の配管が破断し、消火活動に支障を来した経験による消火設備の見直しは、当該の設備のみならず、自衛消防隊の設置や情報連絡の訓練の実施など、広い範囲に適用されたフィードバックである。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS