1016万例文収録!

「in the Woods」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > in the Woodsの意味・解説 > in the Woodsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in the Woodsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 303



例文

The place was entirely land-locked, buried in woods, the trees coming right down to high-water mark, 例文帳に追加

停泊場所は陸で囲まれていて、森の陰にかくれ、木々は高潮のとき潮が満ちるところまで生えていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

It is, in fact, only that great source of fuel, the carbonaceous series, the coals, charcoals, and woods, that can do it. 例文帳に追加

というか、これができるのはあの燃料の大いなる源である、石炭とか木炭とか木など炭素質系の物質(carbonaceous series) だけなんですね。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Average resistance values and compression strength values in interpenetration of a drill 22 are separately measured with respect to the test pieces cut from a plurality of woods: from these correlation data, the relational expression of the average resistance values and the compression strength values in interpenetration of the drill 22 into the woods is calculated.例文帳に追加

複数の木材から切り出した試験片について、ドリル22貫入時の平均抵抗値と圧縮強度値とが別々に測定され、これらの相関データから、木材へのドリル22貫入時の平均抵抗値と圧縮強度値との関係式が求められている。 - 特許庁

India, where Buddhism originated, produces many fragrant woods, and Ko plays an important role in preventing odor resulting from the hot climate. 例文帳に追加

仏教の発祥地であるインドは多くの香木の産地であり、また酷暑の気候による悪臭を防ぐために、香は重要な役割を果たしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Corresponding to these changes, walking in the woods has attracted attention as a way to stay healthy, and mountain climbing has experienced a boom, centered on middle aged persons. 例文帳に追加

それにつれて、健康維持に森林浴が注目されるようになったほか、中高年を中心に登山が静かなブームになってきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In cases where there is a long-protected forest near the coast, known as an Uotsuki Rin (literally 'fish-attracting woods'), there usually is a shrine. 例文帳に追加

また海岸近くに魚つき林という、古くから保護された森林がある場合、そこに神社が設けられている例が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a urethane resin-based curable resin composition excellent in adhesion to a wide range of materials such as metals, plastics, woods, inorganic materials and the like.例文帳に追加

金属、プラスチック、木材、無機質材料等幅広い材料への密着性に優れたウレタン樹脂系硬化性樹脂組成物を提供する。 - 特許庁

A small difference in length between two cylindrical woods enables one cylindrical wood to rotate and the other to be fixed as a handle.例文帳に追加

円柱木材の長さを僅かに違えることで、一方を回転させ、他方を固定して取っ手部分とする。 - 特許庁

To provide a digital camera capable of properly adjusting the white balance when taking pictures of a scene with a green background such as in a dark forest or woods.例文帳に追加

暗い森や林の中などの緑シーン撮影時のホワイトバランスを適切に調整することができるデジタルカメラを提供する。 - 特許庁

例文

To provide a method of seeding and planting a slope with excellent workability in harmony with a surrounding view while promoting the use of thinned woods.例文帳に追加

間伐材の利用を促進するとともに、周囲の景観と調和する、施工性に優れた斜面緑化工法を提供することを目的とする。 - 特許庁

例文

A method for decomposing scrap woods of pear trees comprises: adding the living fungus body of Polyporus arcularius of Accession No. FERM P-20323 to the scrap woods of pear trees; static culturing the living fungus body at a temperature of 20 to 35°C under aerobic condition in the waste wood of pear tree; and decomposing the waste wood of pear tree.例文帳に追加

受託番号FERM P−20323のアミスギタケの生菌体をナシ樹木廃材に添加し、該廃材中で、温度25〜35℃、好気的条件下で静置培養し、該廃材を分解させることを特徴とするナシ樹木廃材分解方法。 - 特許庁

To automatically select and store woods classified by characteristic data such as kind, length, outer diameter, moisture percentage, and strength, and moreover automatically picking a desired wood out of the stored woods in accordance with the order from a customer to store the wood by the order.例文帳に追加

木材をその樹種、長さ、外径、水分率、強度等の固有データ別に自動的に選別及び保管することができ、しかも、保管されている木材の中から顧客の注文に応じて所望の木材を自動的にピッキングし、注文別に格納することができる。 - 特許庁

The composition for synthetic woods comprises a polymer containing a polyether structure, a thermoplastic resin and a vegetable filler in the structure and is suitably useable as a forming material for synthetic woods.例文帳に追加

本発明の合成木材用組成物は、構造内にポリエーテル構造を含有する重合体と熱可塑性樹脂と植物系充填剤を含有する事を特徴とする組成物であり、合成木材用成形材料として好適に使用出来るものである。 - 特許庁

A primary compression process for individually compressing a plurality of woods shaped from pure wood in an uncompressed state by adding volume preliminarily reduced by compression and a secondary compression process for stacking a plurality of the woods, which are individually compressed in the primary compression process, in a predetermined order to collectively compress them are performed in a high temperature and high pressure steam atmosphere.例文帳に追加

高温高圧の水蒸気雰囲気中で、予め圧縮によって減少する分の容積を加えて無圧縮状態の無垢材から形取った複数の木材の各々を個別に圧縮する一次圧縮工程と、この一次圧縮工程で個別に圧縮した複数の木材を所定の順序で重ねたものを一括して圧縮する二次圧縮工程とを行う。 - 特許庁

It is a vast park full of the natural beauty of satoyama (woods located near human habitats and tended by human beings), but it is also designed so to enable people to feel how the original landscape of Japan used to be, by allowing them to enjoy each of the four seasons, cherry blossoms in the spring, sunlight filtering down through the trees in the summer, autumn leaves in the fall and snowscapes in the winter. 例文帳に追加

里山の自然が美しい広大な公園であるが、春は桜、夏は木漏れ日、秋は紅葉、冬の雪景色というように、自然と四季が楽しめ、日本の原風景が体感できるように設計されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, he was awarded the lands in Umeda (Plum tree) manor in Kaga Province, the Sakurai (Cherry tree) manor in Ecchu Province, and the Matsui (Pine tree) manor in Kozuke Province, according to the types of trees used as fire woods on the night when Tokiyori stayed at his house. 例文帳に追加

さらに家でもてなしたときに使った薪の種類に合わせ、加賀国梅田庄、越中国桜井庄、上野国松井田庄の領土を恩賞として与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This wooden stack fence is stacked up with the plurality of holed woods 1 having through holes 2 capable of using a thinning material of a small-diametric tree, is stackedly assembled using a flanged connecting socket 3 in the through hole 2 of the holed wood 1, and is connection-fixed by filling mortal 5, in the wooden stack fence stacked up with the plurality of holed woods.例文帳に追加

小径木の間伐材も使用が可能な、貫通した穴2を有する穴空き木材1を複数段組積した木製組積塀であって、前記穴空き木材1の貫通した穴2に鍔付接続ソケット3を用いて組積し、モルタル5の充填で連結固定することを特徴とする穴空き木材を複数段組積した木製組積塀。 - 特許庁

A lecture hall in a big woods near the lake Mikochi in Vesali in the Central India, which was also used as a monastery to give a sermon--Mikochi was named after Miko, a big monkey, a lot of which lived in the area. 例文帳に追加

中インド、ヴェーサリー(毘舎離)の獼(彌)猴池(みこうち、彌猴とは大きな猿で、その池にたくさんいた)の附近の大森林中にあった講堂、また説法の時に使用していた精舎。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We also noted further progress with other policy and internal governance issues raised in our statement in 2005 on Reforming the Bretton Woods Institutions, including the IMF's adoption of the new 2007 Decision on Bilateral Surveillance over Member's Policies, and the progress made in establishing a framework for developing a new income model for the IMF. 例文帳に追加

新歳入モデルの決定と、同時に検討される優先分野の設定を通じた歳出削減は、IMFの財務基盤を持続可能なものとするだろう。 - 財務省

The material 41 comprises a concrete-made base part 410 in which woods such as lumbers from thinning or bamboos are buried as a core material, and an outer material 412 consisting of woods such as lumbers from thinning or bamboos which are fixed on the outer surface of the base part 410.例文帳に追加

海藻等の藻類の付着・生育を促す人工藻場礁の藻場構成部40に用いられる藻場構成用部材41であって、間伐材等の木材若しくは竹材を芯材として内部に埋設してなるコンクリート製の基礎部410と、該基礎部410の外表面に対して取り付けられた間伐材等の木材若しくは竹材からなる外付け材412とからなることを特徴とする。 - 特許庁

In the ancient Shinto, it refers to the holy precincts or a world which is different from the real world and located beyond the mountains, the seas, woods, rivers, huge trees, or megalith such as himorogi (a temporarily erected sacred space or "altar" used as a locus of worship), iwakura (dwelling place of a god, usually in reference to a large rock), and so on where 'the aspect of the place' changes. 例文帳に追加

古神道などでは、神籬(ひもろぎ)・磐座(いわくら)などの「場の様相」の変わる山海や森林や河川や大木・巨岩の先にある現実世界と異なる世界や神域をいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the strategic review of the IMF, I welcome the intensive discussions that have taken place in various fora since the publication of the Managing Director’s report last September, including the discussions at the G-20 Workshop on Reform of Bretton Woods Institutions held in Tokyo last February. 例文帳に追加

昨年9月にIMFの中期的戦略に関する報告が提出されて以降、本年2月28日から3月1日にかけて東京で開催されたG20ワークショップなど様々な場で議論が進展、活発化したことを歓迎します。 - 財務省

Since the demise of the Bretton Woods system in the 1970s, the target of IMF financial assistance has been emerging and developing countries, so the IMF did not envisage a rescue program being implemented for such advanced economies as those in Europe. 例文帳に追加

ブレトンウッズ体制が崩壊した1970年代以降、IMFによる支援の対象は新興市場国や途上国であり、IMFが欧州のような先進経済地域を支援の対象にすることは想定されてこなかった。 - 財務省

To provide a method for effectively utilizing wood shavings and waste woods generated in the wood-related industries, in which the pre-treatment of comparatively high grade is not required and the consideration of not applying the excessive load to the environment is paid.例文帳に追加

木材関連産業から発生する鋸屑および木屑を、比較的高度な前処理なしに、しかも、環境に過度の負荷を掛けないように配慮した方法で、有効利用する方法を提供する。 - 特許庁

Furthermore, most of the mountains and forests which could be profitable have disappeared because of the sharp decline in the wood price due to an increase of imported woods which abounded in foreign countries after the 1970s. 例文帳に追加

また、1970年代以降の外国での有余った輸入材の増加に伴う木材価格の暴落により、採算に見合う山林の大部分が消滅した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The butt end crack inhibition method of the woods according to the present invention is has holes 12 in parts other than a material center part 13 in a butt end face 11 of the wood 1A.例文帳に追加

本発明の木材の木口割れ防止方法は、木材1Aの木口面11における材中心部13以外の部分に穴12をあけることを特徴とする。 - 特許庁

The method of producing the dry woods according to the present invention enables the wood 1A which has the holes 12 the parts other than the material center part 13 in the butt end face 11 to be dried at high temperature.例文帳に追加

本発明の乾燥木材の製造方法は、木口面11における材中心部13以外の部分に穴12をあけた木材1Aを高温乾燥させることを特徴とする。 - 特許庁

It is believed that the name Tanzan (mountain of negotiation) came from an episode that FUJIWARA no Kamatari and Emperor Tenchi held a meeting in May 645 in Mt. Tonomine to discuss the Taika Reforms and, and later the mountain came to be called "kataraiyama" (mountain of chat) or "dansho no mori" (woods of consultation). 例文帳に追加

談山の名の由来は、藤原鎌足と天智天皇が、大化元年(645年)5月に大化の改新の談合をこの多武峰にて行い、後に「談い山(かたらいやま)」「談所ヶ森」と呼んだことによるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, a Noh play "Eguchi," a Nagauta (a long epic song) "Shigure Saigyo," a vulgar painting entitled 'Fujimi Saigyo' and a legend about 'Saigyo no Noguso' (Saigyo has a shit in the woods) in various locations were created based on the life of the multi-dimensional person that was Saigyo. 例文帳に追加

例えば能に『江口』があり、長唄に『時雨西行』があり、あるいはごく卑俗な画題として「富士見西行」があり、各地に「西行の野糞」なる口碑が残っているのはこのためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His father, deciding he wouldn't raise a baby so demonic, abandoned him in front of a barber's near the woods of Kuzugami, in the neighboring village of Ibaraki, so thereafter Ibaraki Doji was raised by the barber and his wife, who had no children of their own. 例文帳に追加

父は鬼のような赤子を持て余し、隣の茨木村の九頭神(くずがみ)の森近くにある髪結いの前に捨て、以後茨木童子は子のいなかった床屋夫妻の子として育った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many Gorinto serving as tombstones or memorial towers exist all over the country, and Gorinto from the medieval era are often found in pieces or buried in the woods close to villages. 例文帳に追加

また、墓標・供養塔としての五輪塔は全国各地に存在し、集落の裏山の森林内に、中世のばらばらになった五輪塔が累々と転がっていたり埋もれていたりすることも稀ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shimomura, a senior scientist emeritus at the Marine Biological Laboratory in Woods Hole, Massachusetts, the United States, was awarded the Nobel Prize in Chemistry last year. 例文帳に追加

米国・マサチューセッツ州にあるウッズホール海洋生物学研究所の特別上席研究員である下村さんは昨年,ノーベル化学賞を受賞した。 - 浜島書店 Catch a Wave

To realize a special pavement to enable scrap woods, which comes out of cutting and thinning and the like, to be used in large quantities in actually producing places, and in required qualities to be provided to road surfaces.例文帳に追加

伐採や間伐等で発生する木廃材について、発生現地でより大量に活用可能にし、また所定路面品質を具備できる特殊舗装を実現することにある。 - 特許庁

Running mostly on the flatlands, the Kusatsu Line between Mikumo Station and Kibugawa Station runs through mountains and narrow woods along the river, parallel to the Old Soma Highway (街道) (in fact, the entire line runs along the Soma Highway). 例文帳に追加

比較的平地を走るが、三雲~貴生川間では山と川の狭間の林を縫って旧杣街道と併走する(実際、全線が杣街道の道筋に沿って走っている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Walk further, and you will reach a fork in the road; take the road on the right, and walk straight ahead; keep the woods of Saginomori-jinja Shrine on the left, and cross a small river again to reach the second alternative slope 例文帳に追加

さらに先、2又に分かれる道を右側に進み、鷺の森神社の森を左手に見て、また小さな川を渡った先の坂が2つ目の異説の坂である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thanks to the study on Sannai-Maruyama site, it was revealed that a group of people called Jomons living in this site, cultivated chestnut and lacquer trees in the woods close to their settlement and made use of these plants. 例文帳に追加

三内丸山遺跡の研究によって、この遺跡に起居していた縄文人集団が近隣の森に栽培種のクリやウルシを植えて利用していたことが明らかとなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, there came a day when I forgot to do this, and, being caught in a rainstorm, before I thought of the danger my joints had rusted, and I was left to stand in the woods until you came to help me. 例文帳に追加

ところが、ある日これを忘れてしまい、夕立につかまって、しまったと思う間もなく関節がさびついて、そのまま森の中に立っていたところへあなたたちがきて助けてくれたわけです。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

Over the past 60 years, thanks to the free trade regime and the international financial order that have been sustained by GATT/WTO and the Bretton Woods institutions, many member countries have realized sustainable economic growth and advanced their level of development.These countries are now expected to play increasingly important roles in the global economy. 例文帳に追加

この60年の間、GATT・WTOやブレトン・ウッズ機関が支える自由貿易体制と国際金融秩序の下、高い成長を記録し、今後世界経済を牽引していくことが期待される国々が続々と現れて来ました。 - 財務省

After the Lion had rested they started along the road of yellow brick, silently wondering, each in his own mind, if ever they would come to the end of the woods and reach the bright sunshine again. 例文帳に追加

ライオンが元気をとりもどすと、一同は黄色いれんがの道を先に進みましたが、みんな内心ではこのままいつまでたっても森が終わらずに、明るいお日様にも会えないんじゃないかと心配していました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

There was a blue fold in the ranges, then out of that, at the foot, the broad, pale bed of the river, stretches of whity-green water between pinkish-grey shoals among the dark pine woods. 例文帳に追加

それは山並みのあいだに青い襞を重ねて、そこからふもとへ向けて、薄ぼんやり見える河が敷きひろがり、暗い松の木の群々にかこまれた、桃灰色の砂州の上を、白とも緑色ともつかぬ水が条になって流れているのだった。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』

Covering a vast area of about 7.8 ha, particular emphasis has been put on the scenery of its woods and riverside, and zones called 'Mirai' (future), 'Satoyama' (woodland in a village), and 'Shinryoku' (greenery) have been created around the regulating reservoir which controls the amount of rainwater that feeds into the river. 例文帳に追加

敷地面積約7.8haの広大な土地には、森林と水辺の景観を生かした造りをテーマとし、川へ流れ込む雨水の量を調節する調整池の周りに、「未来」と「里山」と「深緑」の各ゾーンが設けられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We, the Finance Ministers and Central Bank Governors of the G-20, highlight the vital role the Bretton Woods Institutions (BWIs) should play in promoting macroeconomic and financial stability, economic growth, and poverty reduction. 例文帳に追加

我々、20か国財務大臣・中央銀行総裁は、ブレトン・ウッズ機関(BWIs)がマクロ経済と金融の安定化、経済成長及び貧困削減を促進するうえで果たすべき重要な役割を強調。 - 財務省

Since a Strategic Review of International Financial Institutions (IFIs) was proposed last year on the occasion of the 60th anniversary of the Bretton Woods Institutions, the IMF’s future direction has been discussed in various fora. 例文帳に追加

昨年、ブレトン・ウッズ機関の設立合意から60周年を契機に国際金融機関の戦略的再検討が提案されて以降、IMF の戦略的方向性について様々な場で議論が行われてきました。 - 財務省

To properly perform the natural drying of individual woods to be dried after chemical injection treatment corresponding to the characteristics thereof to effectively suppress the development of cracking, warpage, distortion or the like in artificial drying.例文帳に追加

薬液注入処理後の個々の被乾燥木材の特性に応じて適正に天然乾燥を行うことを可能とし、人工乾燥において割れ、反りおよび捩じれ等の発生を有効に抑える。 - 特許庁

It is preferable that the steaming is performed by putting woods such as sawdust 4 in the hermetically sealed pressure proof container 3 along with the excreta 1 hermetically packed with the plastic sheet.例文帳に追加

密閉耐圧容器3中に、合成樹脂シートで密封パックされた糞尿類1とともにおがくず4などの木類を入れて、蒸煮処理を行うとよい。 - 特許庁

In producing Kanzashi, a variety of materials were used including, without limitation, lacquered woods (boxwood, paulownia, ho, cherry), gold/silver plated metals (brass was generally used in the modern times thanks to its durability), tortoise shell and silk. 例文帳に追加

簪の原材料には漆を塗った木(つげ、桐、朴、桜など)、金や銀をめっきした金属(近代では強度の面などから真鍮製が一般的)、鼈甲、絹のような広範囲にわたる材料が用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To obtain a colorant homogeneously producible in large quantities, excellent in color fastness to dyeing, weather resistance and the like and suitable for dying fibers and coloring woods.例文帳に追加

均質かつ大量に生産することが可能であり、染色堅牢度、耐候性などに優れており、繊維の染色、木材の着色に適した着色剤を提供することを目的とする。 - 特許庁

These emerging economies, which used to be beneficiaries of financing from the Bretton Woods institutions, are now expected to play a more active role and assume greater responsibilities in the global community, including the role of providers of funds. 例文帳に追加

これら新興市場国は、これまで国際機関の資金の受益者でしたが、今後は、資金の貢献者として、グローバル社会により積極的な責任を果たすべき時が来たと考えます。 - 財務省

They welcomed the important work that has been done by the Bretton Woods institutions and other bodies toward the establishment of international codes and standards in key areas, including transparency, data dissemination, and financial sector policy. 例文帳に追加

彼らは、透明性、データの公表、金融セクターに係る政策を含む主要な分野における国際的なコードや基準の確立に向けて、ブレトン・ウッズ機関やその他の機関によって重要な作業がなされてきたことを歓迎した。 - 財務省

例文

The reinforcing material 7a constituted of metal or woods is stored in hollow spaces 6bd and 6cd demarcated by the side wall portions 6b and 6c and a hollow space 6dd demarcated by the reinforcing portion 6d.例文帳に追加

側壁部分6b,6cに画定される中空空間6bd,6cdと、補強部分6dに画定される中空空間6ddとに、金属又は木材から構成された補強材7aを収容する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS