1016万例文収録!

「in bold」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > in boldに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in boldの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 262



例文

Add the following code in bold, which changes the color and font of the Progress Bar, and then save the file. 例文帳に追加

進捗バーの色とフォントを変更する、次の太字で示されたコードを追加して、ファイルを保存します。 - NetBeans

The Hoei and Shotoku eras witnessed a gradual change in the pattern from large and bold to finer and smaller. 例文帳に追加

宝永・正徳(日本)頃には大柄・大胆だった模様が次第に細く小さくなる傾向が現れ始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For this reason, the production had to change their plans and decided to produce all of their films starring Bando; moreover, they made a bold decision to make the last of the nine films with Bando himself in the director's chair. 例文帳に追加

そこで同プロダクションはすべて阪東主演作に切り替え、最後の9本目は、阪東自身が監督するに踏み切った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Depending on the region, an electric generator is loaded on the danjiri to ensure large electric power in order to equip the danjiri with bold decorations with neon lights and lighting. 例文帳に追加

地域によっては、地車に発電機をのせて大きな電力を確保し、派手なネオンや照明を装備することもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In some areas, such as the Hirano region, Juso region and Higashi Osaka region, there are a lot of associations that perform bold music of the Nagara and Minami Nagara regions. 例文帳に追加

平野地域、十三地域や東大阪地域などの一部には、長柄・南長柄地区の派手な演奏を取り入れている講が少なくはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Furious at this bold letter, Tadakiyo, in violation of the art of warfare, beheaded the two envoys who had brought the letter (source: "Sankaiki" (Tadachika NAKAYAMA's diary), "Gyokuyo," and "Kikki" (Tsunefusa YOSHIDA's diary)). 例文帳に追加

この不敵な内容に忠清が激怒し、兵法に反して使者2人の首を斬った(『山槐記』『玉葉』『吉記』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In contrast, Shigekata HOSOKAWA, of the Kumamoto Domain, drew upon the research on the Ming code to carry out bold judicial reform. 例文帳に追加

これとは対照的に熊本藩細川重賢は明律研究を参考に大胆な司法改革を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus, the Minamoto clan needed a bold trick to win the battle, such as "the unconventional strategy of Cloistered Emperor Goshirakawa," which was described in the previous section. 例文帳に追加

そうなると、上の節のような「後白河法皇の奇謀」という大胆なトリックが必要になるのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

* Prefectures in bold face are "fu," and those with X at the end are prefectures that were present on the very date of July 14, 1871, when Haihan-chiken was issued. 例文帳に追加

※太字は府、末尾にXを付したものは廃藩置県当日(1871年(明治4年)7月14日(旧暦))に存在した府県。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To provide a character generating device capable of generating desired bold characters from an outline font without incurring complexity in hardware.例文帳に追加

本発明は、ハードウェアの複雑化を招くことなくアウトラインフォントから所望の太文字を生成することが可能な文字発生装置を提供する。 - 特許庁

例文

To retrieve a character string including decorations such as readings in Kana, underlines, bold faces, italics, colors, fonts and font sizes from a document to clearly inform a user of the result thereof.例文帳に追加

文書からルビ、下線、太字、斜体、色、フォント、フォントサイズ等の装飾を含む文字列を検索し、結果をユーザに分かりやすく知らせる。 - 特許庁

It mandates to newly establish the bold incentives in order to compete with other Asian countries to attract foreign businesses.例文帳に追加

これら高付加価値拠点の呼び込みを図るため他のアジア諸国に比肩し得る大胆なインセンティブを創設することが必要である。 - 経済産業省

An information processing device 30 judges to express a letter in a bold letter based on a drawing instruction input from outside (S110:YES), and performs bold letter forming processing when the device judges that there is no configuration data corresponding to font information (S120:NO).例文帳に追加

情報処理装置30は、外部から入力された描画指令に基づき、文字を太字で表現すると判定し(S110:YES)、かつフォント情報に対応する太字の形状データがないと判定した場合に(S120:NO)太字生成処理を実行する。 - 特許庁

When the light emitted from a light-emiting region (bold line) A reaches the substrate 10a of the circuit wiring board 10, the light is diffused by the light diffusion material dispersed into the substrate 10a and an extremely wide region of the substrate 10a in the circuit wiring board 10 is brought into a state like a secondary emission source (bold line arrow).例文帳に追加

発光領域(太線)Aから発せられた光が、回路配線基板10の基板部10aに達すると、基板部10a内に分散された光拡散材料により、光が拡散し、回路配線基板10の基板部10aの極めて広い領域が二次的な発光源となったのと同じ状態になる(太線の矢印)。 - 特許庁

Semantic highlightingMethod declarations are shown in bold (including prototype style method declarations in object literals), global variables are shown in green, unused variables are shown in gray underline. 例文帳に追加

意味解釈の強調表示メソッド宣言はボールドで表示され (オブジェクトリテラル内のプロトタイプスタイルメソッド宣言を含む)、大域変数は緑で表示され、使用されていない変数はグレーの下線つきで表示されます。 - NetBeans

Although both sentences were written in repeated four letters of Shiroku Benreitai (a Chinese style of composition with alternating lines of four (shi) and six (roku) characters), there was a great difference between their rhetorical techniques (onomatopoeia) in the eight letters; Kukai wrote poetic and beautiful words in a bold manner, while Saicho wrote serious and plain words in a subdued way. 例文帳に追加

四六駢儷体の4文字を重ねたものだが、すでにこの8文字の修辞技法に両雄の差異は明らかで、空海の文辞は大胆で極めて詩的な麗句であり、最澄のは生真面目で地味、謙抑そのものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While the monk from Kyoto is taking a nap, Yoshitsune's ghost appears wearing armor (Yoshitsune appears in a costume consisting of a plate, happi [workman's livery coat] and hangiri [divided brocade skirts with pleats in front and stiffened backs decorated with bold designs in either brocade or gold or silver leaf] in Shura-noh). 例文帳に追加

都の僧がこの場で仮寝していると、甲冑に身をかためた体(てい)(修羅能では厚板、法被、半切という装束でその体をあらわす)で義経の幽霊があらわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the following list, each headword represents the time for wearing, the words in bold letters represent the names, and the sequence of the following words shows the sequence of the colors from the outer cloth to the inner cloth, in the order of the color of outer material and (the color of lining), and the last single word means the color of hitoe (no lining). 例文帳に追加

一覧の見方は、各小見出しごとに着用時期を、太字が名称を表わし、一番上に重ねる衣から順に表(裏)の色を書いて行き最後が単(ひとえ)のいろになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With Kageie KAKIZAKI, a bold military commander, as the spearhead, Masatora's forces attacked Takeda's forces in the battle formation of "Kuruma-gakarino-jin" (in which soldiers were placed in the formation like spokes of a wheel, and made attacks successively). 例文帳に追加

政虎は、猛将・柿崎景家を先鋒に、車懸りの陣(車輪のスポークのように部隊を配置し、次々攻撃する陣形)で武田軍に襲いかかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to this, SMEs mostly report their strengths as being in “the sense of unity and solidarity between management and staff, and different departments,” “the flexible capacity to respond in detail to individual needsand afast and bold decision-making ability in management.”例文帳に追加

これによると、中小企業は、「経営者と社員、部門間の一体感・連帯感」、「個別ニーズにきめ細かく応じる柔軟な対応力」、「経営における迅速かつ大胆な意思決定能力」を強みとして多く挙げている。 - 経済産業省

They are usually printed in large, bold letters, perhaps with decorative borders, so that in a stack of printouts they stand out from the real documents that comprise users' jobs. 例文帳に追加

印字結果の山の中において、ユーザのジョブによって印字された本物のドキュメント部分よりも際立たせるために、ヘッダページは、通常、多分、縁が装飾されている大きな太文字で印字されます。 - FreeBSD

In CustomerDetails.java, modify the generated persist method shown above to refer to our entity object.When you are finished, the modified code should look like the following(the code shown in bold indicates the changed lines): 例文帳に追加

CustomerDetails.java で、前述の生成済み persist メソッドがエンティティーオブジェクトを参照するように変更します。 完了後、変更したコードは次のようになります (太字で表示されたコードが変更された行)。 - NetBeans

Click XML in the editing toolbar to see the code that was generated during the last two steps.The navigation-rule in bold below is added below the managed bean code, represented by an ellipsis (...). 例文帳に追加

編集用ツールバーの「XML」をクリックして、最後の 2 つの手順で生成されたコードを確認します。 次に太字で示されたナビゲーション規則が、管理対象 Bean コードの下に追加され、省略符号 (...) で表示されます。 - NetBeans

In the XML editor, make the following changes (in bold).hibernate-mappingclass dynamic-insert="false" dynamic-update="false" mutable="true"name="travel.Trip" optimistic-lock="version" polymorphism="implicit"select-before-update="false" table="TRIP"id column="TRIPID" name="tripId"generator class="increment"//idproperty column="PERSONID" name="personId"/property column="DEPDATE" name="depDate" type="date"/property column="DEPCITY" name="depCity"/property column="DESTCITY" name="destCity"/property column="TRIPTYPEID" name="tripTypeId"//class/hibernate-mapping 例文帳に追加

XML エディタで、次のボールドの変更を加えます。 hibernate-mappingclass dynamic-insert=false dynamic-update=false mutable=truename=travel.Trip optimistic-lock=version polymorphism=implicitselect-before-update=false table=TRIPid column=TRIPID name=tripIdgenerator class=increment//idproperty column=PERSONID name=personId/property column=DEPDATE name=depDate type=date/property column=DEPCITY name=depCity/property column=DESTCITY name=destCity/property column=TRIPTYPEID name=tripTypeId//class/hibernate-mapping - NetBeans

In "Shibaraku" (Just a moment), which was one of kabuki's juhachiban (eighteen best plays of the Ichikawa family of kabuki actors), an akuyaku (villain's role) called 'namazu bozu' (namazu priest) appears, and there is a scene in which he puts on a bold front to the main character backed with an earthquake. 例文帳に追加

歌舞伎十八番の一つである演目『暫(しばらく)』には「鯰坊主」という悪役が登場し、主人公に対し地震を背景とした強がりを言う場面がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The architectural style is practical in structure and bold in design, which was ideally suited for housing the Great Buddha statue, but there were aspects that conflicted with the Japanese fondness of gentle spaces, and the daibutsu-yo style went into decline following Chogen's death. 例文帳に追加

その建築様式は合理的な構造、豪放な意匠で大仏殿にはふさわしいものであったが、日本人の好む穏やかな空間とは相容れない面もあり、重源が死去すると大仏様も衰えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the nickname of 'bold mouse' was used only when Nobunaga wrote it in the letter to Kodaiin in order to scold him and not used usually. 例文帳に追加

「禿げ鼠」の呼び名も、信長の高台院への書状の中で秀吉を叱責する際に一度触れられたのみで、常用されていたわけではないと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In his early days, Tanyu produced bold Eitoku KANO-style paintings; however, later on in his life, his major creation was the wall painting on Daitoku-ji Temple, a serene water ink drawing with a large unpainted space. 例文帳に追加

若年時は狩野永徳風の豪壮な画風を示すが、後年の大徳寺の障壁画は水墨を主体とし、余白をたっぷりと取った穏やかな画風のものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rokuyo refers to one of rekichu (various information recorded in the almanac) and has the six kinds such as sakigachi (The day on which bold actions are supposed to turn out well), tomobiki (The day currently believed to pull a friend by superstition), sakimake (The day on which it is supposed to be better to avoid disputes and hurried actions), butsumetsu (Buddha's death or unlucky day), taian (The most auspicious day in the six-day Buddhist calendar) and shakko (The day of great misfortune). 例文帳に追加

六曜(ろくよう)は、暦注の一つで、先勝・友引・先負・仏滅・大安・赤口の6種をいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Exasperated by this, Tomomi IWAKURA conspired with the retainers of the Kanetetsu group in the Owari Domain to make up the above back-up theory or used the rumor, and in the name of order of the Imperial Court, threatened Yoshikatsu to show a bold front. 例文帳に追加

これに対して業を煮やした岩倉具視が、上の加勢説を尾張藩金鉄組の家臣と共謀してでっちあげ、または噂を利用し、朝命の名の下に慶勝に旗幟を鮮明にするよう脅迫した、というもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japan is the only country in the world in which deflation is continuing to progress. I believe that this situation cannot be resolved unless we take bold countermeasures, rather than stopgap measures. 例文帳に追加

こうした、世界の中でもデフレがどんどん進化していっているような状況は日本だけでして、そういうものに対して大きな対策を打っていかなければ、小手先のことで解決するという状況ではないと私は思っております。 - 金融庁

As Prime Minister Fukuda has said, Japan is carrying out a ''quiet revolution'' in a bold manner.We would like to seek understanding in this regard as well. 例文帳に追加

福田総理ご自身が言っておられるように、「静かな革命」を今大胆に行っているところでありますから、是非、こうしたことを併せてご理解をいただきたいと思います。 - 金融庁

The insert 3 is in the upright seating position distinguished by a bold line, while a back rest 9 is in alignment approximately with the back rest region 5 of the seat shell 2.例文帳に追加

インサート3は太い線によって識別される直立着座位置にあり、バックレスト9はシートシェル2のバックレスト領域5に略揃っている。 - 特許庁

To stably provide a ceramic heater in which reduction of lead soldering strength due to a bold wire diameter and break/crack or the like of a ceramic sheet is eliminated and in which the quality is made to be improved.例文帳に追加

セラミックヒーターのリード線に該リード線を電極パッドから垂直に引き剥がす方向に応力が働くと、その応力はロウ材の端部に集中し、この部分でロウ材が電極パッドから剥離してしまうという問題があった - 特許庁

A personal computer 10 refers to a document storage device 11, and prepares a classification list in which the kinds of drawings are classified from contents indicated by an identifier "the simple explanations of drawings" surrounded by bold black-faced parentheses written in description data.例文帳に追加

パソコン10が、文献用記憶装置11を参照して、明細書データに記載された墨付き括弧で囲まれた識別子「図面の簡単な説明」が示す内容から前記図面の種類を分類した分類リストを作成する。 - 特許庁

At the time when a groove structure G2 has been machined, a diamond tool T is separated from the die M in order to prevent the wear of its cutting edge, and is moved up to a reference position with respect to a groove structure G3 (cf. a bold arrow shown in the figure).例文帳に追加

溝構造G2を加工した時点で、摩耗を防止すべく金型Mよりダイヤモンド工具Tを離隔させ、溝構造G3に関する基準位置へと移動する(図3の太い矢印参照)。 - 特許庁

Develop support measures, such as bold tax breaks and measures to speed up the replacement of old equipment/facilities, and new systems that utilize lease arrangements in order to stimulate investment in leading-edge facilities. 例文帳に追加

生産設備の新陳代謝を促進するため、大胆な税制措置を含む支援策を検討。リース手法を活用した新しい仕組みを検討し、先端設備への投資を促進。 - 経済産業省

Tom praised you earlier, saying that "You are able to make bold translations thanks to an exceptional sense of the nuances in both English and Japanese". I think so too.例文帳に追加

トムがね、褒めてたよ、あなたのこと。「英語と日本語の微妙な感覚が天才的に優れているのでかなり大胆な訳をしてくる」って。私もそう思う。 - Tatoeba例文

Now uncomment the code to print the HTML and add the web form for adding a message.Add the following lines in bold to the processRequest methodout.println(Servlet PostMessage at + request. 例文帳に追加

続いて、HTML を出力するコードのコメントを解除し、メッセージ追加するための Web フォームを追加します。 processRequest メソッドに次の太字の行を追加します。 - NetBeans

Expand the Global Complex Type, Global Simple Type, or Global Elements Simple nodes, select the appropriate type, and click OK.For your convenience, global types of variables are displayed in bold. 例文帳に追加

「大域複合型」、「大域単純型」、「大域要素」のいずれかのノードを展開し、適切な型を選択して「了解」をクリックします。 わかりやすいように、大域型の変数は太字で表示されます。 - NetBeans

However,the Sessions window also displays other open debugging sessions, such as Java sessions.Only one of the open debugging sessions can be current, and it is shown in bold.例文帳に追加

ただし、「セッション」ウィンドウには、Java セッションなどのほかの開かれているデバッグセッションも表示されます。 開かれているセッションのうち、1 つだけが現在のセッションであり、それは太字で示されます。 - NetBeans

We now uncomment the code to print the HTML and add the web form for adding a message.Add the following lines in bold to the processRequest methodout.println(Servlet PostMessage at + request. 例文帳に追加

続いて、HTML を出力するコードのコメントを解除し、メッセージ追加するための Web フォームを追加します。 processRequest メソッドに次の太字の行を追加します。 - NetBeans

The author's deep insight into human nature is reflected in this book by his bold and self-deprecating imagination, thus it can be regarded as an outstanding work among his other parodies. 例文帳に追加

大胆で自虐的な空想が日頃の作者の深い人間洞察を反映しており、他のパロディと呼ばれる作品の中でも傑出した作品と言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The poets and styles of poetry are diverse: Izumi Shikibu wrote love poems in which she expressed her passion; Akazome Emon composed delicate zotoka (poetry exchanged between a man and a woman); poems appealing to travelers' sentiments were composed by priest poets such as Noin and Ryozen; and SONE no Yoshitada made bold and unconventional poems. 例文帳に追加

和泉式部の激情がほとばしる恋歌から、赤染衛門の細やかな思い遣りの贈答歌、能因・良暹ら僧侶歌人の旅情豊かな歌、曾禰好忠の大胆な型破りの歌まで、その作者・作風ともに多様である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Considering the moral values of the time that approved of modest women, her expressions of love, as can be seen in the poems above, were so straight and bold that they were far beyond the limits of what people were able to accept. 例文帳に追加

上の幾つかの歌からでも判るように、あまりにもストレートな恋愛表現は慎ましやかな女性を善しとする当時の道徳観から見て到底受け入れられないものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although no one had attempted to closely study this Amanosakahoko (perhaps because of a sense of awe) since the ancient times, there is an anecdote that Ryoma SAKAMOTO, one of the patriots in the closing days of the Tokugawa shogunate, was bold enough to pull it out when he visited Mt. Takachiho-no-mine. 例文帳に追加

また、この天逆鉾、古来から誰も詳しく調べるなどとしようとした者は(多分、恐れ多くて)いなかったのだが、幕末の志士坂本龍馬が高千穂峰を訪れた際、大胆にも引き抜いて見せたというエピソードがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hakuo MATSUMOTO had masculine style of acting that perfectly combined the bold presence of his father, Koshiro MATSUMOTO VII, and the maruhonmono (kabuki dramas adapted from the Japanese puppet theater) training of his father-in-law, Kichiemon NAKAMURA I. 例文帳に追加

男らしい風格のある芸風で、父・七代目幸四郎の豪快さと岳父・初代吉右衛門の丸本物の素養とが見事に融合したものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Eitoku is known for his magnificent and bold paintings (called 'Taiga') such as "Karajishi-zu Byobu" and "Hinoki-zu" (Japanese cypress tree), but he is considered to have created 'Saiga' (detailed paintings) too (described in "Honcho Gashi"). 例文帳に追加

永徳といえば『唐獅子図』や『檜図』のような雄大なスケールの豪快な作品(大画)がよく知られるが、細部を緻密に描写した「細画」もよくしたとされる(『本朝画史』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He considered himself a literati and his free and bold style has established him in his own position, gaining high praise from critics such as Ryuzaburo UMEHARA and Hideo KOBAYASHI (critic). 例文帳に追加

生涯を文人として貫き、その自由で奔放な画風は近代日本画に独自の地位を築き、梅原龍三郎や小林秀雄(批評家)らが絶賛。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The bold sense of space in his compositions and the vivid colors, which he created independently after studying the properties of various pigments, together generate a powerful volatity that both attracts and repels. 例文帳に追加

構図における大胆な空間把握と、顔料の性質を熟知した上になりたつさまざまな独創に支えられた鮮やかな彩色は、相共に強烈な不安定さを生み出し、見るものを魅了しまたおののかせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS